La Vía Dolorosa y la Crucifixión se vivieron con pasión en San Antonio

®
WEEKEND EDITION
WWW.LAPRENSASA.COM
AÑO XXVI • NÚMERO 40
5 de abril de 2015
La Vía Dolorosa y la Crucifixión se
vivieron con pasión en San Antonio
Arzobispo de San Antonio, Gustavo García-Siller, cargando la cruz. (Fotos, Roberto J. Pérez)
Por Roberto J. Pérez
[email protected]
El Viernes Santo cientos de fe­
ligreses siguieron el desarrollo de
la Pasión de Cristo, escenificada
en escenarios de Milam Park y la
Catedral de San Fernando, donde
concluyó con la puesta en escena
de la crucifixión; para proseguir
con el sermón de las Siete Pala­
bras que Cristo pronunció en la
Cruz, según el Evangelio
La ceremonia empezó a las
10 de la mañana en un foro en
el parque Milam con la repre­
sentación teatral del Juicio ante
Poncio Pilato, prefecto de Judea,
impuesto por el Imperio Ro­
mano, y ante Herodes Antipas,
tetrarca de Galilea.
La puesta en escena estuvo a
cargo del cuadro de actores no
profesionales de la Catedral de
San Fernando para quienes su
intervención escénica es, más
que una manifestación artística,
una práctica de fe.
Un centenar de personas per­
sonificando a centuriones ro­
manos y pueblo de Jerusalén
participaron en la “Pasión”.
Al terminar el escenario del
juicio, Emanuel Quijares, de 26
años de edad y quien representó
a Jesús, fue cargado con la cruz e
inició un peregrinaje por la calle
Houston hacia la catedral San
Fernando.
A la mitad del recorrido, a la
altura del ex Teatro Alameda,
Emanuel Quijares de 26 años, representó a Jesús en su Vía Crucis.
Quijares (Jesús) fue aliviado del
pesado madero y en su lugar lo
cargó el arzobispo de San Anto­
nio Gustavo García-Siller, quien
llevó la cruz en dos cuadras sobre
la calle Houston.
La procesión llegó a la cate­
dral a las 12 del mediodía y se
procedió a la crucifixión como
lo narra el Evangelio.
Familias devotas y visitantes
de diferentes partes del estado
de Texas y el sur de México,
llegaron desde temprana hora al
a Milam Park, donde empezó
acto devocional con asistencia
del arzobispo de San Antonio
Gustavo García-Siller y párrocos
de varias iglesias de la ciudad
de San Antonio y poblaciones
circunvecinas.
Representación de Herodes Antipas, tetrarca de Galilea en tiempos bíblicos.
Ministros de diferentes religiones cristianas asistieron a la tradiActores de la catedral representando al pueblo de Jerusalén.
cional puesta en escena de “La Pasión”.
2-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Comentarios... El primer presidente latino
Pronto,
muy pronto,
un presidente
de Estados
Unidos va
a tener un
apelli­do Mar­
tínez, Pérez,
Jorge Ramos Castro, Cruz
o Rubio. La razón es muy sen­
cilla. Ya hay más hispanos que
afroamericanos. Barack Obama
es el primer presidente afroameri­
cano, ahora nos toca a nosotros.
Ya nada es imposible para
los latinos. Seguimos creciendo
y cada vez tenemos más poder.
Actualmente hay 55 millones de
hispanos y seremos más de 100
millones para el 2050. Es decir,
estamos pasando de grandes
números a tener un poquito de
poder. Esto es nuevo.
Todo esto viene por el anuncio
del senador de Texas, Ted Cruz,
de que quiere ser presidente. Fue
el primero en anunciarlo pero no
será el único. Es muy probable
que Marco Rubio, el senador de
la Florida, también se lance por
la Casa Blanca. Será la primera
vez en la historia que dos latinos
busquen simultáneamente la
presidencia.
La gran ironía es que los dos
son del partido Republicano
(a pesar de que la mayoría de
los latinos vota por el Partido
Demócrata). Y tanto Cruz como
Rubio son hijos de refugiados
cubanos (aunque más de la mitad
de los hispanos son de origen
mexicano).
Algo que los distingue, también,
es que su posición sobre la legali­
zación de indocumentados no co­
incide con la de la mayoría de los
latinos. Ambos dicen apoyar una
reforma migratoria y reconocen
que el sistema no funciona. Pero,
por ahora, tanto Cruz como Rubio
se oponen a ofrecer un camino a
la ciudadanía a los 11 millones de
indocumentados. (En contraste,
según encuestas del Centro Pew,
la mayoría de los latinos sí quiere
darles la ciudadanía estadoun­
idense a los inmigrantes sin pa­
peles). Para ellos primero hay que
asegurar la frontera con México
y promover la inmigración legal.
¿Por qué Cruz y Rubio, hijos
de inmigrantes, no quieren un
camino a la ciudadanía para to­
dos los indocumentados? ¿Por
qué no ofrecer a casi todos los
inmigrantes la misma posibilidad
que tuvieron sus padres cuando
llegaron de Cuba?
Los dos senadores tienen la
misma respuesta: En entrevistas
ambos me han dicho que tanto el
padre de Cruz, como el padre y la
madre de Rubio, llegaron legal­
mente a Estados Unidos, no como
la mayoría de los indocumentados.
(Aquí están las entrevistas con
Cruz youtu.be/wRvD5f8d6Ak y
con Rubio bit.ly/19l64vn.)
También hay, seguramente,
consideraciones políticas. Ni
Cruz ni Rubio podrían ganar la
nominación del Partido Republi­
cano a la presidencia si promue­
ven abiertamente un camino a la
ciudadanía para indocumentados.
Necesitan el apoyo de votantes
muy conservadores.
La apuesta de Cruz y Rubio es
que los votantes los vean como
estadounidenses –integrados cul­
tural y políticamente a Estados
Unidos– no como candidatos
latinos. Sin embargo, ser hispanos
les debe ayudar. Ningún candidato
republicano ha podido ganar la
Casa Blanca sin obtener, al me­
nos, una tercera parte del voto
latino. John McCain perdió en el
2008 con el 31 por ciento de los
votantes latinos y Mitt Romney
perdió también con el 27 por
ciento en el 2012. Cruz y Rubio
apuestan a que ganarían más del
33 por ciento del voto de los 16
millones de hispanos que irán a
las urnas en el 2016.
Los senadores Cruz y Rubio
no son los primeros hispanos en
buscar la presidencia. El repub­
licano Ben Fernández lo hizo
en 1980. Y el exgobernador de
Nuevo México, el demócrata Bill
Richardson –de madre mexicana–
se lanzó en el 2008.
Lo que antes hubiera resultado
imposible, dos latinos buscando
la presidencia, hoy es casi normal.
Además, si Hillary Clinton no tu­
viera tan amarrada la candidatura
demócrata, posiblemente alzarían
la mano un par de hispanos más,
como el exalcalde de Los Ánge­
les, Antonio Villarraigosa, y el
actual secretario de Vivienda,
Julián Castro.
Si en la popular serie de tele­
visión de Netflix “House of
Cards” jugaron con la idea de un
primer presidente latino –llamado
Héctor Mendoza y que estaba
retando al temible Francis Under­
wood– entonces, todo es posible.
Hollywood va, generalmente, un
paso adelante que Washington.
Para llegar al poder, primero hay
que imaginárselo.
Estoy absolutamente conven­
cido que el primer presidente
o presidenta hispano ya nació.
Podría ser el hijo de un exiliado
cubano o de una indocumentada.
Podría ser un niño o una jovencita
que vieron cómo Gloria Estefan,
Jennifer López, Shakira y Ricky
Martin se hicieron “mainstream”,
que oían noticias en español en
su casa, leyendo en la Internet
sobre la magia de la democracia
estadounidense.
Esa magia consiste en creer que
los de hasta abajo podrán, algún
día, llegar hasta arriba. “Only in
America”.
(¿Tiene algún comentario o
pregunta para Jorge Ramos?
Envíe un correo electrónico a
[email protected] Por
favor incluya su nombre, ciudad
y país).
In the past
two years
plus of writ­
ing “Just a
Thought,” I
have written
about various
days of the
Steve Walker year to include
Father’s Day,
Mother’s Day, Memorial Day,
Flag Day, Valentine’s Day, Diez
Y Seis, Cinco de Mayo, Veteran’s
Day and such. I have never
written about Easter which we
celebrate today.
Historically, Christians cel­
ebrate Easter Sunday to com­
memorate the resurrection of
Jesus. It was not until 325 A.D.
that Emperor Constantine offi­
cially declared that Easter would
always be celebrated on Sunday
and no other day of the week. Up
to that time it was celebrated on
numerous days of the week.
But did you know that some
aspects of modern Easter cel­
ebrations, however, pre-date
Christianity?
According to an ancient monk,
scholar, historian and theologian
referred to as the “Venerable
Bede,” Easter derives its name
from Eostre, an Anglo Saxon
goddess of spring.
It seems probable that around
the second century A.D., Chris­
tian missionaries seeking to con­
vert the tribes of northern Europe
noticed the Teutonic springtime
celebrations, which emphasized
the triumph of life over death.
Christian Easter gradually ab­
sorbed the traditional symbols.
The concept of Easter eggs
came about from Medieval Eu­
rope when eating eggs were
forbidden during Lent. Back
then eggs were boiled or other­
wise preserved. Eggs were thus
a mainstay of Easter meals, and
a prized Easter gift for children
and servants.
Many traditions and practices
have formed around Easter eggs.
The coloring of eggs for example
is an established art, and eggs are
often dyed, painted and otherwise
decorated. Growing up I remem­
ber well the Easter egg hunts in
our neighborhood and even at
Catholic school where we painted
eggs in class for the Easter hunt
for the school’s celebration.
When my four grandkids were
little we used to have our own
Easter egg hunt in the backyard.
Of course we graduated to plastic
eggs with candy treats inside of
them for obvious practical rea­
sons. Those of us from a long ago
generation can never forget many
parents hiding eggs for children
to find and children rolling eggs
down hills. These practices live
on even now. Today the most
famous egg roll takes place on
the White House lawn every
year. The tradition was started
by President Rutherford B. Hayes
in 1876.
Easter cards are also a tradition
dating back to Victorian England
when a stationer added a greeting
to a drawing of a rabbit. Accord­
ing to American Greetings, Eas­
ter is now the fourth most popular
holiday for sending cards, behind
Christmas, Valentine’s Day and
Mother’s Day.
Although my grandchildren
are older now and live in another
state, I look forward to the day
when their children celebrate
Easter with an egg hunt.
Happy Easter everyone.
Steve Walker is a Vietnam
Veteran, former journalist and
Justice of the Peace.
Just a Thought: Easter!
“Harry Reid is gone; by retirement,
defeat or indictments?”
By Raoul Lowery Contreras
Surprise! Nevada United States
Senator Harry Reid will not run for
reelection in 2016.
He has served since January
1987, before that he served in
the House of Representatives, as
Nevada’s Lt. Governor, as a state
legislator, as Chairman of the Ne­
vada Gaming Commission and as
City Attorney for the Las Vegas
suburb of Henderson, Nevada.
There is one bit of information
about Reid that is missing in the
mainstream press that Hispanics
should know: First term Harry
Reid helped start the evil Hispanic
bashing we see today by attacking
every Hispanic American citizen
born in the United States to an
illegally-present parent.
Harry Reid == Helped birth the
deleterious label, “Anchor Baby.”
Yes, Harry Reid, who along
with Barack Obama, destroyed
President George W. Bush’s excel­
lent Comprehensive Immigration
Reform in 2007; he also destroyed
the “Dream Act” that would have
made legal kids born here to il­
legally present parents. It missed
becoming law by five Democrat
votes. Reid didn’t try to convince
them to vote yes.
Before all that, with Hispanics in
mind he attacked the 14th Amend­
ment to the Constitution that grants
citizenship to every child born in
the United States no matter if par­
ent’s are legally or illegally present
in the United States (unless they
are foreign diplomats or invading
soldiers).
His objection was that no child
born to illegally present parents
should be allowed to be U.S.
citizens because the parents were
not in country legally. Most of the
subject children are Hispanic.
“All Persons born or naturalized
in the United States and subject to
the jurisdiction thereof, are citizens
of the United States…” This is
the 14th Amendment regarding
citizenship that Harry Reid wanted
to junk.
Reid’s specious attack was based
on the obvious fact of parent’s le­
gality, the claim that the illegal par­
ents were outside the “jurisdiction”
the country and that illegals had
no legal rights because they were
in country without permission.
Lastly, Reid and others thought that
because illegal’s who had children
in the U.S. owed no loyalty to the
United States because they were
here illegally, their children were
outside the “jurisdiction” of the
United States.
That was Harry Reid, first term
United States Senator.
His politics were geared to an
almost all-White Democrat Nevada
voting public that countenanced
segregation of africanamericans,
job discrimination against africana­
mericans to the extent that owners
of Las Vegas gambling would
not hire africanamericans for any
position higher than housekeeping
and janitorial work; africanameri­
cans could not work as dealers, pit
bosses, croupiers, casino execu­
tives or even front desk clerks. That
was Harry Reid’s world.
Hispanics were not numerous in
Nevada while Reid was working
his way up from City Attorney to
U.S. Senator but then came Las
Vegas growth that exploded with
the construction of mega-hotels like
Bellagio’s, MGM Grand and others
each with thousands of employees.
Almost all of the Eastside of Las
Vegas became Mexico north;
in fact, in addition to Mexicans,
Central and South America are well
represented in Las Vegas filling
thousands of the new jobs created
every month and year.
Finally, Harry Reid came around
after he destroyed Bush’s immigra­
tion reform in 2006-2007. He en­
dorsed Hispanic Catherine Cortez
Masto for Nevada Attorney Gen­
eral and she won. The daughter of
Las Vegas Strip promoter Manny
Cortez she took her Gonzaga U.
law degree to Washington D.C. and
worked as a prosecutor in the U.S.
Attorney’s office. She came back to
be a governor’s Chief of Staff then
on to win the AG office.
AG Cortez Masto indicted sitting
Nevada Lt. Governor Brian Kolicki
(in 2008) when he started making
noises of running against a weak
Reid in 2010. Politicians rarely run
well when under indictment. The
(phony?) indictment was thrown
out a year later but it kept a popular
Lt. Governor from running and
allowed a politically unacceptable
Sharon Angle to run against and
lose to Reid.
Term-limited-out AG Cortez
Masto was secretly appointed to
a $215,000 job last December as
Executive Vice-Chancellor of the
University of Nevada’s governing
authority before the University‘s
Board of Regents even knew the
office was open. Where there any
other candidates for the job? Did
Harry Reid have anything to do
with the appointment?
Lucy Flores was his choice for
Lt. Governor in 2014’s Nevada
election. Reid did nothing to help
her and she lost. He tends to en­
dorse Hispanics with no chance
of winning.
Within the past few days, the
Department of Homeland Security
(DHS) Inspector General issued a
scathing report that Senator Harry
Reid personally thrust himself, pos­
sibly illegally, into the visa- grant­
ing process of DHS’s by lobbying
for permanent visas for wealthy
Asians represented by Harry Reid’s
lawyer son.
Harry Reid is retiring. If a new
Republican Attorney General in
2017 asks a federal grand jury to
indict Reid for illegal tampering
in the visa process one will know
exactly why he retired. One more
thing, he could not beat Hispanic
Nevada Governor Brian Sandoval
in a million years. Adios, Harry.
5 de abril de 2015
COMMENTARY...
Calendario de la comunidad
VOLUNTEERS NEEDED - Animal Care Services
(ACS) is looking for volunteers to assist with administra­
tive duties, pet adoptions and in the vet clinic and kennels.
Volunteer opportunities are available seven days a week
through SA Volunteers, the City’s volunteer program, at
the ACS main campus at 4710 Hwy 151, off-site adop­
tion events and several PetCo and PetSmart cat adoption
centers.
30 FOR 30 - Palo Alto College is seeking 30 former
students achieving great success in their professional
and personal endeavors to be a part of the special 30th
anniversary project representing the mission of Palo Alto
College. The project will highlight former students who
have made a positive impact in their profession and com­
munity. Nomination form can be found online at alamo.
edu/pac/30th and can be returned to the Scholarships and
Alumni Office at Palo Alto College, located in the Student
Center, Room 101.
TRINKETS AND TREASURES - The Volunteer Ser­
vices Council of the San Antonio State Hospital is opening
their “Trinkets & Treasures Resale Shop” on Tuesday,
April 7, 2015, between 9:30 a.m. and 3:30 p.m. Many
gently used items are available at a very favorable price.
All proceeds benefit the patients at the San Antonio State
Hospital (SASH).
ACADEMIA AMÉRICA - Academia América iniciará
un curso de ciudadanía de 10 semanas para personas que
califican para tomar el examen de naturalización en es­
pañol con la colaboración de la Biblioteca Las Palmas. El
curso empezará viernes 10 de abril, 2015, en la biblioteca
Las Palmas, ubicada en el 515 Castroville Rd. en encuen­
tros cada viernes de 11 a.m. a 1 p.m. Los interesados deben
presentarse en persona con su tarjeta de residencia legal
más otra identificación con foto. Mayores detalles sobre
la inscripción están disponibles en español por anuncio
grabado en el (210) 207-1710.
ONE DAY FREE SPAY/NEUTER - In a bid to host
the biggest community spay/neuter clinic San Antonio
has ever seen, Animal Care Services is working with a
local animal welfare group to offer hundreds of FREE pet
sterilizations, Saturday, April 11, 2015, at Meadowcliff
Community Center, 1240 Pinn Road. Residents can call
(210) 237-9400 or log onto www.snipsa.org under the
Big Fix tab.
SPRING CONCERT – The Helotes Community Band
performs its Spring Concert, “A Hill Country Music
Jubilee, Sunday, April 12, 2015, 3 p.m. – 4:30 p.m., at
the John Marshall High School Auditorium, 8000 Lobo
Lane. The concert is free and under the direction of Band
Director Chuck Kuentz and Director Emeritus Charles L
Kuentz Jr. For more information, call (210) 695-8877.
EDUCATOR JOB FAIR - Education Service Center,
Region 20 will host an Educator Job Fair for educators.
There will be 24 school districts from the San Antonio
and surrounding area invited to participate. Districts will
be hiring for the current school year. Friday, April 17,
2015, noon – 2 p.m. Education Service Center, Region
20, 1314 Hines Avenue
CLEAREDJOBS.NET TO HOST CYBER JOB FAIR
- ClearedJobs.Net will host a Cyber Job Fair Thursday,
April 23, 2015, 11 a.m. to 3 p.m. at the Henry B. Gonzales
Convention Center. The Cyber Job Fair is held in conjunc­
tion with the CyberTexas conference, set for April 23-24
at the convention center.
MAYOR’S FITNESS COUNCIL – Area youth are in­
vited to apply for the Mayor’s Fitness Council 2015-2016
Student Ambassador Program. The (MFC) is looking
for committed, enthusiastic youth to serve as advocates
for healthy eating and active living in their schools and
communities. Applications are due Friday, May 1, 2015.
Please contact Andrea Bottiglieri if you have any ques­
tions or concerns at (210) 857-5378 or Andrea.Bottigl­
[email protected].gov.
2ND CHANCE JOB FAIR - Bexar County together
with Alamo Workforce Solutions hosts a 2nd Chance Job
Fair, Thursday, May 7, 2015, 9 a.m. to noon at the AT&T
Center. The Fair is geared towards helping families and
the community near the AT&T Center benefit from $101
million dollars in construction jobs as a result of renova­
tions to the arena. Employers and attendees can register
for the Job Fair on Alamo Workforce Solutions website
http://www.workforcesolutionsalamo.org/reentry.htm
A Division of Duran Duran Industries, Inc.
TINO DURAN
Publisher/CEO
TINO DURAN JR.
VP of Operations
DENNIS AYOTTE
Managing Editor
JOE SANDOVAL
Assignments Editor
STEPHANIE GUERRA
Assistan Editor
ADDA MONTALVO
Spanish Copy Editor
JOSE FRANCO
Sports Editor
MARCO LOPEZ
Production Manager
JOE AGUILAR
Production Assistants
MILYANKA
ROBERT PEREZ
Staff Photographers
NATALIE
BOBADILLA
LEA THOMPSON
Reporters
ALYSSA BUNTING
Advertising Traffic Rep.
MARIA CISNEROS
Sales Representative
REY GONZALES
Circulation Manager
JORGE RAMOS
STEVE WALKER
Contributing Writers
EFE
News Services
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at
816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price
in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this
publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed
by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or
ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible
for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so
long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited
for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, ac­
cording to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may
be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered,
of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the
United States of America.
5 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A
4-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5 de abril de 2015
Nuevo servicio de VIA para el sector turístico del centro
Por Roberto J. Pérez
[email protected]
El sistema de transporte ur­
bano VIA puso en operación
una nueva ruta de transporte
gratis que recorre un amplio
cuadrante en el centro de la
ciudad.
La ruta pasa por el Centro de
Convenciones Henry B. Gonza­
lez y puntos clave del distrito de
negocio, atracciones turísticas
principales y restaurantes para
mejor servir al turismo y al
público local.
Dos autobuses (trolley) de
color anaranjado, que los hace
fácil de distinguir, proveerán
transporte de jueves a sábado
de 6 de la tarde a la medianoche
en un recorrido que incluye las
céntricas avenidas Commerce,
Market, St. Mary’s y Navarro.
El nuevo servicio es un plan
piloto de seis meses, después
de los cuales será evaluado en
su utilidad a fin de determinar
el beneficio que aporta al cre­
ciente movimiento del centro
de la ciudad que va en aumento
cada fin de semana.
Dirigen el proyecto VIA
Metropolitan Transit, Centro
San Antonio y Center City De­
velopment, dependencias de la
administración municipal.
El sábado 29 de marzo a las
6 de la tarde fue inaugurada la
ruta denominada The E.
“El bus fue diseñado para
ofrecer óptimas opciones de
transporte en el distrito central
de negocios, y es una pieza
más en los proyectos para el
vibrante sector céntrico de la
ciudad”, según expresó Jeffrey
Arndt, presidente/CEO de VIA.
Asistieron al acto inaugural,
Hope Andrade, presidenta del
concejo directivo de VIA (VIA
Board Chair), y el concejal del
Distrito No. 1 Robert Treviño,
acompañados de directivos y un
numeroso grupo de empleados
de VIA.
SA Tomorrow
¡EVENTO DE INAUGURACIÓN!
Con cascarones, al estilo de Fiesta SA, VIA Metropolitan Transit inauguró la nueva ruta The E.
para proporcionar servicio gratuito de jueves a sábado en el centro turístico de la ciudad.
(Foto, R. J. Pérez)
¡GRATIS Y ABIERTO AL PÚBLICO!
Va ver platicas, encuestas, actividades para los niños,
obsequios y premios con su boleto de entrada
¿Sabía usted que se espera que San Antonio crezca y tenga millón
más de personas para 2040? Venga a la inauguración y participe en la
conversación sobre la vivienda, el empleo, el transporte y más.
La Ciudad de San Antonio estará al frente de este esfuerzo, con el apoyo
de agencias asociadas y queremos que usted sea parte del equipo.
El Plan Comprensivo – ¿cómo desea usted que sea San Antonio
en 25 años?
➢
El Plan de Sostenibilidad – ¿cómo vamos a administrar los
recursos económicos, ambientales y sociales?
➢
El Plan Multimodal de Transporte – ¿cómo viajaremos por la
ciudad en 2040?
DONDE
Centro de Convocatoria Álamo
de SAISD
110 Tuleta
San Antonio, TX 78212
Rutas de VIA 7 y 8
Estacionamiento gratis para
autos y bicicletas
CUANDO
El sábado, 11 de abril de 2015
10:00 am – 3:00 pm
Para más información:
210-354-2925
¡comienza hoy!
