Bollikka – Huhtikuu 2012

Huhtikuu 2012
Monta tapaa
parantaa maailmaa.
Pieksämäki
Kaaritie 7, p. 075 323 2222, ma-pe 8-17
www.a-katsastus.fi
Kevätmarkkinat
Diak on valtakunnallinen ammattikorkeakoulu, joka kouluttaa auttamisen
asiantuntijoita ihmisten hyvinvointia
lisääviin tehtäviin.
Meillä lähimmäisenrakkaudesta voi
tehdä ammatin.
facebook.com/diakamk
ti–ke 17.–18.4. klo 8–18
Pieksämäen torilla
.fi
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Diak Itä, Huvilakatu 31, 76130 Pieksämäki
Lisätiedot ja myyntipaikkavaraukset
040 147 7556
[email protected]
Etelä-Savon
ammattiopisto
Kuusitie 41, Pieksämäki
S
ET O
S
I
O
T
ET
TOIS
AA ,
Vasemmalta Stacey O´Connor, Julie Young ja Quincy Verdin.
EI.
Volleyn ulkomaalaispelaajien haastattelut sivulla 4
Nyt tosi edullisia tarjouksia!
RENGAS- JA HUOLTOLIIKE
HÄMÄLÄINEN
KOULUTTAUDU OSAAJAKSI!
www.esedu.fi
Vanha Jyväskyläntie 14
76150 Pieksämäki Puh. 341 666
Gsm 050 592 8787
Av. ma-pe 8-17, la 9-13
2
Yhteistyöllä tavoitteeseen
P
ieksämäki tunnetaan lentopallosta ja se onkin osa
paikkakuntamme imagoa. Pieksämäen NMKY:n
menestys muistetaan ja joukkuetta lukuisiin voittoihin valmentanut Reino Kosonen loi sen avulla vahvan perustan suomalaiselle lentopallolle. Tänä päivänä Pieksämäki Volley vaalii paikkakuntamme lentopalloperinnettä yhdessä arvokasta juniorityötä tekevän Pieksämäen Tsempin kanssa.
T
oimintamme perusta on ollut vuosikymmenten
ajan vahva vapaaehtoistyö, jonka avulla olemme
ponnistelleet läpi vaikeiden aikojen. Seuran talouden
tulot ovat koostuneet pääosin pienistä puroista ja se
on taannut tietyn varmuuden, mutta samalla se on
ollut toiminnallisesti raskas.
Y
hteistyötä on tehty monen maakunnallisen ja paikallisen yrityksen kanssa. Tämä yhteistyö on löy-
tänyt vuosien aikana omat toimintamallinsa, mutta
ne eivät kaikilta osin vastaa enää tämän päivän haasteita. Meiltä löytyy vilpitön halu lähteä kehitykseen
mukaan. Yrityksillä on käytettävissä joukkueemme
tarjoamat mahdollisuudet kuten mm. tv-näkyvyys sekä pelaajien mukanaolo tapahtumissa.
T
ämän kauden tavoitetta, kuuden parhaan joukkoon pääsemistä emme saavuttaneet kovasta yrittämisestä huolimatta. Onnistuminen liigakarsinnoissa takasi kuitenkin sen, että sarjapaikka Mestaruusliigassa säilytettiin. Ylintä sarjatasoa on seuralla takana
jo 17 kautta. Pieksämäki tarvitsee yhden liigatasolla
pelaavan joukkueen ja jo paikallinen lentopalloperinne vaatii sitä. Liigatason joukkue on edustava
käyntikortti paikallisesta osaamisen tasosta. Tavoitteemme on entistä laajempi yhteistyö ja toivomme,
että sen ansiosta saavutamme tulevina vuosina sitä
odotettua menestystäkin.
T
ulevaan kauteen valmistautuminen on alkanut lupaavasti ja joukkuetta rakennetaan ajatuksella, että mahdollisimman moni jatkaisi joukkueessa. Kilpaurheilussa pitkäjänteisyys antaa voimaa ja uskoa
tekemiseen kaikille toiminnassa mukanaoleville.