/SATomorrow2040
@SATomorrow2040
SATomorrow.com
La Prensa, raíces en la
cultura de San Antonio
5 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5-A
Nissan 370 Z NISMO 2015 BBB receives ‘Best Companies
Por Enrique Kogan
El 370Z es la sexta generación
de la línea Z-car Nissan, suce­
diendo el 350Z. Se anunció el
29 de octubre de 2008 y fue
mostrado por primera vez en un
evento en Los Ángeles antes del
auto show del 2008.
El NISMO 370Z se dio a cono­
cer en el 2013 en el Chicago
Auto Show, seguido del Salón de
Ginebra el pasado año.
Motor y trasmisión
El 370Z Nismo utiliza el V6 de
3.7 litros que genera 350 caballos
de fuerza y 276 lb-pie de torsión.
La transmisión manual de seis
velocidades con “SynchroRev” es
estándar, y la automática de siete
velocidades está disponible como
una opción.
Estilos y opciones
El 370Z Nismo cuenta con
versiones de sus piezas únicas
de cuerpo aerodinámico, nuevas
luces de marcha LED y un spoiler
trasero reducido revisado.
A diferencia de la cabina del
370Z estándar, el Nismo trae
asientos de cuero Recaro con
gamuza simulado y un volante
de gamuza con adornos.
En materia de tecnología trae
el sistema de navegación basado
en la pantalla táctil y un sistema
de audio, cámara de vista trasera
y un espejo retrovisor con atenua­
ción automática.
Diseño de interiores
El Nismo trae materiales de
más alta calidad que usted en­
contrará en casi cualquiera de
los rivales de este deportivo.
Con medidores que se mueven
con ajuste de la inclinación de la
rueda de dirección para ayudar a
mantener una visibilidad óptima.
No hay mucho espacio de
almacenamiento, incluso para
objetos pequeños y el mamparo
entre los respaldos de los asientos
y el área de carga hace que para
una sensación particularmente
sofocante.
Tal es el mismo para los
magros 6.9 pies cúbicos de es­
pacio de carga, lo que hace que
sea difícil para un par de viajeros
empacar unas maletas para el fin
de semana.
Seguridad
Viene de serie con frenos
antibloqueo, control de tracción
y estabilidad, airbags laterales,
airbags laterales de cortina y
airbags laterales que se extienden
hacia arriba para protección de
la cabeza. Una cámara de vista
trasera es estándar.
En carretera
El 370Z NISMO conduce como
si no se puede esperar a llegar a
la pista de carreras. La dirección,
aunque pesada en la sensación,
es preciso sin nada de la insen­
sibilidad y el tiempo de reacción
retardada que caracterizan a
muchos sistemas modernos en
otros deportivos.
La suspensión más firme y
rígida del NISMO con llantas
más grandes, ofrecen un manejo
más preciso, a expensas de la
comodidad, claro. Sufre de ruido
de la carretera lo que limita seria­
mente su atractivo como un carro
para el trabajo diario, más si las
distancias son largas.
Aunque la falta un poco refina­
miento al V6, su pronta acelera­
ción en prácticamente todos los
engranajes, hace que se sienta
más como un V8.
Ambas transmisiones automáti­
cas son bastante agradables, pero
debe de probar el sistema “Syn­
chroRev Match”. Lo va a ser
sentir como un piloto profesional
con cada cambio descendente
perfectamente adaptado al motor.
Conclusión
Aunque es difícil nombrar a
un rival directo para el coche
Z, hay algunas alternativas de
entretenimiento en este rango
de precios que ofrecen más en el
camino de refinamiento. Tal vez
más cerca de una perspectiva de
rendimiento por dólar son el Ca­
maro y el Mustang.
Dentro del puñado de opciones,
el Nissan 370Z tiene mucho a su
favor. Hay una herencia larga y
generalmente maravillosa detrás
de él. Es impresionantemente
rápido y se agarra tenazmente a
la carretera, combinándolo con un
interior de alta calidad.
Cuando se suman todos sus
atributos, el 370Z sigue siendo
algo de una ganga, también, y
si usted está buscando un carro
deportivo de dos asientos, todavía
hay nada como la Nissan 370Z.
Precio: Desde US $ 46,790
Consumo: 18 mpg ciudad, 26
mpg carretera
to Work for in Texas’ award
By Erin Dufner
The Better Business Bureau
(BBB) serving Central, Coastal,
Southwest Texas and the Permian
Basin was named one of the 2015
Best Companies to Work for in
Texas. At an awards ceremony
held earlier this week in Austin,
BBB staff were presented the
honor in front of dozens of busi­
ness leaders from across the state.
The awards program was created
in 2006 and is a project of Texas
Monthly, the Texas Association
of Business (TAB), Texas SHRM
and Best Companies Group.
“We are thrilled to receive this
award,” Carrie A. Hurt, President/
CEO for BBB serving Central,
Coastal, Southwest Texas and
the Permian Basin said. “This
great honor not only shows that
we are fulfilling our mission to
be the leader in advancing mar­
ketplace trust, but that we are also
maintaining trust with our own
employees. I personally am proud
of the professional, supportive
and fun culture our office brings
to the communities we serve.”
This is not the first workplace
award your BBB has received
over the years. For the past four
years, the NonProfit Times, a
national publication, has honored
BBB serving Central, Coastal,
Southwest Texas and the Perm­
ian Basin with the top 50 Best
Nonprofits to Work For award.
The Austin American-Statesman
has also honored your BBB with
the Top Workplaces of Greater
Austinaward in 2012, 2013 and
2014.
The Best Companies to Work
for in Texas statewide survey and
awards program was designed
to identify, recognize and honor
the best places of employment
in Texas, benefiting the state’s
economy, workforce and busi­
nesses.
To be considered for partici­
pation, companies had to fulfill
the following eligibility require­
ments:
• Have at least 15 employees
working in Texas
• Be a for-profit or not-for-prof­
it business or government entity
• Be a publicly or privately held
business
• Have a facility in the state
of Texas
• Be in business a minimum of
one year
For this particular award, busi­
nesses from across the state en­
tered the two-part survey process
to determine the Best Companies
to Work for in Texas. The first
part consisted of evaluating each
nominated company’s workplace
policies, systems, philosophies,
practices, and demographics. This
part of the process was worth
approximately 25 percent of the
total evaluation. The second part
consisted of an employee survey
to measure the employee experi­
ence. This part of the process
was worth approximately 75
percent of the total evaluation.
The combined scores determined
the top companies and the final
rankings. Best Companies Group
managed the overall registration
and survey process in Texas and
also analyzed the data and used
their expertise to determine the
final rankings.
The rankings were revealed
for the first time last night at the
Best Companies to Work for in
Texas awards banquet at the Hyatt
Regency Austin, and will also be
profiled by Texas Monthly in a
special publication that will be
released in conjunction with the
event. For more information on
the Best Companies to Work for
in Texas program, visit bestcom­
paniestx.com.
Yvette Granato se convierte en la
primera mujer Deputy Fire Chief de SAFD
Por Roberto J. Pérez
[email protected]
Yvette Granato, con más de 10
años de servicio en San Antonio
Fire Department, fue nombrada
Deputy Fire Chief de dicha
dependencia. Y se convierte así
en la primera mujer en esta im­
portante posición en la historia
del departamento de bomberos.
Granato, específicamente,
tendrá a su cargo la sección
Emergency Services Division.
La ceremonia promocional
de SAFD fue presidida por
Charles Hood, Fire Chief, el
martes 31 de marzo en el salón
de entrenamiento (315 S. Santa
Rosa Ave.), sede de Public Safe
Headquarters, acto en el que
fueron promovidos 6 oficiales
para ocupar cargos superiores
en virtud de sus años de servicio,
experiencia y probada eficacia en
distintos secciones del SAFD.
Antes de este nombramiento,
Yvette Granato ha venido ac­
tuando como Interim Deputy
Fire Chief desde octubre de 2014
al retiro del Deputy Fire Chief
David Martínez.
Con 21 años de servicio, Dis­
trict Chief Andrew Estrada fue
promovido al cargo de Assistant
Fire Chief. Antes de este cargo
fungió como Battalion Chief en
el noroeste de la ciudad. Desde
su nuevo puesto tomará el co­
mando de Emergency Service
Medical Division.
Las otras promociones inclu­
yen la del capitán Valerie Fraus­
to, promovido a District Chief,
y el Lieutenant Tyan Hartman
ahora subiendo a la posición
de capitán en la estructura del
departamento.
Fire Engineer Jesse Treviño
tiene ahora el rango de Lieu­
tenant y Casey Tilley y David
fueron promovidos to Fire En­
gineers.
El 370Z NISMO conduce como si no se puede esperar a llegar a la pista de carreras. (Foto, cortesía)
St. Mary’s School of Law team
wins Federal Bar Association
National Championship
By Jennifer Lloyd
The St. Mary’s University
School of Law Moot Court
Team traveled to Washington,
D.C. last week and returned
home with a third national
championship in the past four
years at the Federal Bar As­
sociation’s 18th annual Thur­
good A. Marshall Moot Court
Competition.
All three moot court teams
from the St. Mary’s University
External Advocacy Program
(EAP) advanced to the quar­
terfinals, dominating much
of the competition at one of
the nation’s premier moot
court competitions. The event
drew 38 teams from across the
United States.
“St. Mary’s consistency in
bringing the FBA Champion’s
Cup back t o San An to n io
three out of the last four years
is directly attributable to the
high caliber of students that
are part of the St. Mary’s law
school community,” St. Mary’s
adjunct law professor Ricky
Poole (J.D. ’90), who coaches
the law school’s moot court
teams said.
The championship round was
held at the United States Court
of Appeals for the Armed
Forces and consisted of only
St. Mary’s teams. The team
of third-year law students
Stephen Bachran and Bianca
Frisaura ultimately surpassed
the team of second-year law
students Dylan Pearcy and
Olivero Flores.
Bachran was part of a twoperson St. Mary’s team that
won the national title last year
as well.
This year, Bachran was rec­
ognized as the third-best advo­
cate out of 76 competitors in
the preliminary rounds of the
competition, Pearcy took home
best advocate in the finals, and
the team of second-year law
students
Stephanie De Sola and Leah
Wise won second-best overall
brief.
The prestigious competition
addresses emerging issues of
federal statutory and consti­
tutional law. Judges included
distinguished members of the
federal bench and bar who
were in Washington for the
Federal Bar Association’s midyear meeting.
“Placing three of the top
eight teams at a national com­
petition is, in my experience
and opinion, remarkable,”
Poole said. “The fact that St.
Mary’s students did not lose an
elimination round to any other
school at the competition other Charles Hood, jefe de San Antonio Fire Department (SAFD), entrega un diploma a Yvette Granato,
que la acredita como la primera mujer en la historia de este departamento en ser nombrada Deputy
than another St. Mary’s team is
Fire Chief. (Foto, R. J. Pérez)
equally amazing.”
Other St. Mary’s moot court
Solicitud para El Cargo de Consejero del Distrito 4
team wins include being named
the 2015 Rocky Mountain
de la Junta Directiva de Alamo Colleges
Region Champions for the Na­
tional Black Law Students As­
Se aceptarán solicitudes para el puesto vacante en la Junta
sociation Frederick Douglass
Directiva del Distrito 4 hasta las 5:00 p.m. del 16 de Abril del 2015.
Moot Court Competition and
winning the 2014 State Bar of
Texas Annual Mack Kidd Ad­
La Junta Directiva busca un candidato para la vacante de Consejero del Distrito
ministrative Law Moot Court
4. Favor de entregar su solicitud a mas tardar el día 16 de Abril del 2015 antes de
Competition.
las 5:00 p.m a: Sandra Mora, Elections Administrator, Alamo Community College
District, 201 West Sheridan, Edificio A, Cuarto 101 G, San Antonio, Texas 78204.
Las solicitudes recibidas después de la fecha y hora limite no serán consideradas
para el puesto. La solicitud esta disponible en nuestra página web o en la oficina
de la Administración de Elecciones. Favor de llenar la solicitud por completo y de
certificarla ante un notario público. Los candidatos deben vivir dentro del Distrito
4 y llenar todos los requisitos de elegibilidad presentados en la solicitud. El candidato seleccionado para este puesto tomará el cargo hasta nuestro siguiente
ciclo de elecciones, el cual se llevará a cabo en Mayo del 2016.
Para más información visite
Alamo Colleges en la pagina
web www.alamo.edu/trustee
o llámenos al (210)485-0030.
www.alamo.edu
6-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5 de abril de 2015
Secretary Cascos visits After-school program keeps kids
safe, holds celebratory luncheon
S.A. on Texas tour
“Down to Business” tour with a
visit to the Toyota Texas manu­
facturing plant on Wednesday.
Cascos briefly discussed Toy­
Texas Secretary of State Carlos ota’s economic impact on South­
Cascos continued his statewide side San Antonio and Texas since
By Lea Thompson
[email protected]
Newly appointed State Secretary Carlos Cascos continues his
‘Down to Business Tour’ with a visit to the Toyota motor manufacturing facility in San Antonio. (Photo, Lea Thompson)
hours following the end of the test scores,” Karam told La
school day and they have several Prensa. “There’s also been an
By Natalie Bobadilla
2003. Cascos said that Texas [email protected]
structured components.
increase in their promotion rate
must continue improving busi­
“First of all, we help them because we’re helping them
ness infrastructures in order to
The peak hours of juvenile with homework so that they with that.”
grow in the manufacturing and crime and experimentation with can be successful from there,”
Students are exposed to robot­
technology industries, but that drugs, alcohol, cigarettes and Karam explained. “Then we ics and other hands on experi­
San Antonio’s Toyota plant was sex occur between 3 p.m. and do academics, either remedial ences they wouldn’t normally
a great example of positive busi­ 6 p.m.
if they need it or accelerated.” have time to do during the aca­
ness growth.
The nonprofit has a strong demic school year.
Statistics from the Afterschool
“I think there’s a tremendous Alliance show the majority of focus on science, technology,
In addition to celebrating the
fiscal impact on the economy, students have no supervision engineering and mathematics, success of the nonprofit during
the direct and indirect jobs are between the time the last school but it also takes into account the the annual luncheon, they also
something that we want and what bell rings and the time their par­ importance of fine arts.
recognized a handful of indi­
Texas wants, and you know it’s ents get home from work.
“We take them on field trips viduals for their support.
all about job creation and entre­
However, the same way these to the McNay and the San An­
Among the honorees were Dr.
preneurial investment,” Cascos gap hours could be detrimental tonio Museum of Art,” Karam Francisco Cigarroa and his wife
said. “The Toyota Plant is a poster to a child’s well-being, they can added.
Graciela Cigarroa.
child for that investment in a lot also be a time for educational
Daniel Luna, a fifth grade
“To keep our children oc­
of money, but they’ve also cre­ growth and the development of student at Robert B. Green El­ cupied is so important, but in
ated a lot of good jobs for a lot life skills.
ementary who has been a part of addition to that, the life-long
of good people. “
Greater San Antonio After- the nonprofit for six years, said learning lessons that this pro­
Recently appointed by Texas School All-Stars is hoping to his favorite subjects are math gram provides for children are
Gov. Greg Abbott, Sec. Cascos foster just that. The nonprofit and science and has a set goal also preparing them for higher
has taken steps to familiarize held their annual luncheon at to graduate from Massachusetts education, I cannot think of
himself with the economies of the Jack Guenther Pavilion at Institute of Technology (MIT) something as supportive as this
both large cities and small towns the Briscoe Museum Thursday with a degree in engineering.
after school program,” Fran­
throughout the state. Last week, afternoon and Executive Direc­
“Greater San Antonio After- cisco Cigarroa said.
Cascos visited the Port Authority tor Patricia Karam spoke to La School All-Stars is a wonderful
Other honorees included
in Houston and Pearland area.
Prensa about the importance of program to be a part of,” Luna Bexar County Sheriff Susan
“What people from other coun­ the program.
said. “The staff members orga­ Pamerleau, Valero Director of
tries feel about Texas as a whole
“Our mission is to provide nize activities that motivate kids Community Relations Sylvia
is that it’s friendly and that Texas comprehensive quality out-of- to enjoy math, reading, science Rodriguez, Director and Presi­
is clamoring for business,” Cas­ school programs for children in and art. We have projects that dent of CST Brands Kimberly
cos said. “I know that the state of the San Antonio and Edgewood enable us to learn about differ­ Lubel and her husband, Attor­
Texas was in competition for this Independent School Districts ent cultures around the world.” ney Lance Lubel.
plant with other places.”
The program was established
The individuals honored have
to help them be successful in
“The state won out, and it school and in life,” Karam said. in 2003 and Karam has noticed supported the program in one
wasn’t just because of the finan­ “The whole idea is that they a positive impact, not just in the way or another.
cial incentives. It was the strong don’t get into trouble when life of Luna.
Greater San Antonio Afterlabor force,” Cascos added. “It they’re unsupervised.”
“We’ve seen an increase in School All-Stars is in 28 schools
was working with good and
The program is held for three their reading, math and science in SAISD and Edgewood ISD.
friendly government, the medi­
cal schools, etc., that all played a
part in bringing this here to San
Antonio.”
The Toyota plant in San An­
tonio is the only location where
Tundras are made, and one of
two places in the world where
Tacomas are made.
According to Mario Lozoya,
the director of government re­
lations and external affairs at
Toyota, the manufacturing plant
has already contributed to huge
economic and social growth in
San Antonio’s Southside.
“We employ 6,000 people,
when you encompass the on-site
suppliers and our workforce to­
gether on the Southside,” Lozoya
said. “That’s a huge eco impact.
That’s $230 million of investment
in the community. About 65 per­
cent of our workforce lives within
a 15 minute drive of the plant,
which means it’s an economic
development for the Southside
of San Antonio and that’s a huge
deal. “
Secretary Cascos plans to con­
tinue his introductory state tour
next week with visits in Dallas Daniel Luna, fifth grade student at Robert B. Green Elementary, speaks to a packed room about
and Nacogdoches.
his experience with Greater San Antonio After-School All-Stars. (Photo, Natalie Bobadilla)
www.LaPrensaSA.com
5 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
7-A
april child abuse prevention month
A familiar story sheds light
on child abuse in San Antonio
By Kim Abernethy, CEO of
ChildSafe, Bexar County’s
only Children’s Advocacy
Center
Hard to believe, but we hear
this story time and time again
at ChildSafe. A young victim,
getting extra attention from her
step-grandfather, is groomed
over time. The family spends
weekends and holidays bar­
bequing together. During her
family visits, she is singled
out and given gifts of money,
candy and clothes. Eventually
the man invites her into his
bedroom when everyone is
busy, watching a game or out­
side by the grill. He asks her to
take off her shirt the first time.
What happened brings her to
tears as she tells her story.
This goes on for two years.
How did she know to speak
up, or make an ‘outcry?’ She
was at a sleepover and a friend
was sharing a similar experi­
ence, and she said, oh, that hap­
pened to me too. Her friends
insisted she tell her mom and
dad. She was too devastated, so
she told her older brother who
then told her parents.
A family divided, but a
young girl now is on the road
to healing and leading a normal
life with help from ChildSafe.
She is strong and resilient says
her ChildSafe counselor; she is
an athlete, a good student and
her parents and siblings sup­
port her, along with her team
at ChildSafe.
When untreated, victims of
sexual abuse are more likely
to become alcohol or substance
abusers, have mental illness or
become abusers themselves.
It is imperative that we stop
the cycle of abuse, and that
is where ChildSafe comes in.
Our counselors and therapists
provide expert treatment to
young victims of sexual abuse,
physical abuse and neglect,
with compassion and care.
Victims can continue therapy
at ChildSafe from the time they
make an outcry until they are
18, so they regularly receive
the care they deserve.
There’s a role for you, as a
member of the community, to
play to end child abuse and
neglect.
Believer. More than 90 per­
cent of the time, children know
their perpetrator. If a child
discloses abuse to you, it is
important to believe them and
seek immediate support from
professionals.
Observer. Be aware of the
physical signs of child abuse
and neglect, behavior changes,
and changes in relationships
with peers. Sometimes it is
hard to determine what is dif­
ferent or out of place. Just
remember, if it doesn’t seem
right, it usually isn’t.
Listener. Listen to what
children are saying. They may
speak directly to you or they
may tell a friend there is some­
thing wrong in their lives. They
may also speak through play,
their writing, or through their
reaction to the books they read.
Reporter. On occasion, your
observations of a child or par­
ent may lead you to suspect
child abuse. Don’t assume
that someone else will make
a report. And don’t second
guess--ACT!
Model. Children need adult
role models who make them
feel good about themselves. It
is important for children to feel
there are adults who consider
them important. It is equally as
important for children to carry
these positive nurturing images
forward into their adult life.
To report suspected abuse or
neglect, call the state Hotline
at 1-800-252-5400 or online at
TxAbuseHotline.org.
For more information about
ChildSafe’s work, please visit
www.childsafe-sa.org.
April is Child Abuse Prevention Month…
but you can act to support families and
protect children all year round!
The future prosperity of any
community depends on its ability
to foster the health and well-being
of the next generation. When a com­
munity invests wisely in children
and families, the next generation
will pay that back through a lifetime
of productivity and responsible citi­
zenship. Yet, when not all children
have equal opportunity for healthy
growth and development — due
to experiences of child abuse and
neglect — we put our future at risk.
While April is Child Abuse Pre­
vention Month, you can make a
big difference year-round through
small acts that help protect children,
strengthen families, promote traits
that help protect families — and,
ultimately, prevent the abuse and
neglect of children.
Here is a list of simple tips that can
have a positive effect on the wellbeing and healthy development of
children, families and communities.
Print out the tip sheet PDF) to hang
on your fridge, post in your office or
carry with you, and download one
of the images to the right as your
computer desktop background for
a reminder of things you can do in
April, and throughout the year, to
prevent child abuse and neglect!
For your family:
As a parent, block out 15 minutes
a day to play one-on-one with your
child — doing anything he or she
wants. We know from studies that
the more parents engage in positive
activities with their children, the
less they use negative physical and
psychological discipline.
Tell the children or youth in your
life how much you care for them
and appreciate them. All children
deserve to have someone who is
“crazy about them” and loves them
unconditionally.
Work with the kids in your life to
explore their heritage and learn their
family’s story. Every family has a
rich story to tell and our connections
to our past help us carry forward our
values and traditions.
Connect with grandparents to
preserve cultural heritage. Grand­
parents are an incredible source of
cultural heritage — from traditions
to language to food! Encourage
them to tell stories to their grandchil­
dren and even visit their schools to
share where they come from.
For friends and neighbors:
Compliment a father — some­
one you know or even someone in
public — on something positive you
see him do with his children. Dads
contribute uniquely to children’s
development.
Offer your time to baby-sit for the
child of a friend, neighbor or fam­
ily member. All parents need help
sometimes — even if it is just to rest
or “recharge” for an hour or two.
Mentor a young dad you know
in growing his relationship with
his kids. Some young dads may
need help with transportation or in
identifying helpful resources for
their children.
Support parents looking for a job
by offering your professional knowl­
edge and experience in resume writ­
ing or preparing for a job interview.
Financial stability links directly with
family stability and can have a big
effect on the emotional well-being of
caregivers and their children.
Encourage single mothers you
know, whenever possible, to support
the involvement of children’s fathers
in their lives. When non-custodial
dads work to be involved in the
lives of their children, they need the
positive support of the child’s other
parent or caretaker to encourage the
development of that relationship.
Build community trust and to­
getherness by inviting friends to
participate in a meaningful cultural
event in your life. Helping people
learn about your culture may help
them understand that despite some
differences, we have a lot in com­
mon — especially the need for
support now and then.
Be a resource and “sounding
board” for a dad who is separated
from his children. Dads provide
qualities and benefits for their chil­
dren no one else can.
Arrange a potluck event in your
neighborhood to get to know other
parents and their kids. Friends and
neighbors can give outstanding
support to families in times of need
or stress.
April iS NAtioNAl Child
AbuSe preveNtioN MoNth
Reveal Day iS apRil 9th
Spread the word by sharing images and posts about
Cardboard Kids via social media using #cardboardkidsSa
ChildSafe provides expert care to child victims of abuse and neglect.
www.ChildSafe-sa.org.
ofrecemos
alivio
durante las tormentas personales
En el 2014 se confirmaron 5,434* víctimas de abuso infantil
y negligencia en el condado de Bexar. En la mayoría de los
casos, las víctimas conocen al abusador. St. PJ’s cuida de estos
niños, brindándoles un lugar seguro donde vivir y ayudándoles
a superar los efectos del abuso y la negligencia que sufrieron.
*Reporte DFPS actualizado 11/07/14.
Ayúdanos a romper el ciclo de abuso a menores.
Visitanos en www.stpjhome.org/CAPA.
“Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio
contra el viento borrascoso y la tempestad.”
—Salmos 55:8
D onDe
se
C omienza
a
s anar • WWW.STPJHOME.ORG
8-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5 de abril de 2015
Community Action Change your worries with
By Meg Barron
To bring change, to assist in
making our community a better
place for all Papouli’s set forth
with Alzheimer’s as our corpo­
rate charity in September 2011. I
have been advocating both at our
national and state level ever since.
The Alzheimer’s Association has
made great strides in research,
funding and disease awareness
since 1984.
This year advocates and ambas­
sadors took the Nation’s Capital
1000 strong seeking addition
funding and passage of the HOPE
Act.
The San Antonio and South
Texas Chapter covers seven Con­
gressional Districts. Representa­
tive Will Hurd (TX23) in office
only 11 weeks sat down with me
and our team of seven to learn
more on how he can be a part of
the change. As his ambassador
for Alzheimer’s I will continue
to provide and be a resource for
both his congressional and district
office. Our team visited Rep.
Ruben Hinojosa (TX15), Rep. La­
mar Smith (TX21), Rep. Filemon
Vela (TX34), Rep. Joaquin Castro
(TX20), Rep. Blake Farenthold
(TX27), Henry Cuellar TX 28,
and Senator’s John Cornyn and
Ted Cruz.
Alzheimer’s is the 6th lead­
ing cause of death in the United
States. Of the top 10 killers,
Alzheimer’s is the only one that
cannot be prevented, cured or
even slowed. Alzheimer’s is
the most expensive disease in
America at $226 billion in 2015.
The total cost of care for those
with Alzheimer’s is estimated to
be $226 billion in 2015 with more
than two-thirds paid by Medicare
and Medicaid.
FEDERAL PRIORITIES
2015
Alzheimer’s disease is a grow­
ing crisis for our families and the
economy. The federal government
must address the challenges the
disease poses and take bold action
to confront this epidemic now.
1. Increase the commitment
to Alzheimer’s research
Alzheimer’s is the most expen­
sive disease in America. Nearly
one in every five Medicare dol­
lars is spent on someone with
Alzheimer’s or another dementia,
and by 2050, it will be nearly one
in every three dollars. Between
now and 2050, caring for people
with Alzheimer’s will cost our
country $20.8 trillion. If we meet
the goal of the National Alzheim­
er’s Plan to have an Alzheimer’s
treatment by 2025, Medicare
spending would be reduced on
those with the disease by nearly
25 percent in 2050 alone – and the
federal government would recoup
its research investment within
three years.
While Congress has recently
provided additional funding for
Alzheimer’s research at the NIH
– including an additional $25
million in fiscal year 2015 – the
chronic underinvestment in Al­
zheimer’s research persists and it
continues to fall far short of what
researchers say is needed to reach
the 2025 goal. For every $100 that
the NIH spends on Alzheimer’s
research, Medicare and Medicaid
spend over $26,000 caring for
those with the disease. Congress
must continue its commitment to
the fight against Alzheimer’s by
increasing funding for research by
$300 million in fiscal year 2016.
2. Improve access to care
planning
To ensure high quality medical
care and better outcomes for indi­
viduals with Alzheimer’s, the dis­
ease must be diagnosed, care must
be planned, and the diagnosis
must be noted in the individual’s
medical record. Studies also sug­
gest that an early diagnosis and
care planning improve a care­
giver’s long-term health. Yet, less
than half of seniors who have been
diagnosed with Alzheimer’s dis­
ease, or their caregivers, are aware
of the diagnosis. One reason is the
lack of time and resources avail­
able to doctors to discuss treat­
ment options and support services
with newly-diagnosed individuals
and their caregivers.
Consistent with the National
Alzheimer’s Plan’s call for time­
ly diagnosis and education for
newly-diagnosed individuals, the
Health Outcomes, Planning, and
Education (HOPE) for Alzheim­
er’s Act would provide Medicare
coverage for comprehensive care
planning services – for both the
individual and his/her caregiver
– following a dementia diagnosis.
Providers would be required to
document the diagnosis and care
planning services in the indi­
vidual’s medical record. The fed­
eral government would conduct
outreach to providers to educate
them about the new benefit.
Amber Anthony, Alzheimer’s
Association Board Member and
Ambassador to Rep. Thomas
Hurd
Lanzan iniciativa
para prevenir ahogos
Por Natalie Bobadilla
[email protected]
El verano está por llegar y va­
rias organizaciones se han unido
para fomentar la importancia de
aprender a nadar, especialmente
durante este tiempo cuando los
niños dejan los libros por los
trajes de baño.
Según los más recientes es­
tudios por los Centros para el
Control y la Prevención de En­
fermedades (CDC), aproximada­
mente 10 personas se ahogan cada
día en los Estados Unidos y más
del 20 por ciento de las personas
que se ahogan son menores de
catorce años.
Con el apoyo de más de 20
organizaciones en la comunidad,
San Antonio Sports lanzó la ini­
ciativa “Viva Swim” esta semana
para conectar a niños al igual que
a adultos con clases de natación,
algunas de ellas completamente
gratis.
Russ Bookbinder, presidente y
director ejecutivo de San Antonio
Sports, señaló que 70 por ciento
de niños afroamericanos no saben
nadar, 60 por ciento de niños
hispanos no saben nadar y 40 por
ciento de niños angloamericanos
tampoco saben nadar.
“Aprender a nadar te puede sal­
var la vida”, comentó Bookbinder.
“Todos nos vamos a encontrar
cerca del agua en algún tiempo u
otros en nuestras vidas, ya sea un
río, un lago o una alberca”.
Entre las instalaciones que
estarán dando clases de natación
como parte de esta iniciativa se
encuentran varios centros del
YMCA, Gold’s Gyms y parques
de la ciudad. En total son 40
instalaciones las que estarán
participando y 10 de los centros
de natación de la ciudad estarán
ofreciendo clases gratis.
La Dra. Lillian Liao, directora
de trauma pediátrico en Universi­
ty Hospital, enfatizó que aprender
a nadar es una necesidad vital, ya
que el ahogamiento es la causa
número uno de muertes de niños
de 1 a 4 años.
Según estadísticas, partici­
pación formal en clases de na­
tación puede reducir el riesgo de
ahogamiento en 88 por ciento de
niños de 1 a 4 años.
“Es importante que todos en­
tendamos que los ahogos son algo
prevenible”, señaló la doctora.
“Necesitamos que los adultos y
líderes comunitarios tomen me­
didas de seguridad para prevenir
accidentes”.
La Dra. Liao recomienda que
todos los padres aprendan a nadar
y aprendan a realizar resucitación
cardiopulmonar, que inscriban a
sus hijos en clases de natación,
que siempre estén supervisando a
sus hijos cuando estén en el agua
y que cierren las albercas cuando
no haya un adulto presente.
Para ver la lista completa y los
horarios, ingrese a www.SanAn­
tonioSports.org/vivaswim.
San Antonio Sports es una
organización sin fines de lucro
que pretende transformar la co­
munidad por medio del deporte.
La organización presenta varios
eventos deportivos, como los
campeonatos de la NCAA, y
ha desarrollado una variedad
de programas para fomentar el
atletismo en la Ciudad del Álamo.
the tips of your fingers
Between
bills, health
insurance and
now tax season,
it seems like the
last few weeks
Cristina Blackwell h a v e b e e n
filled with stress. I was venting
my feelings to my mom and she
said, “Have you tried the Tapping
Method?”
I had never heard of this, and
when I tell you, you’re going to
think I’m crazy. However, the
more research I do on this tech­
nique, the more effective I realize
it is!
Also called Emotional Freedom
Technique (EFT), tapping is…
well, exactly what it sounds like.
You basically tap your head, face
and body with your fingertips
while you repeat a positive phrase
out loud and pay attention to your
emotions.
You may feel silly doing it the
first time, but I promise you it will
be worth it. It’s similar to acupunc­
ture and acupressure in the sense
that it stimulates the “meridian
points,” as the Chinese medicine
calls it. These are energy points
that our chi (life force energy) gets
trapped in. Tapping is believed to
increase the overall flow of chi by
getting it unstuck from these points.
So here’s how you do it: with the
first two or three fingers of either
hand, tap lightly for a few seconds
on the top of your head, on your
eyebrow, on the side of your eye,
under your eyes, under your nose,
on your chin, your collarbone,
under your arms and on the side
of your palms.
As you do this, repeat a phrase
out loud that speaks the truth about
how you feel right now followed
by how you would like to feel. For
instance:
“Even though I have a lot of
financial stress, I love and accept
myself.”
The whole point it to not mini­
mize the problem, but accept it and
know that this too shall pass. It tells
your body that the stressful thought
you’re having isn’t a real threat to
your survival. And once you break
that association in your mind, it
actually stays broken.
So connect with your inner
power and remove that negativity! Give it a try and let me know
how you did at [email protected]
com.
Vme TV transmitirá documental
“Sin Rastros de Enfermedad’
Hispanicize Wire. Vme TV,
la única cadena nacional de tele­
visión en español en asociación
con las estaciones de televisión
pública, transmitirá “Sin Rastros
de Enfermedad” (N.E.D., por sus
siglas en inglés), un galardonado
documental de una hora sobre
música, medicina, y la lucha
por supervivencia producido por
Spark Media.
El documental saldrá al aire el
viernes 10 de abril de 2015 a las
10 p.m. E/P.
A raíz de las cuatro palabras
que todos los pacientes con
cáncer desean escuchar, el docu­
mental cuenta la historia real de
seis cirujanos que se convirtie­
ron en estrellas del rock en un
esfuerzo de crear consciencia
acerca del cáncer ginecológico,
un tema que incluso hoy en día
no es discutido ampliamente.
“Al ser una cadena de tele­
visión, Vme TV tiene la oportu­
nidad de compartir herramientas
útiles con nuestros televidentes
a lo largo y ancho de la nación y
resaltar temas muy importantes
que afectan su vida diaria”, dijo
Doris Vogelmann, vicepresiden­
te de programación de Vme TV.
“Sin Rastros de Enfermedad”
hace énfasis en una enfermedad
de la cual no es fácil hablar y el
documental se enfoca en expe­
riencias emocionales, el coraje
y la inspiración de una forma
completamente diferente”.
De acuerdo a los Centros de
Control y Prevención de Enfer­
medades (CDC, por sus siglas
en inglés), cada año aproxima­
damente 71,500 mujeres en los
Estados Unidos son diagnosti­
cadas con cáncer ginecológico.
Además, el Departamento de
Salud y Servicios Humanos de
EE.UU. reporta que las latinas
tienen el mayor índice de cáncer
cervical y están más propensas
a morir por este tipo de cáncer
que las mujeres blancas nohispanas. El factor clave detrás
de esta disparidad es la falta de
chequeos médicos. Investigacio­
nes muestran que seis en cada 10
cánceres cervicales ocurren en
mujeres que nunca han recibido
una prueba de Papanicolaou o no
se han realizado exámenes médi­
Vea Sin Rastros en la pág. 8-A
El documental “No Evidence of Disease” (NED) se transmitirá en
español en televisión pública y trata sobre las historia de cuatro
cirujanos que se convierten en estrellas de rock en un esfuerzo por
informar acerca del cáncer ginecológico. (Foto, cortesía)
presents
SAN ANTONIO EDUCATIONAL SUMMIT
ON ALZHEIMER’S DISEASE
Conversations About Dementia
F R I D AY, M AY 1 5 , 2 0 1 5
8:00AM to 4:30PM
Regist rati on opens at 7:30AM
The Whitley Center @ Oblate School of Theology
285 Oblate Drive, San Antonio TX 78216
KEYNOTE SPEAKER
Dr. Maria C. Carrillo
Chief Science Officer
Medical & Scientific Relations
Alzheimer’s Association
Join us as we discuss research, diagnosis,
resources and treatments.
The Summit is aimed at both family caregivers and
healthcare professionals.
CEU’s will be provided.
Sponsorship opportunities are available.
Please contact the Alzheimer’s Association at
(210) 822-6449 or [email protected]
La ciudad de San Antonio estará ofreciendo clases de natación gratuitas en ciertos parques y centros
comunitarios. (Foto, Natalie Bobadilla)
24/7 HELPLINE: 800.272.3900
5 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Recursos para control
de la diabetes
Especial para La Prensa
El Consejo Nacional de La
Raza (NCLR) con sede en Wash­
ington DC informa regularmente
a la comunidad sobre los temas de
la alimentación y la salud.
Casi el 80 por ciento de los
hispanos están con sobrepeso y
en riesgo de las enfermedades
cardiovasculares, el derrame ce­
rebral (stroke) y diabetes.
El promedio de un tercio de los
latinos en nuestro país tienen dia­
betes aunque muchos no lo saben.
NCLR tiene expertos que pue­
den hacer entrevistas sobre la
alimentación y la salud.
También hemos desarrollado
una infografía sobre las bebidas
azucaradas y como reducir su
consumo de esas bebidas no
saludables.
Estos son algunos de los recur­
sos para el control de la diabetes:
Un examen a través del Internet
que le permite evaluar su riesgo
de diabetes.
Una receta saludable cada mes
en www.nclr.org/nutrition.
Un video producido por Peers
for Progress en conjunto con el
NCLR que explica cómo funcio­
nan los programas de promotores
de salud para ayudar a las perso­
nas con enfermedades crónicas
como el diabetes (contiene infor­
mación en español).
Un video breve en español tam­
bién explica qué es lo que hace
la promotora de salud. Se puede
obtener más información en el
sitio www.nclr.org o llamando
a Camila Gallardo al teléfono
(305) 215-4259 y en su correo
electrónico [email protected]
Estos son cinco consejos para
reducir el consumo de bebidas
azucaradas.
(1). Tome más agua. El agua
es lo mejor para aliviar la sed. El
60 por ciento de nuestro cuerpo
está compuesto de agua, lo cual
significa que el agua es esencial
para nuestra sobrevivencia y
la buena salud. Comience con
reemplazar las bebidas gaseosas
y azucaradas con agua. Usted
puede darle un saborcito al agua
naturalmente con bayas, limón,
o pepino. Además, los beneficios
de tomar agua también incluyen
músculos energizados y un mejor
color de piel y cutis.
(2). Coma frutas. Es fácil come­
ter el error de pensar que algunas
bebidas de jugo azucaradas son
saludables. Mientras que la fruta
fresca también contiene azúcar,
las frutas son saludables porque
están llenas de vitaminas esen­
ciales, minerales y fibra. Cada vez
que usted desea algo dulce, agarre
un melón, mango u otra clase de
frutas en vez de una bebida azu­
carada. También puede mezclar
algunos trozos de fruta con hielo
para hacer una bebida refrescante.
Merendar con comidas salu­
dables. Comúnmente las bebidas
azucaradas acompañan a las
comidas y pueden también to­
mar el lugar de las meriendas.
Mientras más consuma meriendas
saludables como nueces, fruta
o vegetales, menos su cuerpo
le pedirá bebidas azucaradas.
Si usted mantiene pequeñas
porciones de comidas para picar
en su carro, escritorio o cartera
será más fácil comer algunas de
estas en vez de agarrar la bebida
azucarada al sentir un poco de
hambre entre comidas.
(4). Analice su lista de com­
pras. Si usted no hace una lista
de compras antes de ir al mercado
comience hoy. El comer saludable
comienza con la planificación. Si
el 50 por ciento de las bebidas
azucaradas son consumidas en su
casa, esto significa que nosotros
mismos las estaremos comprando
y que están accesibles para toda
la familia. Comience el hábito
de hacer listas de compras que
no contengan bebidas azucara­
das y manténgase firme en este
compromiso.
(5). Aprenda los nombres dife­
rentes del azúcar. Con las comi­
das preparadas, el azúcar está
presente en formas y nombres
diferentes y esto hace un poco
difícil el poder identificar cuales
comidas y bebidas contienen
azúcar. El conocimiento nos da
el poder. Familiarícese con los
nombres diferentes-high fructose
corn syrup, sucralose, maltose,
molasses, raw sugar, fruit juice
concentrate, etc. Estos están
enumerados en la lista de ingre­
dientes de la etiqueta nutricional.
Si estos ingredientes aparecen
primero en la lista, ese producto
contiene más azúcar. Debe de
consumir menos productos que
contienen estos ingredientes y
que son procesados.
Salud y adelante.
9-A
High school students to
benefit from $675,000 grant
By Rosanne Fohn
Outstanding San Antonio area
high school students will have
the opportunity to participate in
a unique, intensive, three-year
biomedical research program at
the UT Health Science Center San
Antonio, thanks to a $675,000
grant from The Max and Minnie
Tomerlin Voelcker Fund.
Voelcker Fund trustees helped
establish the Voelcker Biomedi­
cal Research Academy at the UT
Health Science Center in 2009
with an initial gift of $750,000.
The goal of the Voelcker Acad­
emy is to encourage high school
students to enter scientific, tech­
nological, engineering and math­
ematics (STEM) careers to solve
the health care research questions
of the future.
The new funds will not only
extend the program for three more
years for students, but will enable
Voelcker Academy leaders to
conduct longer-term research on
the program’s effectiveness with
the hope of developing a national
model for other universities to
replicate.
“Minnie Voelcker hoped to
help find cures for cancer, arthri­
tis, heart disease and many other
chronic health conditions. We are
honoring Mrs. Voelcker’s desires
by supporting this innovative pro­
gram that provides early exposure
and support for scientific careers,”
Voelcker Fund trustee Forrester
M. Smith III said.
Through the program, up to
25 high school freshmen from
throughout San Antonio are
selected each year through a
competitive process. Students are
matched with world-class bio­
medical researchers at the Health
Science Center who mentor them
in conducting individual research
projects. Students devote seven
weeks each summer for three
consecutive years and several
hours a week during the school
year to their research project and
to learning about science through
a specialized curriculum. The
curriculum includes lectures,
seminars, career exploration, field
trips and peer mentoring. It is one
of the most extensive and com­
prehensive research programs for
high school students in the U.S.
“We have remarkable evi­
Sin Rastros...
cos en los últimos cinco años.
“El tema de los cánceres
ubicados por debajo del cinturón
permanece un tabú todavía, a
pesar del aumento de casos en
el país. Al Vme TV transmitir
N.E.D., esperamos romper la
barrera del silencio, aumentar
el interés y generar una conver­
sación entre latinas en EE.UU.”,
dijo Andrea Kalin, directora del
documental. “No hemos trazado
este propósito debido a que las
latinas son las que tienen el
índice más bajo en chequeo
ginecológicos y realización de
su Papanicolaou por la falta de
información acerca de la enfer­
dence that the program is work­
ing,” Andrea Giuffrida, Ph.D.,
Health Science Center interim
vice president for research and
principal investigator of the
Voelcker Academy said. “All of
the students who have completed
the program are attending fouryear universities and the majority
has said the Voelcker Academy
helped them do better in high
school and prepared them well
for college. Our data show they
maintained or improved their
GPA, and had significantly better
SAT scores than other students
from the same high school and
in Texas.
“Starting a research career takes
many years because students need
at least a master’s degree to enter
this field. Students from our first
cohort in 2009 are just now in
their junior year in college. We
are using the additional Voelcker
funding to continue tracking and
supporting our Voelcker alumni,
and to provide additional services
to help those who are interested
be better prepared to apply for
and enter graduate or health care
professional school,” Dr. Giuf­
frida said.
(Viene de la pág. 7-A)
medad y sus síntomas”.
“Sin Rastros de Enfermedad”
se unirá a la lista de programas
del bloque de Vme TV “Cróni­
cas de Nuestro Tiempo”, una
antología de documentales so­
ciales e históricos. Este bloque
de programación educacional
se enfoca en historia y relatos
inspiradores, haciendo énfasis
en que entendiendo el pasado, se
puede construir un mejor futuro.
Acerca de Vme Television
Vme TV (se pronuncia veme),
es la primera cadena de tele­
visión nacional en español en
asociación con las estaciones
de televisión pública. Llegando
a más de 70 millones de hogares
en los Estados Unidos, Vme TV
se transmite en 43 mercados por
estaciones de PBS y se encuentra
disponible en DIRECTV, DISH
Network, AT&T U-verse, así
como las principales compañías
de cable como Comcast.
El servicio de transmisión
digital de 24 horas se dedica
a entretener, educar e inspirar
a las familias, en español, con
una mezcla contemporánea de
producciones originales, estre­
nos exclusivos, adquisiciones y
programas de televisión pública,
adaptado especialmente para los
hispanos.
El enlace a la buena salud:
CHIPmedicaid.org
CHIP/Children’s Medicaid cubre cuidado dental,
anteojos, recetas médicas, y visitas al doctor.
Con $50 o menos asegura a todos sus niños por un
año. Para saber si califica, visite CHIPmedicaid.org
el enlace a la buena salud para su familia.
APOYO. EDUCACIÓN. ÁNIMO
Nuestro grupo de apoyo es para todos los sobrevivientes
de derrame cerebral, familiares y personas que los cuidan.
Aquí, usted recibirá el apoyo, la educación y el ánimo de
personas que entienden por lo que usted está pasando.
Jueves, 9 de Abril, 5-6 p.m.
Tema: Ejercicios apropiados y clases de ejercicio en grupo
Estacionamiento gratis • Aperitivos ligeros
Llame al 210-743-1364 para más información
University Health System - Robert B. Green Campus
903 W. Martin St. • 5˚ piso, Foundation Room
Follow La Prensa on Twitter @myPrensa
Solicite por Internet
o llame a cualquier hora.
CHIPmedicaid.org
2-1-1
HHSC-0459_LaPrensaWest_5n95x4_SPAN_V1.indd 1
2/13/15 1:10 PM
10-A
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5 de abril de 2015
A
E
EST R MOS
A
CERR DOS
ESTE
Domingo de Pascua
5 de abril
Sábado 4 de abril
- Horario Regular
Lunes 6 de abril - Abriremos
operaciones al horario regular.
En H-E-B sabemos lo importante que es disfrutar
de este día de Pascua con la familia y amigos.
©2015 HEB, 15-0539
5 de abril de 2015
Contract Extention
This
Week In
Sports
The Big Dance
is about to end
LGBT Pride Night
Cowboys ink linebacker Rolando
McClain to a one-year deal. The
contract keeps him with Dallas.
Breaking it down in dollars and
cents, McClain receives a $3 million base salary. At the same time
he has a chance to earn an additional $1 million in playing-time
incentives.
The Oakland A’s is holding its first
LGBT Pride Night in June. Some
season ticket holders don’t want
any part of that game. So pitcher
Sean Doolittle’s girlfriend, Eileen
Dolan, is putting her money where
her mouth is and on her blog offered
to buy the tickets.
Kawhi Leonard aumenta su ofensiva
Por José I. Franco
[email protected]
By Jessica Duran
[email protected]
Tickets are punched and the
NCAA Men’s Final Four teams
are set. This tournament is what
basketball student-athletes work
for the entire season. Attending a
Final Four is an accomplishment
not just for the players, but also for
the coaches and the universities.
The teams who have made it this
year are the undefeated Kentucky
Wildcats, Wisconsin Badgers,
Duke Blue Devils, and the Michigan State Spartans.
The Kentucky Wildcats will
face the Wisconsin Badgers in the
semi-finals. In last year’s Final
Four, the Badgers lost to the the
Wildcats by one point. Led by Sam
Dekker, Wisconsin is coming off
an incredible win against Arizona.