Kiitokset yhteistyökumppaneille,
kannustajille ja taustajoukoille.
Tervetuloa myös ensi kaudella mukaan toimintaan ja kannustamaan joukkuetta menestykseen!
Pieksämäen Pyrintö ry:n hallitus
Uskallammeko menestyä tulevaisuudessa?
S
uomessa ja Euroopassa tuntuvat puhaltelevan
muutoksen tuulet. Euroopassa kokonaiset valtiot
ovat ajautuneet maksuvaikeuksiin. Suomessa taas kokonaisia kuntia esitetään hävitettäväksi suuressa kuntauudistuksessa. Mikään muu ei tunnu niin varmalta
tulevaisuudessa kuin muutos. Asiat muuttuvat alati,
tuntuukin siltä että muutosnopeus kasvaa kaiken aikaa.
ollut viime vuosina kovin erilaista kun sitä verrataan
Varkauden kehitykseen. Varkauden ja Pieksämäen
muodostaessa yhteisen kaupungin olisi sellainen vaara, että uuden kaupungin aluekehitysvarat tulisi ohjata useiden vuosien ajan nykyisen Varkauden alueen
kehittämiseen. Tämä vaihtoehto ei oikein innosta
pieksämäkeläisiä.
K
K
T
N
E
unnan nimellä ei mielestäni ole merkitystä kuntalaiselle sillä pääkaupunkiseudulla on useiden
kymmenien tuhansien asukkaiden kaupungin osia,
joiden nimet synnyttävät ihmisille riittävän identiteetin.
ärkeää sen sijaan on se minkälaisia palveluja
kunnan asukas saa ja minkälaisen aluekehityksen
kunta kykenee omin voimin turvaamaan alueellaan.
äitä asioita miettiessään Pieksämäen kaupunki
on tullut siihen tulokseen, ettei se vapaaehtoisesti halua lähteä esitettyjä muutoksen tuulia haistelemaan. Pieksämäkeähän on esitetty uuden kunnan
selvitysalueeksi yhdessä Varkauden, Joroisten ja Heinäveden kuntien kanssa. Pieksämäen aluekehitys on
un kaksi kuntaa liittyy yhteen taloudellisista syistä, niin on selvää, että keskuskaupungille ominaiset palvelut karsitaan jommastakummasta keskuksesta. Tulevaisuudessa resurssien puutteesta johtuen keskityttäisiin kehittämään vain toista keskusta kaupungin ykköspaikkana.
tulevan vuosikymmenen aikana joutuvat miettimään
sitä missä paikassa he haluavat asua sen jälkeen kun
työelämä on jäänyt taakse.
P
ieksämäen kaupungin elinkeino-organisaatiolla
on suuri joukko innovatiivisia kaupungin kehittämisideoita, joiden minä uskon toteutuessaan tuovan
Pieksämäelle uudenlaista tulevaisuuden uskoa. Elinkeinoelämältään vireä kaupunki pystyy myös turvaamaan lentopallojoukkueemme taloudellisen perustan
tulevaisuudessa. Näen että sekä kaupungin että seuran menestyksen rakentaminen vaatii vähän lisää aikaa, mutta onneksi aika on resurssi, jota tulevaisuus
on täynnä.
i varmaankaan olisi varkautelaisille helppo pala
niellä ajatusta että uuden kaupungin keskuspaikka
on Pieksämäki.
E
dellä sanotusta johtuen Pieksämäki keskittyy toistaiseksi ensisijaisesti oman alueensa kehittämiseen. Kaupunki pyrkii siihen, että tulevaisuudessa
Pieksämäki olisi huomattavasti nykyistä mielenkiintoisempi asuinpaikka niille tuhansille ihmisille, jotka
Tapio Turunen, kaupunginjohtaja
3
Kirpuista kasvoi ikäluokkansa
parhaat biitsin pelaajat
K
un Parkkisen Anniina ja
Huovisen Emmi 8-vuotiaina Kirppuina alkoivat
pelata biitsiä, saivat he Emmin
isältä pitkälahkeiset, muutamaa
numeroa liian isot punaiset pelisortsit. Sortseista tuli lopulta
onnenpöksyt, jotka jalassa ehdittiin saavuttaa monet makeat
voitot ja joista raatsittiin luopua
vasta siten, kun niistä oli kirjaimellisesti kasvettu ulos. Sortsit
ovat olleet niin tärkeä osa tyttöjen peliuran alkutaivalta, ettei
niitä voi ohittaa juttua tehdessäkään.
Anniina ja Emmi ovat olleet
kavereita jo alle kouluikäisestä.
Ala-asteikäisinä tytöt kiersivät
kaikki mahdolliset Hippo- ja
hiihtokisat ja harrastivat liikuntaa monipuolisesti. Lopulta lentopallo- ja biitsiharrastus veivät
mukanaan ja nykyään muiden
lajien treenaamiseen ei enää
jää aikaa, kun koulukin on jossain välissä hoidettava.
Biitsiparina Anniina ja Emmi
ovat hitsautuneet niin yhteen,
että ajatus jostakusta toisesta
pelikumppanista tuntuu mahdottomalta.
-Me ei varmaan ikinä olla riidelty, enkä koskaan ole pelikentällä ajatellut, että epäonnistuminen olisi Ansun vika, Emmi
miettii.
Pelikaverinsa vahvuutena Emmi pitää sitä, että hänen kanssaan on niin helppo pelata.
-Ansu rauhoittaa, kun itse hösellän kentällä. Häneen voi aina luottaa varsinkin perusjutuissa.
Anniina puolestaan pitää Emmin valtteina varmaa puolustusta ja vastaanottoa.
- Emmillä on tosi paha syöttö.
Anniina ja Emmi ovat kehityspelaajina Pieksämäki Volleyn liigajoukkueessa.
Ja sitten Emmi on sopivan äänekäs, että tietää missä hän on,
Anniina virnistää.
Biitsissä tytöt kuuluvat ikäluokkansa parhaimmistoon.
Plakkarissa on muun muassa
U16-vuotiaiden tyttöjen Suomen Mestaruus viime vuodelta.
Viime vuonna he pääsivät myös
haistelemaan EM-kisatunnelmaa
Liettuassa, tosin tällä kertaa vielä katsomon puolelta.
Pieksämäki Volleyn liigajouk-
Kirput Power-Cup mestareina vuonna 2005, Emmi (vas.) ja Anniina.
kueessa tytöt ovat jo ehtineet
debytoida ja toiveissa on, että
jossain vaiheessa peliaikaa alkaisi tulla säännöllisemmin.
-Aluksi kyllä vähän jännitti,
kun ei oltu aiemmin pelattu
niin ison yleisön edessä, Anniina tunnustaa.
Tällä hetkellä tytöt tekevät lajiharjoituksia neljä kertaa viikossa. Sen lisäksi ohjelmassa
on yhdet kuntosaliharjoitukset
ja aamuharjoitukset ennen pelejä. Lisäksi tytöt ovat menevät
lukion lentopallolinjalle, jossa
kouluaikana tehdään kolmet
treenit.
Harjottelemiseen Anniinalla
ja Emmillä on hyvä motivaatio,
sen verran korkealla tähtäin urheilussa on. Mielessä siintelee
jo muun muassa biitsin EM-kisaedustus.
-Lähivuosien tavoite on parantaa joka osa-alueella. Tosin
täältä käsin on talvella hankalaa harjoitella biitsiä, kun Helsingin biitsihalliin on niin pitkä
matka, Emmi miettii.
Kun tytöiltä kysyy missä he
kuvittelisivat olevansa kymmenen vuoden kuluttua, ei vastausta tarvitse kauaa odottaa.