Dekker hit five of Wisconsin’s
final 10 three pointers and finished
the game with a career high 27
points. Frank Kaminsky added 29
points for the Badgers as well.
Kentucky barely escaped the
Fighting Irish of Notre Dame
with a 68-66 victory keeping their
perfect record intact and the reach
for a perfect season still possible.
Karl-Anthony Thomas led the
Wildcats with 25 points and 17 of
them coming in the second half.
Willie Cauley-Stein and Thomas
have been the unstoppable duo
all season for the Wildcats. Their
rematch in the semi-finals will
definitely be the game to watch.
The Duke Blue Devils are coming off a 66-52 victory against the
Gonzaga Bulldogs. The Blue Devils, although having a fantastic season, have been flying under the radar this year and have a successful
strategy of staying focused. With
renowned second and third round
outings, the team has struggled to
make the Final Four consistently
given their talented teams.
They will be facing the Michigan Spartans who are the obvious
underdog. Even though they are
a seventh seed, coach Tom Izzo
and the Mighty Spartans are a
young team with a load of talent
that might just be the team to upset
not only the Blue Devils but also
their opponent either the Wildcats
or Badgers. Coach Izzo has led
Michigan State to the national title
before and has certainly shown he
can do it with this team.
Although these teams could
have been predicted to make the
Final Four, this tournament has
been one to remember as there
were many “bracket busters”.
This has been an exciting tournament for everyone including some
famous faces.
Look for Green Bay Packers
and NFL MVP quarterback Aaron
Rodgers with actress girlfriend
Olivia Munn cheering on the
Badgers, famous rapper Drake
cheering on the Wildcats, and
Cowboys coach Jason Garrett and
quarterback Tony Romo cheering
on the Blue Devils. The Final Four
semi-final games will be Saturday
April 4th and the National Championship will be Monday April 6th.
El partido número 73 de la
temporada era primordial ganarlo para los Spurs, ya que tenían
a un gran rival en el equipo
visitante Grizzlies de Memphis,
que se encuentran adueñados
del primer lugar en la división
suroeste y en el tercer escaño de
la Conferencia del Oeste.
Spurs lograron salir adelante quedándose con la victoria
número 47, marca que los puso
rumbo a los cincuenta triunfos
en la recta final del rol regular
que consta de seis cotejos a partir de este domingo 5 de abril.
En la victoria de Spurs tuvo
bastante que ver la espectacular
actuación del alero californiano
Kawhi Leonard, quien hizo
mancuerna con el capitán Tim
Duncan, a quien en los primeros
minutos de juego le entregó
balones los cuales encestó de
forma sorpresiva. A ellos se
unieron en el mismo sistema de
juego sus compañeros Danny
Green y el poste brasileño
Tiago Splitter, que hicieron
bastante daño a la defensiva
encabezada por el capitán rival
Marc Gasol y el alero estelar
Zach Randolph, quienes son los
más productivos de la quinteta
abridora seguidos por el alero
suplente Jeff Green.
Kawhi Leonard se vio contundente a lo largo de sus 33:27
minutos de juego en los que
aumentó su ofensiva acertando
11 de 17 disparos a la canasta,
con 10 rebotes y 25 unidades
anotadas.
Los más de 18 mil espectadores vieron a un Kawhi diferente
en su ofensiva.
Leonard se dedicó a realizar
disparos en forma directa al
Kawhi Leonard (2), con el balón en posesión, realizó efectivos pases al capitán Tim Duncan con quien se combinó en el ataque ofensivo en partido ganado por holgado marcador ante el duro rival del oeste, Thunder de Oklahoma City, al que le anotó 25 unidades.
(Foto, Franco)
aro, dejando fuera el clásico
tiro de globito. No se atrevió
a desperdiciar balones en sus
tradicionales tiros triples, ya
que cambió de estrategia, realizando solo 3 disparos de los que
hizo bueno uno de ellos, siendo
la misma estrategia que había
utilizado en el AT&T Center
ante el visitante Thunder de
Oklahoma City, a los que les
dio una repasada, anotándoles 5
de 9 disparos al aro, con 1 de 2
triples, 5 rebotes, 5 asistencias,
un robo y 14 puntos anotados en
la victoria de 130-91.
“Me he dedicado a encestar
tiros al aro, los cuales he venido
practicando y me gusta la forma
de hacerlos efectivos. Claro que
el crédito lo comparto con mis
compañeros, que son ellos los
que me han apoyado asistiéndome durante cada partido”,
admitió Leonard.
Entrado en su cuarto año
jugando en la NBA con los
Spurs, Leonard –quien ostenta
el flamante trofeo del Jugador
Más Valioso (2014 NBA FinalsMVP) de la gran final entre
Spurs y el Heat de Miami– indicó que su juego se ha vuelto
más intenso y agresivo porque
se encuentra en buen estado de
salud y ritmo de juego.
“En este mi cuarto año en la
NBA me he sentido confiado en
mi desempeño sobre la cancha.
Lo más importante actualmente
es continuar jugando unidos,
como lo hemos venido haciendo,
ya que ese sistema fue el que
nos dio grandes satisfacciones
en la pasada temporada. Creo
que vamos por el mismo camino, no queda más que continuar
adelante jugando de la misma
forma como lo hicimos ante tres
grandes equipos como lo son
el Thunder, Mavericks y Grizzlies”, exhortó Leonard.
“Kawhi Leonard estuvo especular ante nosotros, no lo
pudimos parar aun enviándole
varios defensores. Fue una gran
estrategia de los Spurs que no
pudimos descifrar”, expresó
Dave Joerger, entrenador en jefe
de los Grizzlies.
Spurs este domingo de Pascua
a las 6 p.m. se estará midiendo
ante el visitante Warriors de
Golden State, que ya se clasificó en primer lugar del oeste
para disputar la primera ronda
del playoff. Warriors vienen
dirigidos por el exjugador de
los Spurs, Steve Kerr, dueño de
sortijas de campeón en la NBA
con los Bulls de Chicago y San
Antonio.
The Spurs are back, for the 18th time
By Joe Sandoval
[email protected]
The Tim Duncan-Gregg Popovich era, which began in 1997,
has been good for the San Antonio Spurs.
With a win Wednesday night
in Orlando, 103-91, the magic
returned and the Race for Seis
was officially underway.
The victory put the Spurs in the
playoffs for the 18th consecutive
time, a streak that began when
the Spurs got the first round draft
pick and selected Tim Duncan.
Although it would be two years
after that pick before the Spurs
would become NBA Champions,
the ground work was there.
With David Robinson mentoring a young Tim Duncan and
Pop understanding that he would
do more harm than good trying
to coach him, the Race for Seis
began.
Since that 1999 championship season, the Spurs have won
in 2003, 2005, 2007 and after
a seven year dry spell, they regained the NBA crown in 2014.
While the Twin Towers, Robinson and Duncan proved effective, it wasn’t until the addition
of Tony Parker and Manu Ginobili, did the Spurs become a team
to be reckoned with if any team
San Antonio Spurs clinched playoffs berth in the Western Conference. (Photo, Franco)
wanted to become NBA champs.
The seven season layoff between championships gave the
Spurs a chance to build and
still be in contention for NBA
champs.
Rumors surfaced that Duncan,
Ginobili and Parker were passed
their prime and too old to compete in the young man’s game
that is the NBA.
Yet year after year, they continued to be in the thick of things,
making the playoffs year after
year and coming away with four
championships in the process.
The win in Orlando put them
in that championship process
for the 18th consecutive time
and once again stirring up Spurs
Fever in San Antonio.
In the process, Pop has become
a member of the Holy Trinity
of basketball coaches. He ranks
number three behind Pat Riley
and Phil Jackson in consecutive
trips to the NBA Finals and he’s
just one season behind Pat Riley.
Another plus for the Spurs success may be Tony Parker. He’s
the fastest NBA player to reach
a thousand career games.
2-B
La Prensa de San Antonio
5 de abril de 2015
ESPN Deportes recibió cuatro Omar Cummings signed by Scorpios
nominaciones premios Emmy
Special to La Prensa
El segmento deportivo Sports Center recibió su segunda nominación de los premios Emmy de
Deportes, el cual le fue otorgado en el 2014 como mejor Show de Estudio. (Foto, cortesía)
Especial para La Prensa
En el segundo año en el que se
reconocen a medios de comunicación de habla hispana, ESPN
Deportes recibió cuatro nominaciones a los Premios Emmy
de Deportes en la categoría de
mejor Show de Estudio y Talento
Deportivo.
El anuncio se dio a conocer
recientemente por la Academia
Nacional de Artes y Ciencias de
Televisión.
Los ganadores serán anunciados el martes 5 de mayo en la
ciudad de Nueva York.
Por el segundo año consecutivo, ESPN Deportes consigue
cuatro nominaciones. El Show de
Estudio sobresaliente en Español
Sports Center, el programa de noticias e información insignia del
canal, el cual ganó un Emmy el
año pasado como mejor Show de
Estudio, recibió su segunda nominación en la misma categoría.
Fuera de Juego, el programa de
ESPN Deportes dedicado al fútbol
internacional alcanzó su primera
nominación, también en categoría
de Show de Estudio.
Talento deportivo sobresaliente
en Español. El legendario periodista mexicano José Ramón
Fernández ganó su segunda nominación en la categoría Talento
Deportivo.
Ernesto Jerez, quien es un co-
mentarista veterano de béisbol y
conocido a nivel mundial por su
clásica frase de jonrones “¡no…
nono, nono, no…! ¡Dígale que no
a esa pelota!”, formó parte de la
lista de nominados como Talento
Deportivo.
En 2014, ESPN Deportes ganó
dos Emmy de Programa de Estudios- Sports Center y Nación
ESPN.
El canal también obtuvo cuatro
nominaciones.
ESPN Inc. lideró la industria
con 57 nominaciones a los Emmy
de Deportes en 2014, la mayor
cantidad de nominación para
ESPN.
Además de ESPN Deportes,
las nominaciones se expanden a
lo largo de las plataformas de la
marca incluyendo ESPN, ESPN2,
ABC, ESPN.com, ESPNEWS,
espnW, Grantland.com, WatchESPN, y por primera vez, SEC
Network.
Por si fuera poco el éxito y
aceptación de su auditorio, la
cadena ESPN realizó acuerdo
multianual para transmitir la serie Premier Boxing Champions
(PBC).
ESPN y ESPN Deportes difundirán esa serie creada para
televisión por Haymon Boxing, que exhibe peleas de alta
categoría entre muchos de los
personajes más conocidos del
mundo del boxeo.
La primera de 12 transmisiones
The Akron Racers selected Megan Low in the sixth round of the
2015 National Pro Fastpitch (NPF)
Draft on Wednesday.
Low, the fourth pick of the sixth
round (30th overall), is the first
UTSA player ever to be selected in
the NPF Draft, which only is open
to college seniors.
“This truly is a dream come
true for me,” Low said. “First, I
want to thank all of my coaches
and teammates at UTSA, because
without them this would not be
possible. I also want to thank (Akron owner/CEO) Craig Stout and
(Akron owner/general manager)
Joey Arrietta for the chance to be
part of their great franchise. My
focus right now is on helping our
program win a conference title,
but I’m very excited for what the
future holds.”
“It’s such a proud moment for
me to see Megan, who is a talented
and deserving student-athlete, get
selected to play at the next level
Marcina really wanted me here;
my family is in Houston so I am
closer to them. San Antonio is a
great choice for me.”
The Rapids selected Cummings in the third round of the
2007 MLS SuperDraft and he
made his professional debut for
the Rocky Mountain side late that
year. Prior to joining the Scorpions, he appeared for the Colorado
Rapids (MLS) and the Houston
Dynamo (MLS). With the signing, the Scorpions now have
nineteen players on the roster for
2015: GK- Sattler, Kempin. DDeRoux, James, Zea, Attakora.
M-Menjivar, Castillo, Forbes,
Soto, Cruz, Chavez, Tsiskaridze,
Gibson. F-Elizondo, Hassli, Zahorski, Palomeque, Cummings.
The 2015 San Antonio Scorpions season is presented by
deeproot Funds. Scorpions will
begin defense of their 2014
North American Soccer League
(NASL) Championship when the
NASL Spring Season kicks off on
April 4 at Toyota Field against
the Tampa Bay Rowdies. For
information on Scorpions season
tickets, call 201-495-8686 or visit
SAScorpions.com.
anuales en vivo de dos horas cada
uno de Premier Boxing Champions está programada para su
difusión el sábado 11 de julio a
las 9 p.m. tiempo del centro por
ESPN. ESPN Deportes televisará todas las peleas en español
como parte de su serie Noches
de Combates.
La cobertura en vivo también estará disponible mediante
WatchESPN en computadoras,
smartphones, tablets, Amazon
Fire TV y Fire TV Stick, Apple
TV, Chromecast, Roku, Xbox
360 y Xbox One mediante una
empresa de video afiliada.
El acuerdo también incluye
los derechos mundiales mediante
ESPN International.
Los detalles de las tarjetas de
la primera transmisión de PBC y
los programas que siguen serán
anunciados próximamente.
ESPN Deportes seguirá ofre- Forward Omar Cummings (right) former MLS All-Star will pace the Scorpions on attack. (Courtesy photo)
ciendo el análisis y noticias más
completas en diversas plataformas, entre ellos los programas de
estudio de boxeo A Los Golpes,
con Bernardo Osuna, David Faitelson y el excampeón mundial
Julio César Chávez, capturando
toda la acción del fin de semana
y sirviendo como arena post pelea
llena de pericia, debate y análisis;
y Golpe a Golpe, con el análisis y
últimas noticias de otro campeón
mundial mexicano, Juan Manuel
Márquez, en conjunto con Jorge
Eduardo Sánchez.
Low selected in National Pro Fastpitch Draft
By Jordan Korphage
The San Antonio Scorpions
have signed Jamaican international and former Major League
Soccer (MLS) All-Star Omar
Cummings, team President/GM
Howard Cornfield and Head
Coach Alen Marcina recently
announced.
“Omar is a proven goal scorer
that has the ability to stretch
defenses with his speed and
movement,” Marcina said. “His
impressive resume from MLS
includes; leading league in assists, being recognized as an
MLS All-Star, and winning MLS
Cup. He also brings significant
experience leading the Jamaican
National Team, so he is a great
signing for our club and we are
delighted to welcome him into
the Scorpions. The addition of
Omar is a significant step towards
defending our title in 2015.”
The 5’10” lb Cummings compiled career totals of 42 goals,
30 assists, and 11,902 minutes
played in in 185 MLS games. In
2009 with the Colorado Rapids,
he tied for the League lead with
12 assists and for an encore
the following year, he scored a
career-high 14 goals. He won
the MLS Cup with the Rapids
in 2010, was an MLS All-Star
in 2011 when the opponent was
Manchester United, and he has
scored in both CONCACAF
Champions League and the MLS
Playoffs.
“Players like Omar don’t come
around every day,” Cornfield
said. “He was once called the
most dangerous forward in MLS
and is a great addition to the
team. He’s an affable gentleman
off-the-field and our fans will
love him. We are delighted to
welcome him to the Scorpions
family.”
Cummings is a native of Old
Harbor, Jamaica, and has scored
seven goals in 35 appearances for
the Reggae Boyz. He played collegiately at the University of Cincinnati where he compiled career
totals of 13 goals plus 16 assists
and was the first All-American in
school history.
“How many teams can you
actually say that they play to
support a non-profit?” Cummings asked rhetorically. “Coach
in National Pro Fastpitch,” head
coach Michelle Cheatham said.
“We still have a lot that we want
to accomplish this season, but we
look forward to watching Megan
continue her impressive softball
career amongst the nation’s finest
players.”
The Spring, Texas, native is
batting .362 with seven doubles
and two triples for the Roadrunners this spring and she ranks
among Conference USA’s best
with 11 home runs (t-2nd), 82 total
bases (2nd), 27 walks (4th), a .781
slugging percentage (4th), 29 runs
scored (6th), a .511 on-base percentage (6th) and 32 RBIs (8th).
Low, who was tabbed as the
2015 Preseason C-USA Player of
the Year, earned first-team all-conference and second-team National
Fastpitch Coaches Association
All-South Region honors a season
ago when she hit .388 with 12
doubles, 22 homers and 47 RBIs.
She finished just one round-tripper
shy of tying the program’s singleseason record, but she closed the
regular season tied for the nation’s
home run lead and was the NCAA
Division I statistical champion for
homers per game (0.44).
Previously, Low was the 2012
Southland Conference Freshman
of the Year and a first-team allconference selection that season.
The senior infielder owns the
school record for walks with 102
free passes and she ranks among
the program’s all-time leaders
in batting average (3rd/.364),
RBIs (3rd/139), homers (4th/43),
doubles (4th/41) and extra-base
hits (5th/86).
5 de abril de 2015
La Prensa de San Antonio
Elías Contreras es nombrado padrino de Tex-Mex IBL
Por José I. Franco
[email protected]
Por decisión del fundador, presidente y jugador Gilberto Rodríguez
Sr. la temporada de primavera y
verano en Tex-Mex Independent
Baseball League será apadrinada
por el beisbolista Elías Contreras,
manager, patrocinador y jugador
del club Desperados.
El estadio del Rosedale Park será
la sede donde siete equipos se estarán disputando la supremacía de
coronarse monarca de temporada y
de la serie de playoff.
Para lograr el éxito de Tex-Mex
IBL, Rodríguez ha contado con
el respaldo de su esposa Elvia, su
hija Génesis y su heredero Gilbert
Jr., quien desde hace tres años
ha vestido con orgullo la franela
del equipo Tecolotes, que bajo la
dirección de su señor padre ha logrado la conquista de tres títulos en
temporadas de verano e invierno.
La elección del manager Contreras fue acertada de acuerdo a
directivos de equipos quienes han
sido testigos de los esfuerzos que
él ha realizado para sostener al
club entre los mejores equipos de la
región en el béisbol independiente
de San Antonio.
La ceremonia de apertura comenzó con el Himno Nacional.
A continuación Contreras subió
al montículo para hacer el primer
lanzamiento y agradecer las finas
atenciones que tuvieron para él
nombrándolo padrino de la temporada “Elías Contreras 2015”.
Otro de los aspectos más sobresalientes en la programación de
apertura fue la emotiva presentación
de trofeos, anillos y bonificaciones
al mejor talento de la temporada
invernal 2014 que se jugó en honor
del beisbolista Armando Marín.
El presidente Rodríguez (apodado el Tecolote Mayor) fue llamando consecutivamente a los
equipos, jugadores y coaches que
recibieron flamantes trofeos, anillos y placas de agradecimiento.
El campeón Bobcats y sus directivos Richard González (manager)
y Johnny Guzmán (coach) recibieron
los trofeos de campeón zona sur y
monarca del playoff.
El club Juggernauts del manager
Gabriel Cárdenas, su coach y buscador de talento Frank Torres,
aceptaron los trofeos de campeón
zona norte y subcampeón del
playoff.
El extoletero profesional Jonathan Cisneros y el lanzador ex ligamayorista Conner Rowe recibieron
donativo económico. Cisneros fue
campeón de jonrones y Rowe MVP
del playoff.
Los hermanos Ed y Rey Solís,
coaches del campeón de verano
2014 Astros, recibieron anillos
alusivos. Lo mismo el slugger de
Tecolotes Arnold Ponce, campeón
bateador, y su compañero Keith
Vázquez, que fue el lanzador con
más victorias.
La placa de honor le fue entregada a Jay Pérez por su patrocinio y
apoyo a la liga. Para la temporada
2015, el presidente entregará anillos al manager y coach del equipo
campeón, por igual al campeón de
jonrones y de pitcheo.
“Son diez años en los que Desperados me han dado satisfacciones
por jugar un buen béisbol. Con seis
temporadas en Tex-Mex IBL creo
que el homenaje en mi honor lo
debo compartir con mis jugadores.
Somos como familia y por lo cual
seguiremos adelante compitiendo,
ello a pesar de que Desperados se
va a reforzar con algunos jugadores
claves para obtener mejores resulta-
dos. Gracias a la familia Rodríguez
y directivos de equipos que hoy
me brindan tributo, les estaré agradecido de por vida”, dijo Contreras.
Resultados
En resultados de la primera fecha
se vieron las sendas victorias de
Juggernauts contra Marlins, que
fueron blanqueados 9-0. Tecolotes
no tuvo compasión del excampeón
invernal High Sox, dirigidos por el
Marine Eddy Rodríguez.
Desperados debutaron con el pie
derecho apaleando a las Águilas
de La Sauceda con pizarra de 8 a
1 carreras.
El club Rough Riders no tuvo
acción.
Por ser tradición en Tex-Mex
IBL este domingo se suspenden los
partidos con motivo del Domingo
de Pascua.
“Tex-Mex IBL continuará adelante promocionando el desarrollo
del béisbol categoría independiente
en San Antonio. Siempre se ha contado con jugadores de gran calidad
y disciplina beisbolera. Gracias de
nueva cuenta a quienes seguirán
contribuyendo en nuestro sistema
y programas en los que se tendrán
competencias de gran nivel”, anunció el presidente Rodríguez.
Elías Contreras, manager del equipo Desperados, lanzó la primera
bola en la temporada de Tex-Mex IBL que llevará su nombre por El coach y buscador de talento del club Juggernauts, Frank Toel apoyo que le ha dado al béisbol independiente de San Antonio. rres (cuarto de izq. a. der.), acompañado de jugadores recibió los
(Fotos, Franco)
trofeos de campeón zona norte y subcampeón del playoff.
O’s y Cardenales van por el cuarto lugar
Cayó el telón en la temporada
invernal de Liga Regional Veteranos Carramán con sede en el Colt
45 Baseball Field.
En partidos de la última fecha
del rol regular, el campeón Astros
–con pitcheo de Kodd Kurtz– superó al abridor Gilbert Rodríguez
de los Broncos de Reynosa S.A.
que cayeron abatidos con pizarra
de 11-1 carreras.
Con su victoria, Astros del
manager Jaime Guerrero y su
coach José Montes sumaron 11
victorias por 2 y media derrotas.
En partido pendiente, el club
O’s del manager Omar Ramírez
se impuso 4-3 ante Águilas de
Piedras Negras, con victoria en el
montículo para Ricardo Cabello,
con salvamento para Rubén Esparza. La derrota fue para Luis
Alfonso Velázquez.
O’s finalizaron con marca de
9 victorias por 5 derrotas, con
lo que se empató en tercer lugar
con Cardenales de Saúl Navejar,
por lo que el presidente Gonzalo
Carramán decidió que jugasen un
partido más para desempatarse. El
ganador obtendrá el tercer escaño
para su clasificación a la serie del
playoff, que será a ganar 2 de 3
partidos.
Águilas en su segunda contienda sabatina ante Red Sox volvió a
caer con pizarra de 7-6.
La derrota fue para Armando
Calderón y el relevista Óscar
Márquez. La victoria se la agenció
el derecho Will Martínez.
Red Sox finalizó en segundo
lugar con récord de 11 triunfos
con 3 derrotas. “Jugamos con
estrategia. Todos respondieron
y se logró obtener buen record.
Estamos listos para los playoffs”,
dijo Pedro Espinoza, manager de
Red Sox.
El partido por el cuarto lugar se
jugará en el horario de las 2 p.m.
Raúl Muñoz, bateador de largo alcance, después de nueve años de estar inactivo se volvió a reunir
con su manager Omar Ramírez, quien lo becó para jugar con él cuando dirigió el equipo de UT
Brownsville. “El éxito del equipo lo hicieron los mismos jugadores. Ante Águilas no se cometieron
errores y ello nos ayudó a la victoria”, dijo Ramírez. (Foto, Franco)
Convocatoria para equipos
La softbolista Janelle Cisneros
entrará en nueva etapa en su vida
deportiva. En esta ocasión estará
aprovechando la infraestructura
del legendario estadio Colt 45,
que es administrado por su familia.