-Ulkomailla, Anniina sanoo
ja nauraa perään, että yksi syy
jäädä opiskelemaan kotipaikkakunnalle oli siinä, että koto-
Anniina ja Emmi
pähkinänkuoressa
• Anniina syntynyt 30.7.1996, Emmi 16.2.1996
• Aloittaneet tiiminimellä Kirput
• Tähän astiset saavutukset:
• lukuisia Hippo-kisamitaleja eri lajeissa
• lentopallon aluemestaruudet joka ikäluokassa
• Power Cupissa 2 kultaa, 1 pronssi
• kehityspelaajina Pieksämäki Volleyn
liigajoukkueessa
• beach volleyn SM-hopeaa U14-sarjassa 2009,
pronssia U16-sarjassa 2010, kultaa 2011
na asuessa voi säästää rahaa
niin, että sitten voikin jo lähteä
jonnekin muualle.
-Olisi hienoa päästä Ansun
kanssa kiertelemään. En voisi
kuvitellakaan, että minulla olisi
joku muu pelikaveri, Emmi sanoo.
Samalla paljastuu, että ihan
lähimmän ajan tavoite taitaa
kuitenkin olla parin vuoden
päässä siintelevässä ajokortissa,
jolloin parivaljakko pääsisi omin
päin reissaamaan harjoitus- ja
kisamatkoille. Ei sillä, että nykyisessä, molempien vanhempien tarjoamassa, taksipalvelussakaan olisi mitään vikaa.
-Perheiden tuki on tärkeää. Eihän siitä tulisi mitään, jos ei kukaan toisi ja veisi, tytöt tuumaavat.
Sirpa Hytönen
4
1. Tell us a little about you. Family, playing career, where you
are from etc...
Kerro hieman taustaa itsestäsi: perheestäsi,
pelaajaurasta, mistä tulet ym.
2. How has your first trip to Finland been?
Kuinka ensimmäinen matkasi Suomeen on sujunut?
3. What is your most memorable moment from this season?
Mikä on ollut mieleenjäävin muisto tältä kaudelta?
4. Is there anything that you will miss about this season?
Onko joku asia jota jäät kaipaamaan tästä kaudesta?
5. Was there any surprises here compared to your home
country?
Tuliko joku asia yllätyksenä verrattuna kotimaahasi?
6. What does the Finnish language sound like to you
and have you learned any Finnish?
Miltä suomen kieli kuullostaa ja oletko oppinut
yhtään suomea?
7. How was your experience with Finnish winter?
Miten olet kokenut Suomen talven?
8. What’s your favorite food in Finland?
Mikä on ollut suosikkiruokasi Suomessa?
Kysymykset
9. Have you felt homesick while being here?
Oletko tuntenut koti-ikävää täällä ollessasi?
10. Has Finnish men impressed you?
Onko Suomalainen mies tehnyt sinuun vaikutuksen?
11. What else have you done during the season, other than
played and trained?
Mitä muuta olet kauden aikana tehnyt kuin
pelannut ja treenannut?
12. What do you want to say to our audience/fans
that have followed our games this season?
Mitä haluat sanoa yleisölle, jotka ovat
seuranneet pelejä tällä kaudella?
• Julie Young
Vastaukset
1. I’m an only child from Red Deer, Alberta, Canada. Grew up
with lots of cousins around. Have played volleyball competitively since I was 14. Went to the University of Calgary. First
competed with Team Canada in 2009 and have played in Germany and now Finland.
Olen ainut lapsi, mutta kasvoin serkkujen ympäröimänä. Tulen
Red Deeristä, Albertasta, Kanadasta. Olen pelannut lentopalloa kilpailumielessä 14-vuotiaasta asti. Menin Calgaryn yliopistoon. Ensimmäiset kilpailut Kanadan maajoukkueessa olivat vuonna 2009. Olen pelannut Saksassa ja nyt Suomessa.
2. It has been very nice! All the people are friendly and very
welcoming!