Por este conducto, Cisneros
hace la convocatoria para invitar
a equipos de béisbol categoría
dominical abierta.
La temporada de primavera se
jugará con cinco equipos o de ser
posible seis, ya que con el cambio
de hora lo permite.
Directivos de equipos ya formados y los que están por integrarse se pueden comunicar
con Cisneros al teléfono (210)
373-3580. Ella les dará mayor
información.
“Siguiendo con la tradición
nuestra, los equipos tendrán que
utilizar bates de madera, por
ningún motivo vamos a cambiar lo que aquí se ha hecho por
muchos años”, afirmó Cisneros.
El estadio Colt 45 tiene 52 años
operando en el distrito de lo que
ahora es la Planta Toyota de San
Antonio, lo cual es de benéplacito
para todo aficionado al buen béisbol
categoría abierta dominical.
3-B
La Raza 8-UDG 2
Por Sendero Deportivo
El equipo La Raza de Laredo,
de cierre, derrotó 8 a 2 goles a los
“universitarios” de la UDG, que
tuvieron espectacular comienzo
durante el primer tiempo del encuentro jugado sobre la cancha
del concurrido Normoyle Park en
acciones del balompié dominical
de la pionera Liga Latina que
preside Manuel de la Rosa y su
jefe de árbitros Alfredo Guajardo.
En otros resultados, Pique FC
de Alberto Ramírez “Malancas”
le dio la bienvenida a Real Lobos,
que cayeron con marcador de 3-1
con goles anotados por Víctor
Martínez, Marcos Caballero y el
líder goleador Eduardo “Guayo”
Jinéz, quien llegó a 32 dianas.
Por Real Lobos el gol del honor
fue anotado por Óscar Castillo.
Veracruz blanqueó 7-0 a Xolos.
El Valle 5-3 a Tuzos.
Halcones 7 Real Madrid 1.
San Pablo goleó 7-0 a Boxers
USA.
Junior y Zacatecas empataron
2-2.
Real Felinos doblegó 6-3 al
Atlético San Antonio.
Real San Luis se impuso 5-2
ante Manchester.
La fecha dominical se canceló
por la celebración del Domingo
de Pascua, por lo que los partidos
se jugarán hasta el domingo 12 de
abril en las canchas del Amistad
Park, Vidaurri Park y Normoyle
Park.
De acuerdo al goleado Guajardo, para el domingo 12 de abril
se tienen programados los partidos de La Raza de Laredo contra
Juniors en Amistad Park (4p.m.).
En Normoyle Park, el Veracruz
ante Real Madrid en el horario de
las 12 p.m. y en Vidaurri Park a
las 12 p.m. Zacatecas contra Real
España.
“Tres clásicos que los fans no
deben perderse”, dijo Guajardo.
El defensa Sergio Romero de cabecita despejó disparo a gol en
la portería de su equipo Pique FC, resguardada por el valioso
arquero Julián Álvarez, en partido ganado 3-1 al debutante Real
Lobos. (Foto, Franco)
4-B
La Prensa de San Antonio
5 de abril de 2015
Bishops call on government to halt practice of
family detention, adopt ‘humane’ alternatives
By Jordan McMorrough
Today’s Catholic
Five Catholic and Evangelical
Lutheran bishops traveled to the
Dilley Detention Center in south
Texas March 27 and visited with
families -- young mothers with
children from Central America
-- who are being detained there.
Last year, more than 68,000
families from Central America
fled violence in their home countries. Rather than released into alternative programs which provide
them with case management and
community support, many being
detained. The faith leaders called
upon the federal government to
halt the practice of detentions,
citing the harmful effects on the
mothers, children and society.
Archbishop Gustavo GarcíaSiller, MSpS, of San Antonio,
whose archdiocese includes Dilley, was joined by Seattle Auxiliary Bishop Eusebio Elizondo,
MSpS, who serves as chairman of
the U.S. Conference of Catholic
Bishops’ Committee on Migration; and Bishop James Tamayo
of Laredo, a border diocese which
was on the front lines in dealing
with the surge of immigrants from
Central America last year.
Bishops Michael Rinehart and
H. Julian Gordy of the Evangelical Lutheran Church in America
also joined the Catholic prelates
on the visit.
That same day, a letter calling
for the end to the detention of
immigration families was sent
to President Barack Obama. It
was signed by 80 religious leaders representing the Jewish and
Christian faiths.
Since last summer, the Department of Homeland Security
(DHS) has detained hundreds of
families at detention centers in
Texas, Pennsylvania and New
Mexico.
In addition to the Dilley facility, mothers and children fleeing
their homelands are also being
held at a center in Karnes City,
which is located in the Archdiocese of San Antonio as well.
“So many of these mothers
and children are detained in my
archdiocese; they hold a special
place in my heart,” Archbishop
Gustavo at a bilingual press conference at St. Joseph Church in
Dilley following the visit and tour
said. “As their pastor and shepherd, we share a special bond.
It is my loving responsibility to
minister to them in their time of
distress and invite them to be part
of our family of faith and feel
the healing and compassionate
embrace of God through us.”
The archbishop told of recently
visiting those being detained in
Karnes City. While there, he met
a mother who gave birth to her
child while she made the terrifying journey to escape violence
in her home country. While he
talked with her she tearfully described her pilgrimage of what
she hoped would be freedom
and safety.
“She told me that every night
she prayed that her baby would
one day be baptized,” Archbishop
Gustavo recalled. “It was with joy
that I baptized her 6-week old
daughter and gave this uncommon gift of grace to her mother.
As her ‘pastor, this is what I am
called to do.”
The archbishop asked, “Why
do we feel compelled to place
in detention such vulnerable
individuals -- traumatized young
mothers with children fleeing
persecution in their home countries?” He replied, “They have
Taking part in the press conference outside St. Joseph Church following the faith leaders’ visit to families at the Dilley Detention
Center on March 27 were, from left, Auxiliary Bishop Eusebio Elizondo, MSpS, of Seattle and chairman of the U.S. Conference of
Catholic Bishops’ Committee on Migration; Bishop H. Julian Gordy of the Southeastern Synod of the Evangelical Lutheran Church
in America and chairperson of the Conference of Bishops Immigration Ready Bench; Archbishop Gustavo García-Siller, MSpS, of
San Antonio; Sister Norma Pimentel, executive director of Catholic Charities of the Rio Grande Valley; Bishop Michael Rinehart
of the Texas-Louisiana Gulf Coast Synod of the Evangelical Lutheran Church in America and member of the Board of Directors of
Lutheran Immigration and Refugee Service; and Bishop James A. Tamayo of the Diocese of Laredo. (Photo, Jordan McMurrough)
already gone through a horrific
experience on their journey at the
hands of smugglers and others,
victims of violence and sexual
assault.”
The San Antonio prelate said
that it is clear from his interactions that these families are no
threat, yet they are detained as
if they are. “A great nation such
as ours need not incarcerate the
most vulnerable in the name of
deterrence,” he stressed. “Rather,
we should offer them the fair
opportunity to seek and receive
legal protection.”
Archbishop Gustavo emphasized that there are humane
alternatives to the detention of
these families, where they could
be cared for in the community
and provided appropriate support,
including legal representation.
“We should not continue to expand bed space for these families,
but pursue alternatives. The moral
character of a society is judged by
how it treats the most vulnerable
in its midst. Our nation’s family
detention policy is shameful and
I implore our elected leaders to
end it,” he concluded.
Bishop Elizondo expanded on
those comments, saying, “Family detention should be ended. It
serves no purpose. It especially
harms children, who experience
emotional and psychological
harm from detention.”
The bishop added that the current policy does not deter family
migration, as the forces compelling families to leave Central
America are much stronger than
any deterrent threat detention
may create. Bishop Elizondo
focused on other ways to ensure
that families appear at their court
proceedings, most importantly by
giving them legal representation.
“This policy is a stain on the
president’s record on immigration, and now is the time for the
president to reverse this inhumane practice,” the bishop said
passionately from the podium.
“The U.S. bishops are ready to
work with his Administration
to provide alternatives to this
policy, so our nation can meet its
commitment to human rights and
refugee protection.”
Bishop Tamayo said he sees
this issue from a slightly different perspective – from the U.S.
Mexico border.
“These families have been
crossing at points in my diocese
and in the Diocese of Brownsville
not to evade the Border Patrol, but
to request security and safety in
our nation.”
The bishop told of domestic
and international legal obligations toward these families – the
large majority of whom are
eligible for asylum under our
system, he said – but by detaining them, the United States is
denying them due process, as the
immigrants are unable to access
legal representation or understand
their rights.
“We are not saying that all of
them would be able to stay, but
we have obligations under our
laws to give them a chance to earn
legal status and refugee protection,” Bishop Tamyo explained.
“I add my voice to those of other
faith leaders that this policy is
unworthy of our great nation.”
El supuesto borrico no se
movió ni hizo sonar la campana. El hortelano subió a
la noria, ¡y cuál no sería su
sorpresa al descubrir que su
borrico se había convertido en
un ser humano!
—¿Qué es esto? —exclamó.
—Mi amo —respondió el
joven—, unas pícaras brujas
me convirtieron en borrico,
pero ya cumplí el tiempo de mi
encantamiento, y he vuelto a mi
estado original.
El pobre hortelano se desesperó, pero no tuvo más remedio
que quitarle los arreos y decirle
que se fuera con Dios. Luego,
afligido, se dirigió a la feria
para comprar otro burro. Dio
la casualidad de que el primero
que le procuraron vender era
su propio burro, que unos gitanos acababan de comprar.
Tan pronto como lo vio, echó
a correr, exclamando: “¡Quien
no te conozca, que te compre!”.
De ese gracioso cuento procede el dicho con el que damos
a entender que como ya conocemos
lo que se nos ofrece, no hay
modo de que nos lo vendan.
El hecho de conocer algo a la
perfección nos permite rechazarlo porque no nos conviene
o porque sabemos realmente
de qué se trata, y sin embargo
Jesucristo, el Hijo de Dios, hizo
precisamente lo contrario en
el caso nuestro. San Pablo nos
enseña que no somos nuestros
propios dueños porque hemos
sido comprados por un precio.
Y San Pedro nos explica que
ese precio es el que pagó Dios
para rescatarnos de nuestra vida
pasada, no con oro ni con plata,
sino con la sangre de Cristo.
¿Acaso no sabía Dios, cuando
decidió pagar el precio supremo
enviando a su Hijo al mundo
a morir por nosotros, que nosotros no valíamos la pena?
¿Cómo no iba a conocernos a
la perfección el que nos hizo
con libre albedrío y por lo tanto
propensos a un sinnúmero de
imperfecciones?
Dios pudo habernos rechazado por el hecho de saber con
certeza que se trataba de nosotros con todas nuestras imperfecciones, pero hizo todo lo
contrario: mostró su amor por
nosotros cuando todavía éramos pecadores y no habíamos
hecho nada para merecerlo.
Pagó un precio muy alto para
que pudiéramos convertirnos
en príncipes con todos los
derechos y privilegios de su
reino. Cristo pudo haber dicho:
“¡Quien no te conozca, que te
compre!”. En cambio, dijo: “Te
conozco, y sin embargo te compro”. Más vale que no echemos
a correr rechazando su oferta,
sino que corramos a aceptarla.
Quien no te conozca
Por Carlos Rey
Había feria en el pueblo al
que acababan de llegar tres
jóvenes pobres.
—¿Cómo hacemos para divertirnos? —preguntó uno de
ellos al pasar por una huerta
en la que un borrico estaba
sacando agua de la noria.
—Ya sé cómo —contestó
otro—: Pónganme a mí en la
noria y llévense el borrico al
mercado, que seguro que ahí lo
van a poder vender en seguida.
Y así se hizo. Después que
sus compañeros se fueron con
el borrico, el que había quedado
en su lugar detuvo la marcha.
—¡Arre! —gritó el hortelano,
que no había visto nada debido
a que estaba trabajando a cierta
distancia.
“Dame entendimiento
para seguir tus preceptos,
pues quiero meditar en
tus maravillas”
Salmo 119:27
CHURCH DIRECTORY
EL SENDERO ASSEMBLY OF GOD
5400 Daughty @ Evers Just
inside Loop 410, 680-0111
Raúl C. García, Pastor
8:30 A.M. Spanish Service
11:00 A.M. English Service
Sunday Evening Worship 5:00 P.M.
Wednesday Worship 7:00 P.M.
Bible Centered Preaching
Active Youth and
Children’s Programs
Spanish & English Services
LITTLE CHURCH
OF LA VILLITA
508 Paseo de la Villita
(210) 226-3596
Sunday Worship
11:00 A.M.
Cleo Edmunds, Pastor
San Fernando Cathedral
Daily Masses: 6:15 am and 12:05 pm
Saturday Masses: 8:00 am Sabatina Espanol
5:30 pm Bilingual (Mariache Choir Mass)
Sunday Masses: 6:00 am (Spanish); 8:00 am (Spanish Televised);
10:00 am (English); 12:00 noon (Spanish); 2:00 pm (English);
5:00 pm (Bilingual)
Confessions: Mon-Fri 11:45am-Noon and Sat. 4pm-5pm
115 Main Plaza
Downtown • 227-1297
5 de abril de 2015
La Prensa de San Antonio 5-B
St. Philip’s College 20th Anniversary
Read It! Write It! Share It!
celebrate National Poetry Month 2015 CultureFest and Rib Cook Off
By Marcie Hernandez
April is National Poetry Month,
the largest literary celebration in
the world celebrating poetry’s vital place in our culture. Take time
this month to learn more about
poetry. Attend a poetry reading,
check out a book of poems, or try
your hand at writing a poem of
your own! In addition to events,
SAPL is offering the public an
opportunity to test out their poetic
skills during Poetweet. Tweet a
family-friendly poem, tag
@ m y s a p l and we’ll re-share
it on our feed and on Facebook.
How creative can you be in 140
characters? You can also find
poems, author bios and literary
criticism with SAPL databases,
searchable from any branch or
from your home computer or
mobile device at guides.mysapl.
org/databases.
National Poetry Month
Events will take place at the
following Library locations:
Sheer Poetry - Celebrate National Poetry Month with poetry
readings every Monday in April.
Mondays in April 6:30 p.m. at
Forest Hills Branch Library (5245
Ingram Rd., 78228.)
Teen Time: Poetry with a
side of popcorn- Teens 13-18 are
invited to join us in decorating
the library with poems made by
you! We will repurpose old books
into poetry by cutting out words,
phrases, and images to create
poems that will go on display for
National Poetry Month. Being
this creative can make you hun-
gry, so popcorn will be provided
to feed your mind. Thursday,
April 2, 3:30 - 5 p.m. at Tobin
Library at Oakwell (4134 Harry
Wurzbach Rd., 78209.)
Readers Ink Book Club- Join
us as we celebrate Poetry Month
with a discussion of Poems That
Make Grown Men Cry: 100 Men
on the Words that Move Them.
Refreshments will be served. Saturday, April 4, 2 - 3 p.m. at Landa
Branch Library (233 Bushnell
Ave., 78212.)
Fun with Poetry - Poems, Novels in Verse - join in the celebration as we listen to popular titles
and practice writing, illustrating,
and reciting our own original poems! Tuesday, April 7, 5 - 6 p.m.
at Pruitt Branch Library (5110
Walzem Rd., 78218.)
National Poetry Month Open
Mic - Do you write poems? Are
you comfortable reading them
out loud? If so, please join us for
our open mic night. Thursday,
April 9, 6:30 p.m. at Memorial
Branch Library (3222 Culebra
Rd., 78228.)
Braided Stream - A Poetry
Duet- Join poets Janice Rebecca
Campbell and Toni Heringer Falls
for an intriguing evening of collaborative weaving, a poetry calland-response, a braided stream,
Thursday, April 9, 6:30 p.m. at
Parman Branch Library (20735
Wilderness Oak, 78258.)
Poetry Reading - Please join
us for a poetry reading hosted by
Don Mathis of the Alamo Area
Poets of Texas. Poets and writers
will celebrate Fiesta, National
Library Week, Earth Day, and
National Poetry Month, Sunday,
April 12, 4 - 5:30 p.m. at Landa
Branch Library (233 Bushnell
Ave., 78212.)
Cool Teens Club - Quilting
Wordless- Use your words to
make quilting poetry! Teens,
ages 13-18, join us to learn how
to make and share quilts wordless
and maybe some e-crafting along
the way. Wednesday, April 15,
5:30 - 7 p.m. at Landa Branch Library (233 Bushnell Ave., 78212.)
Teen Time - National Poetry
Month- We will celebrate Poetry
Month by creating “Add a Word”
community poems. Tuesday,
April 21, 11:30 a.m. - 2:30 p.m.
at Pruitt Branch Library (5110
Walzem Rd., 78218.)
Celebrating Poetry Month
with Sun Poet’s Society – Join
the Pan American Branch Library’s celebration of April Poetry
Month with the Sun Poet Society.
Members Susan “Susana” Marquez and Rod Stryker will read
from their writing collections.
Saturday, April 25, 2 - 3 p.m. at
Pan American Branch Library
(1122 W. Pyron Ave., 78221)
Poem in Your Pocket Day
- Every April, on Poem in Your
Pocket Day, people throughout the
United States celebrate by selecting
a poem, carrying it with them, and
sharing it with others throughout the
day. Mission Branch Library (3134
Roosevelt Ave., 78214) will share
the gift of poetry with patrons on
Thursday, April 30.
For more information about
National Poetry Month events at
SAPL, visit mysapl.org or call
210.207.2500.
Senseless deaths on the rise
due to distracted driving
Special to La Prensa
With more people dying
senselessly on Texas roads due
to distracted driving, the Texas
Department of Transportation
kicks off its annual “Talk, Text,
Crash” campaign to urge drivers to give their full attention
to the road. TxDOT’s campaign coincides with National
Distracted Driving Awareness
Month in April.
“Nearly 1 in 5 traffic crashes
in Texas is caused by a distracted driver,” TxDOT Deputy
Executive Director John Barton
said. “Last year, 468 people
were killed because someone
took their attention off the road.
How important is a fleeting
distraction when it could end in
the death of someone, perhaps
even one of your loved ones?”
Distracted driving-related
crashes in Texas are highest
among 16- to 24-year-olds.
In 2014, there were 100,825
crashes in Texas involving distracted driving — up 6 percent
from the previous year.
According to the Insurance
Institute for Highway Safety,
drivers using a mobile phone are
four times more likely to cause
serious injury in a crash. Text
messaging is particularly dangerous. New research conducted
last year by the Texas A&M
Transportation Institute showed
it takes a driver double the
amount of time to react when
they are distracted by text messaging. Additionally, sending or
receiving a text takes a driver’s
eyes away from the road for an
average of 4.6 seconds. At 55
mph, that’s the equivalent of
driving the length of a football
field while blindfolded.
While mobile phone use is the
most recognizable driving distraction, any type of behavior
that draws a motorist’s attention
away from driving is dangerous.
TxDOT urges drivers to refrain
from:
By John Dendy
The 20th anniversary lineup
for the 2015 St. Philip’s College
CultureFest and Rib Cook Off
has been confirmed with ribs,
massages, musical guests and a
March 10 certification from the
City of San Antonio as a green
event at the platinum level. The
certification is the second-highest
level possible from the city based
on its Green Events Ordinance on
sustainable policies for medium
and large-scale events.
Musical guests for the 20th anniversary program include Mariachi Los Conquistadores, Villela,
Lipstick Junkys, Cadillac Muzik
and DJ Bernard Wah. Nationally
known spoken word artist Khoree
the Poet will perform as master of
ceremonies. Parking and admission are both complimentary for
this family–friendly event that is
open to the public.
Registration for the rib cook–
off is open to all by confirming
with John Martin, the college’s
associate director of student success, at (210) 486-2241 by April
21. Confirm with Dr. Angela
McPherson-Williams, the college’s director of student life, at
(210) 486-2135 by April 21 for
remaining food and non-food
vendor opportunities. Find details
and vendor applications at the
CultureFest web pagehttp://www.
alamo.edu/spc/CultureFest/.
Traditionally, the day hosted
by St. Philip’s College President
Dr. Adena Williams Loston
and the degree candidates of St.
Philip’s College unfolds on April
23 from 9:45 a.m. to 6 p.m. with
rising temperatures and ceremony
as musical sounds and rib aromas
waft from the barbecue competition area known as Rib Row.
Stage party members include
Fiesta San Antonio President
Fernando Reyes, Fiesta San
Antonio interim CEO Philip
Nelson, Miss Fiesta San Antonio
Alixzandra Pena, Mr. St. Philip’s
College2015 Patrick Partab, Miss
St. Philip’s College Miya Frazier
2015, Queen of Soul Kamilah
Avery and her court, Fiesta Riverwalk Prince David Uminski, and
other Fiesta royalty.
After welcoming comments,
the aromas of barbecues on Rib
Row are very enticing, and the
event is ceremonially opened.
Some guests swap recipes and
shout words of encouragement to
the 2015 CultureFest chef teams.
Many guests will place their bids
and purchase tickets during the
CultureFest Scholarship Fundraising Silent Auction, and at
noon from the CultureFest Main
Stage results are announced for
the 2015 rib cook-off.
Substantial student effort goes
into each CultureFest. The college’s culinary arts degree candidates give back by helping with
the CultureFest Rib Cook-Off by
preparing and serving each entry
to the judges. Guests will also
have a chance to meet on Rib
Row with such college construction technology degree candidates
such as Ernest Patino, a scholar
who is part of the team giving
back by building in their labs two
youth-size picnic tabled and two
bookcases for the CultureFest
Scholarship Fundraising Silent
Auction, perfecting woodworking, teamwork, community service and construction skills in
this process.
Several of the college’s early
childhood education degree candidates provide leadership in
the CultureFest Kid’s Corner,
teaching and engaging the preschool and elementary school patrons who are valued CultureFest
guests. College massage therapy
degree candidates contribute
while gaining invaluable therapeutic experience by staffing the
CultureFest 500-Hour Massage
Therapy Zone to ensure event
guests are refreshed and ready for
their next Fiesta event. St. Philip’s
College vocational nursing degree
candidates give back by staffing
the CultureFest First Aid Tent,
administering guest and competitor care related to heat or injury.
Behind the scenes, seven fine
arts degree candidates competed
to produce The Palm Restaurant’s
official Fiesta pin for 2015. Students Brandon Hoffman, Danielle
Alonzo, Chris Dech, Matias Martinez, Melody Halsrud, Yolanda
Jones and Alicia Cantu are this
year’s competing pin artists. The
unveiling at The Palm will take
place on April 8 in the restaurant at 233 E. Houston St. All
proceeds from this related activity will be donated for student
scholarships as well, explained
McPherson-Williams, adding that
St. Philip’s College CultureFest
Fiesta Medals will be available
for purchase for $5 each on April
23 during the CultureFest event.
Through coordination among
hospitality management faculty
member Deb Romeo, NIOSA
chairman Barb Machado and
construction technology program
director James Chilson, students
teamed up to learn as they helped
the food and beverage-intensive
NIOSA week go greener than
ever with record revenue, record
attendance and record-setting
recycling of 34.18 tons.
“CultureFest celebrates our
college’s influences as one of our
city’s institutions of higher learning, and green designation for the
only college in South Texas with
a nationally-recognized alternative energy degree program is
another reason to celebrate,” said
McPherson-Williams. “We were
the first Fiesta organizers offering
massages for everyone from our
degree candidates to our guests
who include Fiesta royalty, and
we look forward to seeing everybody at the event for a good cause
on April 23.”
• Texting
• Checking email
• Eating and drinking
• Grooming
• Reading
• Programming a navigation
system
• Adjusting music or other
audio device
If a distraction absolutely The Smokehouse, one of many food vendors at last years Culture Fest and Rib Cook. (Courtesy photo)
requires immediate attention,
TxDOT reminds drivers to
pull over to a safe location and
come to a complete stop before
diverting their attention.