Se on mennyt erittäin hyvin! Kaikki ihmiset ovat ystävällisiä ja
vieraanvaraisia.
3. Taking Salo to 5, we showed a lot of heart but unfortunately we didn’t pull it off.
Pelattiin Saloa vastaan viisi erää. Me pelasimme suurella sydämellä, mutta valitettavasti emme voittaneet sitä.
4. I will miss my teammates, I have gotten to know them well
in the short time that I’ve been here and I have really enjoyed
their company.
Jään kaipaamaan joukkuekavereita. Olen oppinut tuntemaan
heidät hyvin lyhyessä ajassa, minkä olen ollut täällä. Olen todella nauttinut heidän seurastaan.
5. A lot more trees than what I expected!
Paljon enemmän puita mitä odotin!
6. It flows very nicely, I like listening to it being spoken. I have learned how to say Moi and Kiitos!
Puhe kuullostaa mukavalta ja tykkään kuunnella sitä. Olen
oppinut sanomaan Moi ja Kiitos!
7. No different from Canada, if anything it is colder in
Canada because it can get down to -45 with the windchill.
Ei ole erilainen kuin Kanadassa. Kanadassa on kylmempää,
jopa -45 astetta viimassa.
8. I didn’t really try any traditional Finnish Dishes.
En ole syönyt perinneruokia täällä.
9. Sometimes I miss my family but I live away from
them most of the year anyways so I think that’s just a
normal feeling.
Joskus kaipaan perhettäni, mutta asun heistä erossa suurimman osan vuodesta joka tapauksessa. Joten luulen,
että se on normaali tunne.
10. They are nice. He ovat mukavia.
11. I went to Rome for a weekend and that was such
an amazing experience.
Kävin Roomassa yhden viikonlopun. Se oli hieno kokemus.
12. Thank you for all your support! It is so nice hearing
cheers from the stands in favour of our team!!!
Kiitos kaikille kannattajille! On todella hienoa kuulla,
kun kannattajat kannustavat suosikkijoukkuettaan!!!
• Quincy Verdin
1. I played volleyball at Long Beach State. I have been
playing volleyball for 10 years. My parents live in Lousiana. I’m from very a very very small town called Morgan City.
Pelasin lentopalloa Long Beach Statella. Olen pelannut
lentopalloa 10-vuotiaasta. Vanhempani asuvat Lousianassa. Olen kotoisin hyvin, hyvin pienestä kaupungista
nimeltä Morgan City.
2. I have enjoyed Finland very much. I have nothing
negative to say about this country.
Olen nauttinut Suomesta hyvin paljon. Minulla ei ole
mitään negatiivista sanottavaa tästä maasta.
3. Teaching the girls how to do the wobble dance!!!
Olen opettanut tytöille wobble tanssin!
4. I will miss the girls and all the fun we had.
Kaipaan tyttöjä ja kaikkea hauskaa, mitä meillä oli.
5. No. Ei.
6. When I first heard the language, it sounded crazy!
But I starded to catch on quickly. I learned a lot of Finnish words.
Ensi kuulemalta kieli kuullosti hullulta, mutta aloin ymmärtää sitä nopeasti. Opin paljon suomen sanoja.
7. When it get cold, it really gets cold! I was freezing!!!
Kun tuli kylmä, tuli todella kylmä! Palelin!!!
8. Reindeer!!! Poro!!!
9. No. Ei.
10. Well a lot of the Finnish men I have met have been
either quiet or very outspoken.
Useimmat suomalaiset miehistä ovat hiljaisia ja vähäpuheisia.
11. I went shopping in Jyväskylä and ate dinner with
Elina and Kirsi parents.
Kävin ostoksilla Jyväskylässä, päivällisellä Elinan ja Kirsin vanhempien kanssa.
12. I would like to say it was a pleasure to have such
great fans, I loverd the support from everyone! I smile
everytime I saw the spirit from the fans and I play better with that type of loyalty.