Pet of the week
Sweet Beverly is looking for a loving forever
family! She is a 2 year old Hound mix with the
best floppy ears. She would love to sit on the
couch with you while she rests her head on your
lap - snuggle time! And when you come home
from work or school, get ready because she will
greet you at the door and actually DANCE with
you - it’s time to groove! Just gently grab her front
paws and she will follow your lead very well! This
gorgeous gal listens to her humans and if she is
doing something unpleasant, a simple “no” will be
obeyed immediately. She is house trained, is past
the chewing phase, and gets along well with others
like her and even cats. If you’d like to take her on
car rides to the park, she will do extremely well in
the car. Beverly has a playful side and loves to play
fetch with a big, braided rope toy. While she also
enjoys a nice walk, she’s very happy lounging on
the couch! She is quite intelligent and will sneak
in kisses from time to time. Her hope is that you will show her a ton of affection in return. Beverly
will eagerly and quickly learn new tricks, and will gently take the treats she earns as rewards. Come by
the SAHS today to meet Beverly! Please remember to spay/neuter your pets to help ensure every dog
and cat born has a home waiting for them. San Antonio Humane Society, Connecting Friends for Life.
Adoption fees for Dogs:
25 pounds & under - $99
26 pounds & over - $65
*Adoption fees may vary
This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer,
flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of
adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch
Pet Insurance, and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San
Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd. or call (210) 226-7461.
6-B
2005 JEEP WRANGLER: NEW
TIRES, 4 CYLINDER, VERY
CLEAN, $13,025.
(210) 860-1642.
(04/29/15)
EMPLOYMENT:
Need a Baker specializing in Mexican
Bread & Cookies.
Good working environment. Please call
(210) 226-2979 or
apply in person at
2200 W. Martin.
(04/29/15)
---------------------Solicito mecánico,
plomero, electricista, nivelador,
carpintero, y yardero de México para
trabajar en rancho.
(210) 362-0875.
(04/08/15)
---------------------Solicito sobadora,
también una que
dé limpias. Compro
madera. (210) 3620875.
(04/12/15)
---------------------Drivers: CDL-A
$2400 Sign-on. Excellent Benefits.
Home Weekly. Solos & Teams-Excellent Wages. Newer
Equipment. Monthly
Bonus Programs.
New Grads, Training Available. (877)
723-8932.
(04/05/15)
---------------------¿Cansado de su
economía? Empresa
líder busca 2 personas
que quieran ganar
dinero extra. Irma
(210) 264-1340.
(04/05/15)
---------------------Tenemos posiciones
de limpieza para cubrir inmediatamente
en la plaza comercial
de North Park para el
exterior. Los candidatos ideales deben
ser responsables y
asumir el compromiso en función a la
calidad del trabajo.
Si tú disfrutas trabajar al aire libre,
este trabajo es para
ti. ¡¡Ser bilingüe es
un plus!! Experiencia
no es necesaria. Turnos de medio tiempo
tanto en la mañana
como en la tarde están
disponibles. Por favor aplicar en www.
interstatecleaning.
net o llame al (210)
525-8355. Favor
de dejar nombre y
número de teléfono
o [email protected]
aol.com
(04/05/15)
---------------------Panadería y Taquería
necesitan cajera,
cocinero/a y ayudante
general. 223 Palo
Alto, favor de llamar
(210) 416-8985.
(04/05/15)
---------------------Cake Decorator Position (410/Bandera)
compensation: Depending on Experience. Full-Time &
Part-Time Position
available!! Great
Pay Experience a
Must: Job Description: Experienced
cake decorator
with smooth icing
techniques-Stacked
Cakes - 3D Cakes
- Fondant:Fondant
figures/Cake toppers. We have a
wonderful working
environment. Call for
an Interview (210)
598-0562 En espanol
(210) 413-6310 Rosy
(04/05/15)
Tapizador de muebles con experiencia, empleo a tiempo completo. Buen
salario. Aplique en
persona 1126 N.
St. Mary’s S.A. TX
78215
(04/08/15)
Reliable Paving,
Inc. está buscando
marcadores de pavimento/estacionamientos. Montadores
de metal de armazón
liviano/soldadores.
Trabajadores de asfalto para la pala, la
máquina de acostar,
la máquina de paver.
Aplicar en persona
de lunes a viernes de
1:00 p.m. a 4:00 p.m.
Estamos localizados
en 1903 N. Peyco
Arlington. In Business since 1982
(04/05/15)
---------------------Reliable Paving
Inc. está buscando
marcadores de pavimento/estacionamientos. Montadores
de metal de armazón
liviano/soldadores.
Trabajadores de asfalto para la pala, la
máquina de acostar,
la máquina de paver.
Aplicar en persona
de lunes a viernes de
1:00 p.m. a 4:00 p.m.
Estamos localizados
en 1903 N. Peyco
Arlington. In business since 1982
(04/05/15)
---------------------Drivers: Non-CDL
Great Hourly Pay/
Benefits. Paid Training! No Exp. Necessary. San Antonio
Region! Background/
Drug Screening. Apply: wwwlefleur.net/
careers.aspx
(04/12/15)
---------------------Solicito ayudante con
experiencia, para piso
de madera, cerámica
y maestro, con herramienta y transporte
propio. (210) 4148301.
(04/08/15)
HOMES:
COMPRO CASAS
EN EFECTIVO:
We pay cash for
houses, fast, any areas
and any condition, 25
yrs. experience. Privacy assured! Call
John (210) 300-4000.
www.alamohomebuyers.com
(12/30/15)
---------------------FOR SALE • Owner
Financed: 1922 San
La Prensa de San Antonio
4-plex. Central A/C, NUEVA por solo 922-9244.
(05/31/15)
W/D Connections $29,995. Llame al
- All Utilities In- (210) 591-0129 RBI ---------------------SERVIVIOS DE
cluded $995 monthly 36845.
(04/05/15) TRADUCCIÓN: De
$500Dep. Must have
GOOD rent history. ---------------------- Español-Inglés-EsCall John (210) 414- FOR SALE 2 Acres pañol. Documentos
Mini Ranch with Legales/Técnicos/
4210.
(04/15/15) Manufactured Home. Médicos/Negocios.
---------------------- Call (210) 591-0129 T r a d u c i m o s s u s
documentos de inFOR RENT • 510 RBI 36845.
(04/05/15) migración. TraducS. Pine#1 • 1 Bed 1
Bath • Cottage be- ---------------------- ción en las consultas
hind House • W/D F O R S A L E N e w médicas, etc. ContácConnections Stack- D o u b l e w i d e M o - tenos via email: javaable • $495 monthly bile Home for only [email protected] /
$250 Dep. Must have $49,000. Land avail- Tif. (817)204-4525.
GOOD rent history. able call (210) 591- Precios razonables.
(04/15/15)
Call John (210) 414- 0129 RBI 36845.
(04/05/15)
---------------------4210
(04/15/15) ---------------------- T R A N S L A T I O N
---------------------- Vendo tortilla de ha- SERVICES: EnglishRento departamen- rina y limpio casas. Spanish-English. Leto: personas may- Llame (210) 214- gal/Technical/Medical/Business docuores, solicito reme- 9657
(04/08/15) ments. We make all
dios caseros para
your Spanish-transcurar diabéticos.
SERVICIOS:
lation needs easy
(210) 362-0875.
and fast. Reasonable
(04/08/15)
---------------------- $7.50 SERVICIO prices. Contact us via
Rento recámara amu- A D O M I C I L I O , email: [email protected]
eblada, salida privada REFRIGERADO- gmail.com Phone:
p a r a u n a d a m a RAS, LAVADOR- (817) 204-4525
AS, SECADORAS
(04/15/15)
(210)409-8255.
(04/05/15) Y ESTUFAS. UN
---------------------- AÑO GARANTÍA.
Rento cuarto una per- LLAME A (210) Miraculous Prayer
Dear Heart of Jesus, in
sona, $275 mensu- 291-5431.
(04/26/15) the past I have asked
RENT/LEASE
ales, con biles. Otro
for favors. This time
compóngalo cuenta
Own and operate your renta (210)374-5425. Corto yardas, pongo I ask you this very
own floral and/or gift
(04/05/15) tile, azulejo, textura, special one (mention
hago y reparo cercas favor). Take it dear
shop in downtown
de madera y alambre, Jesus and place it
San Antonio area for
pinto casas, plomería, within your own broas little as $795 per SALES or SELLS:
sheetrock y remod- ken heart where your
month, $95 equipelaciones, carpintería, father sees it, then in
ment rental fee per
month, plus $1,600 Vendo panadería “La pongo puertas y ven- your merciful eyes it
of existing floral in- Chiquita” 1225 El tanas. Habla con will become your faventory. This shop is Paso, llamar a Jesús Jesús Villa. Llame a vor not mine. Amen.
Say this prayer for 3
located four blocks Lara (210)454-2168. (210) 797-6677.
(04/08/15)
(04/05/15) days, promise å and
from the newly develfavor will be granted.
oped Riverwalk and ---------------------Pearl Brewery areas. For Sale NEW Mo- Reparamos desde $49 Never known to fail.
We are leasing floral bile Home with 3 lavadoras, secadoras, E.C.B.
section and selling bedrooms 2 baths. refrigeradoras, es- J.B.F
most of the floral Land available and tufas, A/C’s. Todas
tools and materials home is ready to marcas, garantizado. Prayer to the three
angels
needed to run and move in today! Call Llame a (210) 605operate a full service (210) 591-0129 to 9418 o (210) 489floral shop. We also see home. RBI 36845 0604 o (210) 488(04/05/15) 0779.
own a professional
(04/05/15)
floral school so we ---------------------can also train you for Home on Land we
as little as $800 and have 10 properties for Sobador/Masajista
in one month you will sale from 1 to 3 acres, para toda clase de
be ready to open your starting at $69,000. lastimaduras (210)
own business for just Call (210) 591-0129
slightly over $2000. for more information.
If you are interested RBI 35845.
(04/05/15)
or you know of someEstamos Contratando:
one who might be ---------------------interested in owning Venta para niños @ • Jardinero
and operating their Kendall County Fair• Jardinero/Chofer
own floral or gift grounds. Abril 9, 9
business, please call a.m.-6 p.m. Abril 10, • Jardinero/Supervisor
(210) 229-9204 or 9 a.m.-5 p.m. Abril
11 50% descuento Debe pasar prueba sobre uso
(210) 772-2900.
(04/29/15) venta 9 a.m.-3 p.m.
---------------------- juguetes, ropa, zapa- de drogas,
antecedentes criminales,
FOR RENT • Small tos, bicicletas.
(04/08/15) E-Verify,
Office: 1806 Martin Street front visibility. ---------------------y Expediente De Conductor (si
Rent: $450 • Deposit: Se vende casa con ter$100. Call John (210) reno, varias propie- es requerido)
dades disponibles
414-4210.
(04/15/15) desde $69,000. LlaApply in Person at:
---------------------- mar al (210) 591FOR RENT • 4419 0129 para más infor- 214 Recoleta Rd
Hein #2 • 1 Bed, mación. RBI 36845.
San Antonio, TX 78216
(04/05/15)
1 Bath • Part of a
4-plex: Central A/C, ---------------------W/D Connections - Vendo Mobile Home EOE/M/F/D/V
All Utilities IncludATTENTION M/WBE and SBE VENDORS
ed • $895 monthly
Texas
Sterling Construction is requesting bids from Subcon$450 Dep. Must have
tractors
and Suppliers for the City of San Antonio – SeelGOOD rent history.
ing
Channel
Phase II Drainage Project IFB #40-00427.
Call John (210) 414Bid
Deadline
is Tuesday April 7, 2015 @ 2PM. SW3P,
4210 (414-4210).
Seeding,
Hauling,
Striping, Concrete, Signage, comprise
(04/15/15)
needs
for
the
project.
All inquiries shall be directed to 210---------------------340-2133
Attn:
Jim
O’Reilly.
All quotes shall be in our office
FOR RENT • 4419
by
1pm
on
April
6,
2015.
Please
email: [email protected]
Hein#3 • 2 Bed
Strlco.com
or
fax:
210-340-8732.
Texas
Sterling is an Equal
1 Bath • Part of a
Opportunity Employer.
Fernando, near Zarzamora - 2 Bed 1 Bath
$64,000 • $3,000
Down • $695. Month
- includes Tax & INS.
Call John (210) 4144210
(04/15/15)
---------------------FOR SALE • Owner
to Owner: 315 Arrid - 2 Bed 1 Bath
• $59,000 • $3,000.
Down • $645. Month,
includes Tax & INS.
Call John (210) 4144210.
(04/15/15)
---------------------FOR SALE • Owner
to Owner: 838 Keats - 3 Bed 1 Bath
- $79,000. • $4,000.
Down • $850. Month
includes Tax & INS.
Call John (210) 4144210.
(04/15/15)
---------------------ITIN-Compre Casa
25 por ciento Enganche ¡Nada Más!
Muchas Selección/
Tiempo Limitado.
Llame Hoy: (210)
708-5493.
(04/05/15)
Trugreen Landcare
5 de abril de 2015
Beloved Archangel
Gabriel, Archangel of
purity and resurrection, I love you and
bless you and thank
you for what you
mean to me. Load
these my decrees and
provide me your cosmic love your help, I
thank you.
Beloved Archangel
Michael, on behalf of
the divine presence of
God in me and all of
humanity, I invoke
your presence and
your legions of Blue
Angels to protect me
and my loved ones, I
thank you.
Beloved Archangel
Raphael, Archangel
of healing of consecration, I love you
and bless you, seal
me in your flame
healing and help me
to be aware only of
perfection.
M.M.C
J.B.F
el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos,
Gloria al Padre…
Acuérdate ¡Oh Niño
Santo! que jamás se
oyó decir que alguno
te haya implorado
sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y
confianza, humilde y
arrepentido, lleno de
amor y esperanza este
favor yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
M.G.H
Prayer to the Sacred Heart of Jesus
O most holy heart of
Jesus, fountain of every blessing, I adore
you, I love you, and
with lively sorrow
for my sins I offer
you this poor heart
of mine. Make me
humble, patient, pure
and wholly obedient
to your will. Grant,
Good Jesus, that I
may live in you and
for you. Protect me in
the midst of danger.
Comfort me in my
afflictions. Give me
health of body, assistance in my temporal
needs, your blessing
on all that I do, and
the grace of a holy
death. Amen.
L.I./D.I.
Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos, Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío, dad la paz a los
turbados y alivio al
corazón mío, Dios te
salve María...
Novena To
Y aunque tu amor no
St. Jude
merezco, no recurriré Most holy Apostle,
a ti en vano, pues eres St. Jude, faithful ser-
vant and friend of
Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult cases, of things
almost despaired of,
Pray for me, I am so
helpless and alone.
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assistance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I may
praise God with you
and all the saints
forever. I promise,
O Blessed St. Jude,
to be ever mindful
of this great favor
granted me by God
and to always honor
you as my special
and powerful patron,
and to gratefully encourage devotion to
you. Amen.
R.V.P
M.M.V.
Doy gracias a la Virgen de Juquila, por
los favores recibidos.
Rece los 9 días esta
oración y publíquela
al noveno día, nueve
Ave Marías durante
nueve días. Pida tres
deseos. Uno de nego-
ALAMO COLLEGES BID/PROPOSAL INVITATION
The Alamo Colleges is receiving sealed bids/proposals prior
to 2:00 PM Local Time, unless otherwise indicated, on the
dates shown.
REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR
THE PURCHASE OF CONSTRUCTION SERVICES FOR
RAMP AND CANOPY ADDITION TO
THE MOODY LEARNING CENTER BUILDING AT
ALAMO COLLEGES – SAN ANTONIO COLLEGE
CSP 15C-015
Deadline: 4/30/15
Pre-Proposal Conference – April 15, 2015 at 3:00pm
San Antonio College, Visual Arts Center Room 120
1819 N. Main Avenue, San Antonio, TX 78212-4299.
For more information, contact Asst. Director, Karen Gottfried,
at 210/485-0122.
________________________________
REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR
THE PURCHASE OF PROJECT MANAGEMENT
CERTIFICATION
TRAINING SERVICES
CSP 15A-014
Deadline: 4/21/15
For more information, contact Sr. Purchaser, Nikki Smith, at
210/485-0132.
__________________________________
REQUEST FOR COMPETITIVE SEALED PROPOSAL FOR
THE PURCHASE OF CONSTRUCTION SERVICES FOR
WAY-FINDING SIGNAGE – PHASE I AT
ALAMO COLLEGES – PALO ALTO COLLEGE
CSP 15C-010
Deadline: 4/30/15
Pre-Bid Conference – April 14, 2015 at 9:00am
Palo Alto College, Campus Student Center Room 130
1400 W. Villaret Blvd., San Antonio, TX 78224-2499.
For more information, contact Asst. Director, Karen Gottfried,
at 210/485-0122.
_________________________________
Bids/proposals to be delivered as follows:
By U.S. Mail or Courier Service:
Alamo Colleges
Purchasing and Contract Administration Department
1819 N. Main Ave., Box 693
San Antonio, TX 78212
By hand delivery by Bidder/Offeror:
Alamo Colleges
Purchasing and Contract Administration Department
1743 N. Main Ave, Bldg 41, Room 101
San Antonio, TX 78212
Bids/proposals received will be publicly acknowledged in
the Conference Room #401 at the hand delivery address.
Specifications are available by visiting Alamo College’s
website www.alamo.edu/district/purchasing.
5 de abril de 2015
cios, dos imposibles.
Al noveno día publique esta oración y
se cumplicará aunque
no lo crea.
Amén.
Prayer to the Infant of Atocha
You are the powerful
Savious of all people,
protector of the invalid and almighty
doctor of the infirm.
Holy Infant, we honor
you.
Here you say three
Our Fathers, Hail
Marys, and Glory be
to God.
To remember this
day I pray to you to
answer my requests.
Holy Infant of Atocha I ask you with all
my heart to help me.
Please be with me
in thought and spirit
when I find my peace
and that you will be
with me in the Heavens of Bethlehem.
Amén
Miraculous Prayer
Dear Heart of Jesus, in
the past I have asked
for favors. This time
I ask you this very
special one (mention
favor). Take it dear
Jesus and place it
within your own broken heart where your
father sees it, then in
your merciful eyes it
will become your favor not mine. Amen.
Say this prayer for 3
days, promise å and
favor will be granted.
Never known to fail.
Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos, Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío, dad la paz a los
turbados y alivio al
corazón mío, Dios te
salve María...
Y aunque tu amor no
merezco, no recurriré
a ti en vano, pues eres
el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos,
Gloria al Padre…
Acuérdate ¡Oh Niño
Santo! que jamás se
oyó decir que alguno
te haya implorado
sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y
confianza, humilde y
arrepentido, lleno de
amor y esperanza este
favor yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
Divino Niño Jesús,
bendícenos.
D.N. De La Garza
of this great favor
granted me by God
and to always honor
you as my special
and powerful patron,
and to gratefully encourage devotion to
you. Amen.
J.M.T.
Doy gracias a San
Judas Tadeo por el
milagro recibido.
K.R.L.
Para los casos más
difíciles
Ante ti vengo con la
fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil
situación, no me
desampares de las
puertas que se me
hacen de abrir e mi
camino, sea tu Brazo
Poderoso el que las
abra para darme la
tranquilidad que ansío (tres peticiones
difíciles). Súplica que
te hace un corazón
afligido por los duros golpes del cruel
destino que lo han
vencido siempre en
la lucha humana, ya
que sin tu poder divino no intercede en
mi favor sucumbiré
por falta de ayuda.
Brazo poderoso, asísteme, ampárame y
condúceme a la gloria celestial. Gracias
dulce Jesús (rezar
quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho.
Confío en Dios Padre
y en su misericordia
divina, por eso pido
a Él que ilumine mi
camino y me otorgue
la gracia que tanto
deseo. Gracias Padre
por oírme. Mande
publicar y observe lo
que ocurrirá el cuarto
día.
B.R.
L.L.V.
Novena To
St. Jude
Most holy Apostle,
St. Jude, faithful servant and friend of
Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult cases, of things
almost despaired of,
Pray for me, I am so
helpless and alone.
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assistance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I may
praise God with you
and all the saints
forever. I promise,
O Blessed St. Jude, Prayer to the Sato be ever mindful cred Heart of Jesus
La Prensa de San Antonio ORACIONES
O most holy heart of
Jesus, fountain of every blessing, I adore
you, I love you, and
with lively sorrow
for my sins I offer
you this poor heart
of mine. Make me
humble, patient, pure
and wholly obedient
to your will. Grant,
Good Jesus, that I
may live in you and
for you. Protect me in
the midst of danger.
Comfort me in my
afflictions. Give me
health of body, assistance in my temporal
needs, your blessing
on all that I do, and
the grace of a holy
death. Amen.
La sombra de
M.R.G.
San Pedro
¡Oh! Felicísimo
apóstol San Pedro.
Singularísimo príncipe de los discípulos
del redentor, primer
vicario de Jesucristo
en su Iglesia Católica,
confesor de sus dos
naturalezas, divina
y humana, sencillo
pescador a quien dio
el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de
su templo militante;
por esas prerrogativas concedidas a tus
excelentes virtudes y,
especialmente a la de
tu Santísima Sombra,
pues con ella se libra
el que con devoción
implora tu amparo
a tu sombra se libra
el caminante, con tu
sombra se auxilia al
que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al
enfermo y a cuantos
te piden favor.
¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor
tantos favores y tan
admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu
sombra los pecadores
alcancen el perdón de
sus culpas, para que
arrepentidos se alisten en las banderas
de la gracia y a tu
sombra no pierdan el
derecho que tienen a
la gloria.
Amén.
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones de
tus fieles y enciende
en ellos el fuego de tu
amor. Envía, Señor,
tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas la
faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios,
que ha enseñado a
los corazones de los
fieles con la luz del
Espíritu Santo, con-
cédenos el don del
mismo Espíritu seamos siempre siempre
del bien y gozar.
Al noveno día publique esta oración y
se cumplicará aunque
no lo crea.
Amén.
Oración a la
M.V.
Virgen de Juquila
Prayer to the InMadre Querida,
fant of Atocha
Virgen de Juquila,
Virgen de nuestra
esperanza, tuya es
nuestra vida, cuídanos de todo mal. Si en
este mundo de injusti­
cias, de miseria y pecado ves que nuestra
vida se turba, no nos
abandones. Madre
Querida, protege a los
peregrinos, acompa- You are the powerful
ñamos por todos los Savious of all people,
caminos, vela por los protector of the inpobres sin sustento valid and almighty
y el pan que se les doctor of the infirm.
quita retribúyeselos. Holy Infant, we honor
A c o m p á ñ a n o s e n you.
toda nuestra vida y Here you say three
libéranos de todo tipo Our Fathers, Hail
de pecado. Amén.
Marys, and Glory be
Doy gracias a la Vir- to God.
gen de Juquila, por To remember this
los favores recibidos. day I pray to you to
Rece los 9 días esta answer my requests.
oración y publíquela Holy Infant of Atoal noveno día, nueve cha I ask you with all
Ave Marías durante my heart to help me.
nueve días. Pida tres Please be with me
deseos. Uno de nego- in thought and spirit
cios, dos imposibles. when I find my peace
7-B
and that you will be
with me in the Heavens of Bethlehem.
Amén
Miraculous Prayer
Dear Heart of Jesus, in
the past I have asked
for favors. This time
I ask you this very
special one (mention
favor). Take it dear
Jesus and place it
within your own broken heart where your
father sees it, then in
your merciful eyes it
will become your favor not mine. Amen.
Say this prayer for 3
days, promise å and
favor will be granted.
Never known to fail.
Divino Niño
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos, Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío, dad la paz a los
turbados y alivio al
corazón mío, Dios te
salve María...
Y aunque tu amor no
merezco, no recurriré
a ti en vano, pues eres
el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos,
Gloria al Padre…
Acuérdate ¡Oh Niño
Santo! que jamás se
oyó decir que alguno
te haya implorado
sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y
confianza, humilde y
arrepentido, lleno de
amor y esperanza este
favor yo te pido.
Pedir la gracia que
se desea y decir siete
veces.
Divino Niño Jesús,
bendícenos.
¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio
personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté
interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave
que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283
Hola soy un hombre de 50 años y
deseo conocer una mujer de 30 a
60 años, solteras, casadas, viudas
o divorciadas sin compromiso.
Soy muy romántico y cariñoso.
No se arrepentirán.
C-221
----------------------------Soy señor joven de 63. Me
veo más joven. Estoy retirado.
Busco una dama de peso entre
los 175 a los 220. De estatura
de 5’3’’ para arriba. De edad
entre los 30 a 60 años. No tomo
ni fumo, soy cristiano.
C-222
----------------------------Soy un hombre de 68 años. Mido
5’2’’ pulgadas. Peso 150 libras.
Católico de buenos principios
y sin vicios. Busco una damita
que sea hispana, no más de 5’
pies de altura, no más de 110
libras, blanca y de ojos de color.
Que sea buena y tenga buenos
principios y católica. No más de
55 años de edad. Gracias.
C-223
----------------------------47 años. Mexicano. 5.8. 235
libras. 9 años de viudo. 2
hijos de 18 a 19 años. Busco
una mujer sincera, honesta y
hogareña que quiera algo serio.
De 40 a 50 años. El físico no
me interesa. Que sea de México
o de aquí, Estados Unidos, de
San Antonio TX o de afuera, sin
compromiso.
C-224
----------------------------Busco un hombre que sea
sincero, solo, que no tenga
compromiso. De 60-65 años,
que sea mexicano, que sea
alegre, que le guste el baile, cine
o reuniones familiares. Yo soy
una mujer divorciada. Tengo
59 años. Soy muy alegre, buen
carácter. Soy blanca, mido 5.2
pies.
D-225
----------------------------Hola, soy una mujer sola y viuda
sin compromisos. Busco un
hombre que tenga más o menos
mi edad, de 68 a 70 años. Soy
blanca, ojos café, pelo café.
Mido 5’5’’. No me importa
si el hombre es más bajo que
yo, no más que sea bueno y le
guste lo que a mí me gusta. Si
es moreno está bien, no más que
sea buena persona conmigo. Yo
ya tengo mucho de estar sola sin
compañero, por eso yo busco un
buen hombre. Yo sé que muchos
hombres están solos a la edad de
nosotros. Necesitamos un cariño
de veraz. Si hay alguien que le
guste mi carta, pues conteste.
Estaré esperando una buena
persona para mí. Su amiga.
D-227
----------------------------Soy un caballero de 59 años
solo. Soy alto, mido 6 pies,
pelo negro, moreno claro. Peso
normal. Soy buena persona. Te
ofrezco mi atención, mi amor.
Sé valorar. Te doy toda mi alma.
Busco una dama. 45 a 55 años,
sola, sin niños, que su talla sea
12 o 14, peso normal. Que sea
buena persona, cariñosa, que
desee una relación seria.
C-228
----------------------------Soy un hombre de 68 años. Vivo
solo, tengo mi apartamento, mi
carro, estoy retirado y trabajo.
Busco una señora para una
relación seria, no importa el
físico. No juegos, ni pasatiempo.
Si buscas lo mismo escríbeme.
No te arrepentirás.
C-229
----------------------------Soy una mujer de 45 años de
edad y soy divorciada, amable y
cariñosa. Estoy en busca de un
hombre bueno de 45 a 50 años
que busque algo muy serio. Si
te interesa, mándame tu carta. conocer un hombre de 68 años,
alto 5’8”, de peso entre los
Te espero.
D-230 178 a los 185. Que sea: fiel,
sincero, honesto, de buenas
----------------------------Hola, soy un caballero de 48 costumbres, buen carácter,
digno, que hable como hombre
años alto, mido 1.87, algo
y que no tenga vicios con las
blanco, cuerpo normal, muy
drogas, atractivo, educado, de
aseado, trabajador, no tengo buenos principios, respetuoso
vicios, me gustan los deportes, y de buenos sentimientos. Que
leer, salir a comer, ver alguna sea de Estados Unidos, de San
película en casa y divertirme Antonio TX. Si hay alguien
sanamente. Busco dama sincera, que tenga todo esto: escríbeme,
cariñosa, sencilla y de nobles porque yo tengo todo esto.
D-232
valores para una bella relación
----------------------------seria y duradera, la edad no
importa, solo que desee ser feliz. B u s c o u n c a b a l l e r o q u e
C-231 sea educado, que no tenga
compromiso y desee compartir
----------------------------ideas, tiempo. Soy viuda,
Soy una mujer de 68 años,
católica, 59 años, estatura 5,2.
Latina, 5’3”, 142 libras,
Peso 130. Morena clara. Me
morena clara. Yo tengo buenos
gusta vestir con elegancia,
sentimientos y soy honesta. Me
las buenas costumbres, el arte
gusta la música y las diversiones
y conocer diferentes países,
sanas. Me gusta la verdad, la
historia, pintura.
dignidad de las personas. Deseo
D-219
5 de abril de 2015
La Prensa de San Antonio
1130
am
www.1130am.net
diferente a todas...
Igual a ti
Oficina: 210-270-8914 Cabina: 210-270-7500
Anúnciate con nosotros y haz crecer tu negocio
Llegando a casi
todo el sur de texas
Austin, San Antonio, Seguin, San Marcos, Uvalde,
Laredo, Eagle Pass, Victoria, Kenedy, Del Río, Corpus Christi
8-B
5 de abril de 2015
Marcha anual por Día de César Chávez
Texto y fotos por
Roberto J. Pérez
[email protected]
El sábado 28 de marzo fue
celebrado en San Antonio el
Día de César Chávez, dirigente
campesino, con la 18th Annual
March for Justice, que parte de
las inmediaciones de la Plaza
Guadalupe hacia El Álamo en la
que participaron organizaciones
laborales y estudiantiles en home­
naje al fundador de United Farm
Workers of America (UFWA).
Presidió la marcha Ivy Taylor,
alcaldesa de la ciudad de San
Antonio, y dirigentes laborales,
acompañados por funcionarios
públicos.
Little Joe Hernández fue el
Grand Marshal.
César Chávez nació el 31 de
marzo de 1927 en Yuma, Arizona.
Después de servir en el Navy se
integró a los movimientos pací­
ficos por el mejoramiento de los
campesinos en California.
En 1962, fundó UFWA. En
San Antonio, el dirigente laboral
Jaime Martínez creó la Fundación
César Chávez, entidad que desde
hace 18 años presenta la marcha
anual en honor del dirigente
campesino.
2-C
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5 de abril de 2015
El colorido grupo de baile estilo country J.J. Pearse Mustang Stampede se presentó exitosamente
en la apertura del partido Spurs vs. Thunder de Oklahoma City (AT&T Center), donde recibieron
ovación por su excelente coreografía. (Fotos, Franco)
Celia Jairala, propietaria y operadora de restaurantes McDonald’s, agradeció a Kawhi Leonard,
alero titular de los Spurs, su participación en el programa de Ronald McDonald House Charities.
El lunes 6 de abril los vasos con la imagen de Leonard se pondrán a la venta. Parte de lo que se
recaude será donado a las casa-hogar Ronald McDonald.
Aficionadas de los Spurs posaron sonrientes para La Prensa durante su participación en el “Fan
Tunnel”, desde donde saludaron a cada jugador que entró a la cancha para enfrentarse al Thunder.
Antes del partido contra Oklahoma City, la gerencia de los Spurs le dio la bienvenida y felicitó a
integrantes de la porra mixta de Converse Elementary Cheer & Step Team.
Emotiva fue la ceremonia del Himno Nacional en el partido Spurs vs. Thunder, interpretado por
el coro St. Thomas Episcopal School Choir, que al concluir su presentación recibió gran ovación.
A como se van jugando los últimos partidos del rol regular en la temporada 2014-15 de la NBA,
aficionados de los Spurs “compiten” entre sí vistiendo playeras de gira de su jugador favorito.
Los “Spurs Super Fans”, que son seguidores del pentacampeón (en cada partido son diferentes espectadores), presenciaron las prácticas de calentamiento previo al partido contra Thunder.
El equipo SA Great Debate del National Hispanic Institute San Antonio (NHISA), con trofeo ganado
en justa académica, dio gracias a Spurs Sports & Entertainment por su apoyo.
Durante la inauguración de la temporada 2015 de Tex-Mex Independent Baseball League, celebrada
en el Rosedale Park Stadium, el club de béisbol Bobcats, formado por mayoría de jugadores que
cursaron estudios en South San High School y dirigidos por Richard González y Johnny Guzmán
Sr., recibieron sus trofeos de campeón zona sur y del playoff, motivo por el que celebraron en
grande con inolvidable fiesta.
En la colorida ceremonia de inauguración de la temporada de béisbol de primavera y verano,
presentada por Tex-Mex Independent Baseball League, organizada por el presidente y fundador
Gilberto Rodríguez Sr. (centro) y dedicada a Elías Contreras del club Desperados, se le entregaron
anillos al campeón bateador Arnold Ponce, los hermanos Ed y Rey Solís del equipo Astros y al
pitcher campeón Keith Vázquez. Ponce y Vázquez juegan para el club Tecolotes.
FELI CES PASCUAS
5 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3-C
Robert Treviño, concejal del Distrito No.1, y Hope Andrade, presidenta de la directiva de VIA, Ivy Taylor, alcaldesa de San Antonio, a bordo de la primera vuelta inaugural del nuevo servicio
captados a bordo del autobús del servicio The E., que recorre el distrito de negocios de 6 de la tarde gratuito: The E. del sistema de transporte VIA, que recorre los hoteles y centros turísticos del
centro. (Foto, Roberto J. Pérez)
a 11 de la noche y es gratuito para turistas y público local.
Cada vez son más populares en San Antonio los mercados sobre ruedas con vistosos camiones que
cocinan sabrosos alimentos al momento que llegan los clientes a lugares como La Villita, Travis
Park o Pearl Brewery.
Texas A&M mariachi amenizó un recepción reciente de Fiesta Especial.
La gracia del flamenco en Estela Hinojosa, del Ballet Tesoro.
Recursos, equipo y buena preparación en el departamento de
policía de VIA.
Adelina Alejandro, electa como Princesa de “Piñatas en El Ba­
rrio”, feria popular Del 18 de abril en la Plaza Guadalupe a partir
de las 12 horas.
Listos para Fiesta. Daniella Espinoza, Miss Latina SA; Crystal
Bill Dante y Juan Ortiz en una recepción en Texas A&M previa
Entretenimiento para los niños en Wonderland of Americas con Diaz, Jorge Núñez (Univisión) y Débora Guzmán-Pérez de Relaa la semana de Fiesta 2015.
ciones Públicas de OLLU.
más de 50 tiendas al servicio del público.
DE PARTE DE
SUS AMIGOS DE
©2015 HEB, 15-0566
4-C
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
Gino’s East brings a slice of Chicago flavor in S.A.
By Lea Thompson
[email protected]
roasted with pancetta. Their
menu also includes healthy options like the Caprese jar salad,
which combines mozzarella,
crisp tomatoes and balsamic
vinegar. The salad is served with
toasted garlic bread for a makeyour-own bruschetta experience.
Although each deep-dish pizza
takes about 45 minutes to bake,
the fresh flavors are worth the
wait. Thanks to a special dough
conditioner, the crust bakes to a
crispy golden color with fluffy,
thick layers inside.
“We are super excited to be in
San Antonio, I think it’s going to
go over super well especially in
this area, we invite everyone to
come out and enjoy some deep
dish pizza,” Evans said.
All of the Texas restaurant
locations will offer cocktails,
wine and craft beers including a
selection from Chicago’s Goose
Island Beer Company.
Beginning May 1, customers
will be able to order pizza for
carry out. After June 1, Gino’s
East will begin offering a delivery option to customers within a
one-mile radius.
“We expect a lot of local businesses and residents to look for
the in-house dining and delivery
options,” Evans added. “Depend-
ing on customer demands, we’ll
start out with a one-mile radius
and hopefully expand our services to other areas over time.”
Price Range: $$
Gino’s East is located at 8224
Fredericksburg Rd. Customers
can call 210-970-PIES to make
reservations for groups of 15
more.
The restaurant celebrated its
grand opening Thursday and
from Friday. Gino’s will launch
its regular business hours this
weekend, from 11 a.m. to 10
p.m., Sunday through Thursday
and from 11 a.m. to 11 p.m. on
Fridays and Saturdays.
Deep dish fans can finally get
their pizza fix in San Antonio
as of Thursday at Gino’s East, a
restaurant famous for its Chicago
style pizza.
Although Gino’s originally
hails from Chicago, the restaurant has already made it’s way
to two other Texas locations in
the Houston area. This marks the
first San Antonio location, with
a second location slated to open
this summer.
Gino’s East brings its legendary deep-dish pizzas to San
Antonio with favorites like the
‘Chicago Fire,’ which includes
wall-to-wall sausage, red peppers, and a roasted jalapeno
baked into the pizza.
“Gino’s has been voted the
number one deep dish pizza
in Chicago every year,” Mark
Evans, the San Antonio General
Manager said. “There are several
restaurants in town that offer a
great product of deep dish pizza,
but none of them are going to
compare.”
“The special ingredients for
our dough are different from
anyone in town anywhere else,”
Evans added. “They all make
great pizzas but I think ours is
the best.”
The restaurant’s Texas menu
also includes fresh and delicious appetizers like the crispy
Gino’s East of Chicago opened in San Antonio this week, offering special menu items like the
Brussells sprouts, flavored and
‘Chicago Fire’ deep dish pizza. (Photo, Lea Thompson)
`
5 de abril de 2015
5 de abril de 2015
Nelda Perez Doña Rosita’s Jalapeño Kitchen
By Lea Thompson
[email protected]
Ruby Nelda Perez serves up
a performance with “accent and
attitude” in “Doña Rosita’s Jalapeño Kitchen,” a one-woman
show playing from April 10 to
12 at the Guadalupe Cultural
Arts Center.
The veteran actress created
the character of Doña Rosita
more than 20 years ago while
performing at the Teatro de Esparanza in Santa Barbara, California. During her time with the
company, she befriended writer
Rodrigo Vasquez-Park, who
eventually wrote eight plays for
her character.
Nelda Perez and VasquezPark’s shared love for creating
and eating great food helped
develop Doña Rosita’s background story as a hardwork-
ing restaurant owner from the
barrios.
In this performance, Rosita
faces pressure from a local developer who wants to buy her
restaurant to create a new shopping mall, and locals who want
her to fight back.
“Rodrigo wanted something
we could bite into,” Nelda
Perez said. “[The play] is about
gentrification, the barrios and
shopping malls, and how Rosita
can’t make up her mind whether
she should sell or not.”
“There’s a toothless old man
who doesn’t want her to sell, and
another person who does, but
in the end it has to be Rosita’s
decision,” Nelda Perez added.
Although Nelda Perez originally hails from Chicago, she
has toured as Doña Rosita in
theatres throughout the country
for more than two decades. The
actress is excited to be living
in San Antonio again, reprising
one of her favorite roles as a
strong woman with a sense of
humor in spite of difficult circumstances.
The play itself is 85 percent
in English, and the rest is in
Spanish,” Nelda Perez said. “It’s
been a long time since I’ve been
to the Guadalupe Cultural Arts
Center. San Antonio is going in
different paths and a lot of the
artists are dying to be in shows
and theatre on the Westside.
Its underrepresented, so I’m so
happy and proud to be working
here again.”
General admission tickets
for “Doña Rosita’s Jalapeño
Kitchen” cost $15, while students, seniors and members pay
$12. The show plays at 8 p.m.
on Friday and Saturday, and at
3 p.m. on Sunday. For ticket
information call the Guadalupe
at (210) 271-3151.
Mujeres Mercado and IAMA Coffee House
Present: “Pop up on Pearl, an Artisan Pulguita”
Special to La Prensa
On Saturday, April 4, from
9 a.m. to 1 p.m., Mujeres Mercado and IAMA Coffee House
launch the first of a collaborative
monthly event series, “Pop Up
on Pearl, an Artisan Pulguita.”
Join us every first Saturday of
the month for a free, familyfriendly event that will combine
the love of arts and music featuring some of San Antonio’s most
talented handmade artisans and
musicians.
Mujeres Mercado is proudly
the only San Antonio Mercado
to boast all handmade, carefully
curated finds while proudly supporting women-led economies.
Mujeres Mercado has created
cultural spaces and local marketplaces across San Antonio.
Their recent partnerships include SA’s only Night Market,
a collaboration with Main Plaza
Conservancy, and The Vibrant
Community- a handmade artisan
shop and cultural space with
Southwest Workers Union.
The International Academy
of Music and the Arts and the
IAMA Coffee House pair roasted
java with classical arts education. IAMA offers music lessons
where students learn the finer
arts of voice, piano, violin, guitar
and other instruments. As the
founder/owner of IAMA, Dr.
Rachel Cruz has created a niche
for like-minded people to gather,
learn, and create.
For this special collaboration,
artisans will be set up in front
of the beautiful IAMA Coffee
Ruby Nelda Perez tackles serious issues with a sense of humor in Doña Rosita’s Jalapeño Kitchen, shop, located at the entrance
a one-woman show playing at the Guadalupe Cultural Arts Center from April 10-12, 2015. (Cour- of Broadway and Pearl Pkwy.
The market will feature artisan
tesy photo, Invisible Theatre)
Fiesta Begins at La Fogata!
Special to La Prensa
Spring has sprung and in San
Antonio, that means it’s time
for Fiesta, and where better to
start the party than La Fogata?
Restaurants are always happy to
host special events and private
parties for their customers, but
how many restaurants actually
throw a party in their customers’
honor? At La Fogata, celebrating the people who have kept
the restaurant bustling for more
than 35 years is a tradition that
goes beyond providing great food
and fabulous service every day:
the restaurant actually throws a
party. The annual “Fiesta Begins
at La Fogata” kicks off the Fiesta
season on Thursday, April 16,
from 5:30 p.m. to 8:30 p.m.
For La Fogata, restaurant patrons are not customers, they are
guests—and the staff goes out
of their way to make their guests
feel at home and appreciated.
“Fiesta Begins at La Fogata”
celebrates the restaurant’s best
guests—the people who fill
tables time and time again, to
the point that they are considered
part of the La Fogata family. The
annual party is invitation only and
is La Fogata’s way of thanking
the people whose loyal appetites
have made the restaurant a San
Antonio institution.
“When we talk about our food,
we always say we don’t know
how to produce a superior product with inferior ingredients. To
us, it’s simple: start with the best
quality you can get, do it right
and you’ll end up with a great
product,” says Dwight Lieb,
owner of La Fogata. “We feel the
same way about our customers:
we have the best and they make
us better. I can’t think of a better
reason to celebrate than that.”
A great place for lunch or dinner, for throwing the perfect party
in one of their private rooms or
the place to call when you want
a fabulous catered meal brought
to your location, La Fogata never
fails to deliver an exceptional
dining experience time and time
again. So start your Fiesta the
right way—if you’re not on this
year’s “Fiesta Begins at La Fogata” guest list, make sure to visit
La Fogata and join the family
soon. For more information about
La Fogata, visit www.lafogata.
com or call 210-342-1337.
La Fogata Mexican Restaurant. (Courtesy photo)
Jewelry from local vendor Las Ofrendas is an example of what
can be found at Mujeres Mercado. (Courtesy photo)
jewelry & up cycled accessories,
hand-poured candles, paintings,
herbal medicines, creatively
potted houseplants, household
cositas, and more! All items are
handmade by creative, local female artisans. Market goers will
get to peruse a carefully curated
selection of mujer-powered artisan businesses, including:
BarbacoApparel, Sweetcraft
Jewelry, Jane Madrigal, Santa
Valentina, Potheadz, El Puño y
La Mano, Karma Candles, Rock
n Gem Shop, VeryThat, and Las
Ofrendas.
Confirmed performers include
singer/songwriter Andrea Gonzalez, an award-winning vocalist
that has been writing songs since
she was 15 years old. “Music
is my religion and guitar is my
altar,” says the guitarist-singersongwriter.
Vocalist, Nizhoni Camille Begay will also perform. Nizhoni is
a junior at Incarnate Word High
School. Originally from Arizona,
she represents a unique cultural
heritage- as a Latina and a member of the Navajo Nation. In
April 2014 Nizhoni was selected
by the Texas Commission on the
Arts and the Texas Cultural Trust
as a “Young Master.” Recently,
Nizhoni performed for the 2015
Texas Medal of the Arts at the
Governor’s Mansion in Austin.
Carlos Vives y Marc Anthony saldrán de gira
EFE - El cantante colombiano
Carlos Vives y el salsero de origen
puertorriqueño Marc Anthony anunciaron esta semana en Miami una
gira conjunta por Estados Unidos
y Canadá.
Marc Anthony acudió a la rueda
de prensa luciendo un atuendo casual y con sandalias de diseñador,
cosa que inspiró a Vives, que vino
vestido de gala, para iniciar el encuentro de manera relajada.
“Pensar que yo vine de Santa
Marta esta mañana y estaba así
como él (vestido), pero mi esposa
me hizo poner zapato negros y
chaqueta dizque porque Marc iba a
estar muy formal, muy glamuroso,
y en cambio parece que acaba
de salir del yate, porque vino en
chancletas”, comentó.
El colombiano, prosiguió contando que, camino al aeropuerto en
Santa Marta, vio un supermercado
con el nombre “Mercanthony” por
lo que pensó “es un buen augurio,
nos va a ir muy bien en esta gira,
vamos para donde Marc”.
La gira “Unido2″, que promete
ser un espectáculo lleno de “energía
y calidad” según aseguraron los
cantantes, comenzará el próximo 11
de septiembre y ofrecerá once conciertos conjuntos aunque Anthony
ofrecerá otros siete en solitario.
Organizado por Cárdenas Marketing Network (CMN), la gira
comenzará el 11 y 12 de septiembre
en el Coliseo José Miguel Agrelot
en Puerto Rico, y luego continuará
por Las Vegas, Toronto, Chicago,
Atlanta, Orlando, Miami, Nueva
York, Boston, Washington DC,
Dallas, Houston, MaCallen, Los
Ángeles y terminará el 25 de octubre en San José, California.
No obstante, habrá ciudades
donde cantará Marc Anthony solo,
como en los conciertos de Puerto
Rico, Las Vegas, Miami, Washington DC y MaCallen.
“Tenemos problemas de agenda
que estamos tratando de resolver”,
explicó el músico oriundo de Santa
Marta.
Los dos cantantes ya habían probado suerte con el tema incluido en
el álbum de Vives “+ Más Corazón
Profundo” en el corte “Cuando nos
volvamos a encontrar”, un éxito
El vallenato de Carlos Vives se combinará con la salsa de Marc Anthony en la gira “Unido2”, que
arrancará el 11 de septiembre. (Foto, cortesía)
que alcanzó los primeros lugares
de popularidad.
“Siempre he sido fanático de
Carlos, la calidad de sus producciones es insuperable”, comentó Anthony, quien estuvo acompañado de
su esposa Shannon de Lima.
A su vez, Vives, acompañado de
su esposa Claudia Elena Vásquez,
aseguró que “Marc es una persona muy sencilla pero crece en
el escenario”. “Tiene mística en el
escenario. Siempre hablamos de
eso con mi esposa”, agregó.
Los cantantes describieron la gira
como un momento de intercambio
cultural y musical, donde cada uno
sumergirá en la música del otro.
“Será algo más que dos conciertos. Será diferente. Habrá mucha
integración de nuestra música,
mucho público en común, una
noche de música, todo por el precio
de un boleto”, explicaron.
También aseguraron que pondrán a bailar a todo el mundo y
posiblemente Anthony bailará un
vallenato mientras que Vives lo
intentará con una salsa.