Haluan sanoa, oli ilo saada hienoja faneja ja pidin kaikkien tuesta! Hymyilin aina, kun näin fanien hyvän hengen ja pelasin paremmin kannustuksen avulla.
• Stacey O’Connor
1. I lived in Belfast, Northern Ireland for 11 months
before my parents moved to California. I grew up playing many sports including Soccer, Tennis, Gymnastics,
Softball, Karate, Basketball and Roller Hockey. It wasn’t
until I was 14 years old that I started playing volleyball
and focused on one sport. I attended a Top 25 University in the US for volleyball and after I graduated I moved to Europe to experience the professional career
and life in Europe. Since 2005 I’ve lived in Germany,
Austria, England, France and now Finland playing volleyball. In 2007 I joined the Great Britain Women’s
National Team, which soon became my life playing
year round (International season is May-August). I’m
also a Mighty Ducks fan!
- Asuin Belfastissa, Pohjois-Irlannissa 11 kuukautta, ennenkuin vanhempani muuttivat Kaliforniaan. Kasvoin
monien harrastuksien parissa joita olivat: jalkapallo,
tennis, voimistelu, softboll, karate, koripallo ja rullakiekko. 14-vuotiaana aloin pelaamaan vain lentopalloa.
Osallistuin 25:den parhaan yliopiston lentopallosarjaan.
Valmistumisen jälkeen muutin Eurooppaan lentopallon
ammattilaiseksi. Vuodesta 2005 lähtien olen asunut Sak-
sassa, Itävallassa, Englannissa, Ranskassa ja nyt Suomessa pelaten lentopalloa. V. 2007 liityin Englannin
maajoukkueeseen, joten elämäni on koko vuoden pelaamista (kausi elokuusta toukokuuhun). Olen myös
Mighty Ducksien fani!
2. From the day I got here, I felt settled. Everyone has
been so welcoming and helpful. I’ve experienced a
new culture and way of life out here. I’d say living here has been a great experience.
- Kun saavuin tänne, tunsin oloni kotoisaksi. Kaikki olivat vieraanvaraisia ja auttavaisia. Tämä on minulle uusi
kulttuuri ja elämäntapa. Asuminen täällä on ollut hieno
kokemus.
3. Traveling to Estonia and winning both our matches
with our fans there to watch us.
- Matkustaminen Viroon ja siellä molempien pelien
voittaminen fanien katsoessa peliä.
4. I’ll miss my teammates the most. They’re very supportive of mygoals for London 2012. I’ll miss the on
court banter during matches and at training.
- Eniten kaipaan joukkuekavereitani. He kannustivat minua Lontooseen 2012. Kaipaan leikinlaskua peleissä ja
harjoituksissa.
5. I’m not used to living in snow but it never seemed
to cause problems on the roads or sidewalks. Everything is very efficient in dealing with the cold climate.
I never had to dig a tunnel to get out of my house, the
truck had already cleared the snow at 6am. I was
surprised in how many American and British programs
are on TV. Made me feel more at home :).
- En ole tottunut elämään lumessa, mutta en ole nähnyt
ongelmia teillä tai jalkakäytävillä. Kaikki toimii huolimatta kylmästä ilmasta. Minun ei ole tarvinnut tehdä
lumitöitä päästäkseni ulos talostani, traktori käy auraamassa lumet kuudelta aamulla. Olen yllättynyt kuinka
paljon USA:n ja brittien ohjelmia on televisiossa. Se saa
minut tuntemaan oloni kotoisaksi:).
6. It sounds like a foreign language to me. I’ve learned
a few key phrases that will help me in the future such
as “keskitorjuja kerää pallot”.
Se kuullostaa vieraalta kieleltä. Olen oppinut muutamia
avain sanontoja, jotka auttavat minua tulevaisuudessa
kuten “keskitorjuja kerää pallot”.
7. I didn’t mind the cold, except for the day my front
door froze (on a game day) with it being -30 outside.
It was the darkness in the morning that I had trouble
getting used to. I found doing Yoga in the morning helped me wake up and adjust to the dark.
- En välitä siitä, että on kylmä, paitsi päivänä, kun oveni lukko jäätyi (pelipäivä) ja ulkona oli 30 astetta pakkasta. Pimeys aamuisin on asia, johon minun on vaikea
tottua. Olen löytänyt joogan helpottamaan heräämistä
ja sopeutumista pimeään.
8. I love Karjalanpiirakat and Ruispalat!
- Rakastan karjalanpiirakoita ja ruispaloja!
9. I’m used to being away from home but that doesn’t
mean I haven’t missed the California sun and beach!
- Olen tottunut olemaan kaukana kodista, mutta se ei
tarkoita etten kaipaisi Kalifornian aurinkoa ja rantaa!
10. The Finnish Men’s Volleyball team has impressed
me with their success. It’s always fun to watch men
who are good at their sport.
- Suomen miesten lentopallomaajoukkue on menestyksellään tehnyt vaikutuksen minuun. On aina mukava
katsoa miehiä, jotka ovat hyviä urheilussa.
11. I’ve been able to see Helsinki, Tampere and Jyväskylä during time off. I work on projects for the British
National team, helping to start a legacy in the country
for volleyball, fundraise, and search for potential sponsors. I read a lot books and blogs, watch my favorite
TV shows (Modern Family, The Office, Parks and Recreation) and love to experiment with cooking and baking new things.
- Olen voinut nähdä vuoden aikana Helsingin, Tampereen ja Jyväskylän. Työskentelen Englannin maajoukkueen projektissa, jossa autetaan perinteikästä lentopallomaata varainkeruuseen ja etsitään potentiaalisia sponsoreita. Luen paljon kirjoja ja blogega, katson televisiosta suosikkiohjelmiani (Modern Family, The Office,
Parks and Recreation) ja pidän uusista kokemuksista
ruuan laitossa ja leipomisessa.
12. Thank you for your continued support throughout
the season. We’re lucky to have fans like you, always
there to cheer us on!
- Kiitos teille koko kauden jatkuneesta kannustuksesta.
Olemme onnekkaita kun on sellaisia faneja kuin te, aina valmiina ilahduttamaan meitä!
5
Sorat, murskeet, mullat
kaivinkonetyöt
Kuljetus Suhonen Ay
Puh. 0400 918 740
Wanhan Ajan PIEKSÄNKIRJA ky
iltamat
Keskuskatu 6–10, 76100 Pieksämäki
puh.fax 015-487 986
Palvelemme ma–pe 9.00–18.00, la 9.00–14.00
Järjestötalolla,
Tasakatu 4-6
torstaina 10.5.2012
klo 13.00-17.00.
• Ohjelmassa musiikkia,
näytelmiä, runoja, tanssiesitys. Tanssia hanurimusiikin tahdissa.
• Arpajaiset, paljon hyviä
palkintoja.
• Järjestäjät: Pieksämäen
Parkinson kerho ja Pieksämäen Afasia- ja aivohalvauskerho.
• Ammattitaitoinen palvelu • hyvät valikoimat
[email protected]
www.pieksankirja.fi
Quincy Verdin lyö pallon ohi torjunnan.
Martti Laitinen
Pieksämäen Kotisähkö
Keskuskatu 7, 76100 Pieksämäki
(015) 341 481, 0400 652 995
[email protected]
SähköPilot Oy
Sähköurakointi ja -suunnittelu
Heikinlammentie 1 B, 77570 Jäppilä
Puh./fax 0206 401 2455
Lisätiedot
Pertti Kumpulainen,
puh. 040 831 4301.
Tukikohdantie 17, Pieksämäki
Automyynti
Huolto
Varaosat
0400-529090
0400-529096
0400-529094
WWW.AUTOJENI.FI
AUTOASENNUS
E. Hynninen
Kaakinmäenkatu 16–20
Puh. (015) 337 0722
Kehityspelaaja, libero Emmi Huovinen palkittiin Volleyn parhaana
pelaajana liigakarsintaottelussa
Lahdessa 22.3.2012.