“Marc ha sido el salvador de
la música salsa en tiempos donde
la radio le ha dado la espalda al
género. Es el líder que le ha dado
visibilidad y resurgimiento al gé-
nero. Yo llevé el vallenato a Puerto
Rico y Estados Unidos”, comentó
el cantante colombiano.
De su parte, Anthony aclaró que
ya hicieron “algunos ensayos el año
pasado”. “Tendrían que filmar los
que pasa detrás del escenario, es
muy divertido, vacilamos mucho”,
agregó.
Durante la rueda de prensa,
ambos artistas recordaron a la
cantante Selena Quintanilla en el
vigésimo aniversario de su muerte,
y al músico colombiano radicado
en México, Aniceto Molina, quien
falleció el lunes 30 de marzo.
“A Selena la conocí personalmente”, comentó Marc Anthony.
“Los dos nacimos en Estados
Unidos y comenzamos juntos
nuestras carreras. Coincidimos en
mucho; para los dos era un reto no
hablar bien el español. Su legado
es enorme y agradezco que se siga
reconociendo su talento”, aseveró
el salsero.
“Es invaluable el aporte que hizo
Selena a la cumbia. En mi nueva
canción ‘La cumbia es de todos’
hablo de cómo en distintos pueblos,
como el mexicano, se adoptó la
cumbia haciéndola suya”, remató
Vives.
“A Aniceto lo recordaremos
como un juglar vallenato al cual
le agradecemos que la cumbia y el
vallenato se hayan hecho populares
en México”, agregó el colombiano.
Los boletos para la gira “Unido2″
de las dos estrellas de la canción,
que dijeron que “vendrán con
todo”, saldrán a la venta a partir del
10 de abril.
Marc Anthony, embajador de la
cultura y la música latina a nivel
global, ha vendido más de 12 millones de álbumes en todo el mundo
y ha recibido numerosos discos
de oro y platino de la Recording
Industry Association of America
(RIAA).
En 2012 creó la Fundación Maestro
Cares, y desde ese momento ha
celebrado una serie de eventos para
recaudar fondos para beneficiar a
la organización sin fines de lucro.
Carlos Vives, por su parte, es
embajador de UNICEF y se le
considera uno de los artistas más
influyentes de la música latina que
ha trascendido las barreras durante
más de dos décadas.
Tiene en su haber más de 30
millones de discos vendidos, un
Grammy, 12 Grammys Latinos,
35 nominaciones en nombre de la
Academia Latina de la Grabación y
álbumes de oro múltiple y platino.
2-D
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
5 de abril de 2015
Entrevista con Chiquis Rivera sobre Jay Z, Beyonce and Madonna present
alternative to Spotify in New York
su libro “Perdón” en televisión
Por La Prensa
Con motivo del lanzamiento
del libro biográfico “Perdón”
de Chiquis Rivera, María Celeste
Arrarás entrevistó a la hija de la
Reina de la Banda, Jenni Rivera.
La entrevista se empezó a
transmitir por Telemundo el 2
de abril en “Al Rojo Vivo con
María Celeste”. Y también se
mostrará en “Enfoque con José
Díaz-Balart” (12 pm/11amC) el
domingo 5 y en “Un Nuevo Día”
(7am/6c) el 7 del presente mes.
La televisora también dio a
conocer que Celeste Arrarás
estará el lunes 6 en el programa
“Access Hollywood” para conversar sobre esta entrevista.
En “esta impactante conversación, la primogénita de Jenni
Rivera revela cómo fue crecer
junto a su madre con quien tuvo
una relación intensa y conflictiva; por vez primera habla con
lujo de detalles sobre el abuso
sexual que sufrió a manos de
su padre biológico y comparte
un secreto con María Celeste, el
cual define como algo aún más
doloroso que las violaciones de
su progenitor, un secreto que
detalla en su libro y que nunca
le comunicó a su fallecida madre,
algo de lo cual se arrepiente”,
detalla Telemundo en boletín de
prensa.
Muchos detalles dolorosas contó Chiquis Rivera a María Celeste Arrarás durante la entrevista para promocionar su libro
“Perdón”. (Foto, María Celeste Arrarás Facebook)
La entrevista se realizó en la
casa de Jenni Rivera en Encino,
California. En la conversación,
Chiquis ríe y también llora mientras confiesa el dolor que sintió
cuando Jenni la cortó por completo de su vida, meses antes de
su fatal accidente, y explica el
porqué de ese distanciamiento.
María Celeste Arrarás comentó
que el libro “Perdón” “es extremadamente honesto y sobre todo me
impactó de diversas maneras. Y
fue aún más impactante cuando
entrevisté a Chiquis y ella abundó
sobre los temas. Definitivamente
el libro y la entrevista sobrepasaron todas mis expectativas. La
entrevista fue como hace mucho
no realizaba una”.
Además de esta elocuente
entrevista, Chiquis Rivera estará
en “Al Rojo Vivo con María Celeste” el lunes 6 y en “Un Nuevo
Día” el 7 de abril para dar más detalles de su libro autobiográfico.
“Ancira Chrysler Jeep Dodge Ram 2015 Live
Music Series” at County Line Restaurant
By Jeanne Albrecht
The popular “Ancira Chrysler
Jeep Dodge Ram 2015 Live
Music Series at The County
Line” benefiting the San Antonio
Food Bank, returns to the stage
Wednesday with Midnight River
Choir.
Now in its 15th year, the
music series has featured some
of the very best Texas and national country musicians such
as Blake Shelton, Bart Crow
Band, Kyle Park, Gary P. Nunn,
Cory Morrow, Stoney LaRue,
Randy Rogers, Jason Boland,
Roger Creager, Wade Bowen,
Pat Green, Aaron Watson, Radney Foster, Kevin Fowler, Bleu
Edmondson, The Rick Cavender
Band and many more.
The live music series is free;
however, all who attend are
asked to make a food or monetary
donation to the San Antonio
Food Bank. Since it started,
the series has raised more than
913,400 pounds of food for the
San Antonio Food Bank; last
year’s music series alone raised
93,458 pounds of food for the
Food Bank, which translates into
more than 73,000 meals to those
in need in our community.
Last year, the National Restaurant Association named County
Line a winner of its annual Restaurant Neighbor Award—one
of only three in the state and the
only one in San Antonio—for its
charitable support and dedication
to improving their local communities through its music series
and donations to the Food Bank.
“Music, BBQ, and the perfect
way to give back. This describes
Two Tons of Steel. (Courtesy photo)
the great experience we have
every week with the folks over at
The County Line,” Eric Cooper,
San Antonio Food Bank President and CEO said. “This is a
perfect example of community
coming together in a fun way
to help fight hunger in our community. We are so grateful to
those who come out every week
to support the cause, and even
more grateful to The County
Line for continuing to be such
an exceptional partner.”
Here are the performers
booked as of March 2, 2015
(headliners listed first):
• April 8 - Shane Smith & The
Saints with Will Owen Gage
• April 15 - Sam Riggs with
Jonathan Garcia
• April 22 - Cameran Nelson
with The Southern Strangers
• April 29 - The Crooks with
Brian Boyce
• May 6 - Brandon Jenkins
with Bexar Creek Boys
• May 13 - Thieving Birds
with Roadside Libby
• May 20 - Tejas Brothers with
Joe Moreno
• June 3 - Mike and the Moonpies with James Delgado
• June 10 - Adam Hood with
Pardo and Reed
• July 1 - Two Tons of Steel
with Myer Anderson Band
• July 22 - Aaron Einhouse
with Johnny Kiser
• July 29 - Rusty Brothers with
Roadside Libby
Sponsors thus far include
Ancira Chrysler Jeep Dodge
Ram; Y-100; Bud Light; Rebecca
Creek; Enchanted Rock Vodka;
Comfort Air/Primo Plumbing;
Red Bull; Ozarka; Hallmark College, and Pure Party Ice.
EFE - The artists have taken
the initiative in resolving the
business model crisis in the music
industry and on Monday, Jay Z
gathered together in New York
Madonna, Rihanna, Beyoncé and
Alicia Keys, among others, to
present Tidal, a “streaming” music platform intended to compete
with Spotify.
While the industry is still lamenting the death of the CD and
consumers are still frequently
resorting to piracy to obtain the
most popular songs, on Monday
it was the artists - who recently
had seemed relegated to focusing their profitmaking endeavors
on concert tours and not album
sales - who decided to establish
an alternative to the prevailing
model.
Jay Z is the brains behind the
Tidal operation, which offers - for
$19.99 per month - a service to
provide 25 million songs without
advertisements, 75,000 music
videos, a song identifier, and
social network and reproduction
list management functions.
All that, compatible with almost all mobile phone and computer operating systems, will
be available in 31 countries and
promises a superior sound quality
to that of its competitors, although
it also offers a $9.99-per-month
option for people who just want
conventional sound quality.
The famous rapper and visionary producer managed, in addition
to conceiving this project, to get
the music stars with the most
hectic agendas in the world into
the same room.
Madonna, Rihanna, Beyoncé,
Daft Punk, Alicia Keys, two
members of Arcade Fire, Jack
White, Kanye West, Nicky Minaj
and Usher, among others, signed
the initial draft of the proposal
and, by videoconference, Coldplay’s Chris Martin and singersongwriter Calvin Harris participated in the historic moment.
At the main New York post office, it was Alicia Keys who acted
as master of ceremonies for the
international music “dream team”
at a livestreamed announcement
about Tidal.
“Our mission goes beyond
commerce and technology,” Keys
said. “Our intent is to preserve
music’s importance in our lives.
It’s the world’s true universal
language.”
Keys said that the participating
artists were seeking the health
and sustainability of the music
industry around the world.
Jay Z bought Tidal from the
Swedish firm Aspiro in January
for $56 million and, since then,
he has been turning the platform
around to adapt it to this business
model focusing on livestreaming which, according to the Recording Industry Association of
America, is valued at $1.8 billion.
According to The New York
Times, Spotify currently has
some 60 million users around
the world, of whom 15 million
pay the subscription fee and the
others use the service free with
advertising. It is predicted that
Apple will also begin offering
a streaming music service later
this year.
5 de abril de 2015
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
3-D
Mana to release “Cama incendiada,” sexy
and happy album coming after breakup
EFE - The heartache after a divorce and the resulting explosion of feelings are
all contained in the songs on
Mana’s new album - “Cama
incendiada” - but they are
transformed into happiness on
the sexy album, full of piquant
lyrics and exotic fusions of
rhythm, the band’s lead singer,
Fher Olvera, told Efe.
Olvera, the writer of most of
the numbers, said that he was
“crossing through some dark
areas after a breakup,” when
he wrote many of the lyrics for
the album that will go on sale
on April 21.
And art, “for good or for ill,
is what is born in your stomach,
in your guts, in your testicles,
what you really feel like singing,” he said in an interview
with Efe in Guadalajara, Mexico, where the band emerged in
the late 1980s.
The group invited various
communications media outlets
to their studios to hear their
ninth studio album, which
includes songs like “Adicto
a tu amor,” “Peligrosa,” “La
Telaraña” and the title song,
“Cama incendiada,” (which
means “The burning bed” in
Spanish) emphasizing the importance of that very symbolic
object where humans spend
almost half their lives.
“You’re born there, you grow
up, reproduce and die there.
Love sometimes generates
so many flames that they can
The Mexican band Mana. (Coutesy photo, Warner Music/EFE)
turn (you) into ashes,” said
the singer, who presented each
of the songs on the album by
explaining its rhythms and its
significance.
Drummer Alex Gonzalez said
that the album is a “very eclectic” one with touches of evolution and songs that the band’s
fans “have followed their entire
lives and they’re going to recall
Mana’s beginnings, but with a
more up-to-date sound.”
The album was produced by
George Noriega, who has also
produced works by artists such
as Ricky Martin, Shakira and
Jennifer Lopez, and he forced
the group to emerge from “its
comfort zone to try and do
different things and risk other
things, musically speaking,”
Gonzalez said.
Despite the fact that Mexico
is not going through its best
period due to problems of lack
of security, Mana’s new album
makes almost no references to
the country, despite the fact
that the band has always been
rather constructively critical of
its homeland.
Although the political situation in Mexico is bad, the singer
said, he added that the “force of
the people” is being heard and it
fills him with hope to know that
people can unite via the social
networks to create change.
He said that Mexico can overcome its problems, but the great
“cancer” in Latin America is
corruption. He also said that, as
Mexicans, it is incumbent upon
them to do as much as they can
to “improve the country.”
Johnny Depp’s hand surgery delays filming
on 5th “Pirates of the Caribbean”
EFE - Hand surgery for actor
Johnny Depp has forced a delay
until at least mid-April in the
filming of the fifth installment
in the “Pirates of the Caribbean” saga entitled “Dead Men
Tell No Tales.”
It is expected that production
will resume on Australia’s Gold
Coast around April 15, according to Entertainment Weekly on
Wednesday.
The directors of the new film,
Joachim Ronning and Espen
Sandberg, had decided to spend
the first days of production
filming scenes in which Depp’s
character does not appear, but
the filming was suspended altogether shortly thereafter. The
actor flew to the United States
on March 11 to undergo the
operation.
Depp, 51, was not involved
in moviemaking activities when
he injured his hand.
The temporary halt to filming
originally had been scheduled
to last two weeks, given that
the producers felt that Depp’s
injury would have “a minimal
impact” on the project, but the
suspension wound up being
extended to a month because of
surgical complications.
The decision has affected
about 200 members of the film
crew.
This is the second time that
filming on the new movie has
been halted after a tropical
storm forced a halt in February.
After the break, 14 weeks
will be required to finish filming and the work is expected
to begin showing in theaters in
July 2017.
Spanish actor Javier Bardem
is one of the castmembers in
this fifth film in the franchise,
along with Kaya Scodelario,
Adam Brown, Delroy Atkinson,
Danny Kirrane and Brenton
Thwaites.
Roberto Carlos y Carlos Santana recibirán
reconocimiento en Premios Billboard de la Música Latina
La larga trayectoria musical del cantautor brasileño Roberto Carlos será reconocida el próximo 30 de abril con el Premio Billboard
Trayectoria Artística. Y Carlos Santana recibirá el Premio Billboard Espíritu de la Esperanza. (Fotos, cortesía)
Por La Prensa
Dos grandes de la música latina serán reconocidos durante
los Premios Billboard 2015 a la
Música Latina el jueves 30 de
abril.
El famoso cantautor brasileño
Roberto Carlos recibirá el Premio
Billboard Trayectoria Artística. Y
Carlos Santana, por su parte, será
acreedor del Premio Billboard Espíritu de la Esperanza en reconocimiento por sus contribuciones
filantrópicas y humanitarias.
Asimismo, ambos artistas cantarán durante la ceremonia, que
será producida y transmitida en
vivo por Telemundo el jueves
30 de abril a las 7pm/6c desde
el BankUnited Center en la Universidad de Miami en la Florida.
Roberto Carlos tiene una ca-
rrera musical de más de 50 años
y más de 120 millones de álbumes
vendidos en todo el mundo. El
Premio Billboard Trayectoria
Artística le será entregado por ser
un artista con una carrera excepcional que ha elevado la música
Latina a un nivel global.
El renombrado artista, quien se
destaca como uno de los artistas
latinos de mayores ventas en el
mundo, sigue siendo relevante
por sus contribuciones artísticas
y personales, y su influencia
ha marcado el desarrollo de la
música Latina en el mundo.
Desde Brasil
Roberto Carlos inició una
mayor revolución musical en
Brasil en los 60s, llegando al éxito
en un periodo que coincidió con el
movimiento juvenil que iniciaron
los Beatles, y se tomó al mundo.
Roberto Carlos fue el líder
de Jovem Guarda, y lideró un
programa de TV del mismo
nombre que se convirtió en una
denominación genérica de un
estilo musical que significó un
cambio definitivo a la cara de la
música brasileña.
A finales de los años 60, Roberto Carlos cambió su estilo
para convertirse en el artista
romántico más exitoso de Brasil,
co-escribiendo algunas de las más
bellas canciones en este estilo
que se convertirían en clásicas,
como “Detalles”, “Jesus Cristo”,
“Emociones” y “Que será de ti”.
Para finales de los 70s se había
convertido en el músico brasileño
con mayor venta en la historia de
la música.
En los 80s, Roberto Carlos
comenzó a grabar en inglés y
en francés, habiendo lanzado
álbumes en español, italiano,
y portugués, lo que le permitió
tener una carrera internacional
sólida, obteniendo las posiciones
más altas en los listados Latinos
de Billboard.
En 1986, fue un éxito en el
Radio City Music Hall en Nueva
York, y tres años después ganó el
primero de sus cuatro Grammys,
esta vez por Mejor Cantante Pop
Latinoamericano.
En los años 90s, Roberto Carlos
se convirtió en el primer artista
latinoamericano en vender más
álbumes que los Beatles.
El guitarrista
El Premio Billboard Espíritu
de la Esperanza, creado en honor
a Selena, se entrega a los artistas
por sus contribuciones filantrópicas y humanitarias más allá de su
obra musical.
vea Roberto Carlos y Carlos Santana
página 4-D
4-D
Querida Nina:
Hace un tiempo que comencé
a fumar. Mi esposo detesta
a todo el que fuma. Cuando
me pregunta por qué huelo a
cigarro, siempre le digo que
LA PRENSA DE SAN ANTONIO
en el trabajo hay una persona
que tiene su escritorio a lado
mío y fuma de más y que es
por eso que mi ropa tiene olor
a cigarro. Sé que algún día le
tendré que decir pero por lo
pronto me hallo sin respuestas.
Tenemos juntas muy seguidas
y él siempre va conmigo. Temo
que me pregunten si quiero
un cigarro o que si tengo uno,
porque entonces allí se sale
toda la verdad. Quisiera dejar
de fumar por mi cuenta, pero
no puedo. ¿Qué puedo hacer?
¿Qué me aconsejas? Por favor
contéstame pronto.
Margarita
Querida Margarita:
Eso es un problema universal.
Muchas personas, tanto hombres
como mujeres piensan que es
fácil dejar de fumar, pero no lo
es. Fumar es como el alcohol, es
una adicción. Unos pueden parar
y otros no. Los que no pueden
necesitan ayuda médica o entrar
a un grupo como AA (Alcohólicos Anónimos) en que se apoyan
unos a los otros. Te aconsejo que
le digas a tu esposo lo que me has
dicho y luego que busques ayuda
con tu médico. Pregúntale con
quien puedes ir para recibir esa
ayuda. Vuelve a escribir si no
conseguiste esa información.
Escriba a Querida Nina, 816 Camaron St. Ste 104, San Antonio,
TX 78212 o al correo electrónico: [email protected]
Roberto Carlos y Carlos Santana...(viene de la página 3-D)
En 2015, el galardón Espíritu
de la Esperanza será entregado a
Carlos Santana por su devoción
al activismo social y a las causas
humanitarias, y en particular por
su trabajo en representación de
los niños a través de su Fundación
Milagro.
Establecida originalmente por
Carlos Santana y su familia en
1998, la Fundación Milagro
beneficia a los niños menos
privilegiados y más vulnerables
de todo el mundo a través de sus
donaciones y otorgamientos a
organizaciones comunitarias sin
fines de lucro que trabajan con
niños en las áreas de la educación,
la salud y las artes.
Con los fondos generados por
las donaciones de boletos para
conciertos, productos licenciados
por Santana y generosos aliados
filantrópicos y donantes individuales,
Milagro ha otorgado más de cinco
millones de dólares para apoyar
a niños y jóvenes en el área de la
Bahía de San Francisco, a lo largo
de los Estados Unidos y en países
en todo el mundo.
Transmitida con un nivel de
pasión y alma a la altura del legendario sonido característico de
su guitarra, la música de Carlos
Santana es uno de los sellos más
famosos del mundo.
Durante más de cuatro décadas,
desde los primeros días de Santana como intérprete revolucionario
de sonidos de fusión Afro-Latinblues-rock en San Francisco,
Carlos ha sido la fuerza visionaria
detrás de un arte que trasciende
los géneros musicales y las fronteras generacionales, culturales y
geográficas.
Durante más de cuarenta años
y casi el mismo número de álbumes, Santana ha vendido más
de 100 millones de discos y
llegado a más de 100 millones
de seguidores en sus conciertos
alrededor del mundo.
Entre muchos honores más,
Carlos Santana recibió el premio
Trayectoria Artística durante los
Premios Billboard de la Música
Latina 2009 por su carrera de
toda una vida, y recibió el Premio
Billboard Century en 1996.
El álbum más reciente de Santana, “Corazón” es el resultado
de un esfuerzo colaborativo con
los nombres más importantes de
la música Latina, incluyendo a
ChocQuibTown, Lila Downs,
Gloria Estefan, Fabulosos Cadillacs, Juanes, Ziggy Marley,
Miguel, Niña Pastori, Diego
Torres, Samuel Rosa of Skank,
Cindy Blackman Santana, Romeo
Santos, Soledad, Wayne Shorter,
y más. Este es el primer álbum
en español de la icónica carrera musical de Santana. Finalista para cinco premios este año,
“Corazón” ha sido certificado
Doble Platino Latino de EE.UU. y
fue el álbum de la Música Latina
de mayores ventas en los Estados
Unidos durante seis semanas
consecutivas.
El gran evento contará con actuaciones musicales de la figura
multifacética de la música urbana
Wisin; la mega-estrella Daddy
Yankee; la nueva sensación de
la música urbana J Balvin; la estrella internacional Carlos Vives;
el líder de la música regional
mexicana Julión Alvarez; la cantante mexicana Ana Gabriel; y la
adorada cantante y actriz Lucero.
5 de abril de 2015
San Antonio in full bloom
By Alyssa Bunting
[email protected]
For the longest time, San Antonio was simply known as the
home of the Spurs, Fiesta and
the Alamo. However, recently
it seems as though the train
of opportunities and must see
events that usually stop only
in Austin, Dallas and Houston
is finally passing through the
Alamo city.
In the past year, a multitude
of events and new establishments have come through the
city that normally would have
not. For example, since the
Tobin Center of Performing
Arts has opened, we have been
able to enjoy things such as an
evening with Neil DeGrasse
Tyson, which took place earlier
this month and performances
by the last two former Beatles,
Sir Paul McCartney and Ringo
Starr, who had never come to
San Antonio as a collective.
Another example is popular
low brow concerts that seemed
to have always skipped over San
Antonio. For the longest time,
it seemed as though the former
White Rabbit was the only
venue available to touring bands
and would for the most part
booked only bands of the Metal
genre. Since the Paper Tiger has
been open, acts such as Courtney Love and Lee Fields will
be stopping through. What is
most favorable about the Paper
Tiger is the fact that they have
local artists performing almost
regularly or opening up for the
major artists that tour through.
Local K23 Gallery is also
doing its part and bringing in
some pretty big name bands that
are coming in from surrounding concerts and festivals from
places such as Austin and doubles as a community art space
that adds to the Fredericksburg
Road artistic community known
as On and Off Fred.
However, it isn’t just the
newer venues bringing in big
name acts, the Majestic Theatre announced earlier this
month that Bob Dylan would
be performing in May and as a
personal unexpected surprise,
the Aztec announced that punk
band Bad Religion will be performing with OFF! next month.
New restaurants have been
a hot commodity this year and
though restaurants open every
single day all over the world,
San Antonio is getting national
attention for restaurants that
have only been around for a
short time.
New restaurant, Southerleigh
that just opened at the Pearl,
is not only creating delicious
meals, it is also utilizing the
Pearl for what it once was, a
brewery. Southerleigh will be
brewing its own beer at the Pearl
using some of the brewery’s
original equipment.
The artistic aspect of San
Antonio is growing as well. It
seemed as though First Friday
was the only place to catch a
gallery opening or to purchase
art from local artists. Now
though the artistic community
is a lot more accessible with
events such as Creative Creatures, Mujeres Mercado and all
the “pop-up” galleries opening
up around the Blue Star Arts
Complex.
Perhaps it is the season, but it
seems as though San Antonio is
blooming in so many different
aspects that combine economy,
creativity and local community.