6
Seunalantie 2
76850 Naarajärvi
050-4121388
www.marjankukka.fi
OTA VOITTO
KOTIIN!
Tilaa ja voita Beetle!
www.savonsanomat.fi/arvonta
Kannattajat ja
Yhteistyökumppanit!
Samaan tahtiin
soutaen kohti
menestystä.
Kaikesta tuesta
kiittäen.
Keskuskatu 38, 76100 Pieksämäki.
Puhelin (015) 348 752, 348 753
E-mail: [email protected]
Kylmä- ja laitoskonehuolto
Dahlberg Ky
Savontie 69
Puhelin 0400 746 909
Polttoaineet Voiteluaineet Autonpesu Huolto
Nestekaasut Veikkaus Peräkärrinvuokrausta
Rolls Express (10.30-20.30 joka päivä)
Kotiruokalounas arkisin (10.30-14.00)
Teboil Pieksämäki
Puheenjohtaja
Sari Niskala
puh. 040 823 7300
os. Niilontie 1 B 16,
76150 Pieksämäki
[email protected]
Kaakinmäenkatu 13-17, 76100 Pieksämäki
0500-672 964 / 050-306 0766
ma-pe 6.00-21.00, la 7.00-21.00, su 8.00-21.00
TAKSI
1+ 8
RAITALAAKSO
Ulla Markkanen
0400 154 462
Kauppatori 5, Pieksämäki, puh. 348 777
Palvelemme: ma–pe 9–17, la 9–14
PLuSSAA OSTOKSISTASI
l
Pieksämäen
Pyrintö ry
myös pyörätuolikuljetukset
l
Varapuheenjohtaja
Päivi Elovirta
Sihteeri/taloudenhoitaja
Marja Romo
puh. 050 330 9012
Hallituksen jäsenet
Leo Joutselainen
Eija Niskala
Irja Taavitsainen
Jaostojen
yhteyshenkilöt:
• Teollisuuden kunnossapito
• koneiden asennukset
• metallin alihankinta
Tervetuloa
www.aritea.fi
www.aritea.fi
Autoosi varaosat meiltä
Autoosi varaosat meiltä
Turvallista matkaa kaikille Teille...
Turvallista matkaa kaikille Teille...
www.thsermec.fi
puh. 050 569 4112 tai 050 433 0821
Alueen ainoa paikallislehti.
Paikallisia uutisia ja ilmoituksia
kolme kertaa viikossa
maanantaisin, keskiviikkoisin ja
perjantaisin.
- luokkahitsaukset
- koneistukset
Julkaisija:
Pieksämäki Volley/
Pieksämäen Pyrintö ry
Päätoimittaja:
Sari Niskala
Pöytätennis
Heikki Pasanen
puh. 040 574 5928
Sulkapallo
Eino Niskala
puh. 050 597 8840
Lentopallo
Sari Niskala
puh. 040 823 7300
Painos: 8500 kpl
Taitto: Mediasepät
Painopaikka:
7
Suomen naislentopalloiluun
haetaan uutta nostetta
S
uomen miehet ovat nousseet komeasti kansainväliselle huipputasolle ja nyt
halutaan suomalaisten naisten
seuraavan esimerkkiä.
Suomalaisen nais- ja tyttölentopallon kehittämiseksi on perustettu kunnianhimoinen projekti, jota vetää naisten maajoukkueen päävalmentaja Tore
Aleksandersen.
Hänen avukseen on koottu
kymmenen suomalaisen valmentajan ryhmä, joka pääsee
Aleksandersenin vetämään tehokoulutukseen vuoden ajaksi.
Halukkaita valmentajia ryhmään
oli peräti 50.
Valmentajat paneutuvat kehittämään omaa osaamistaan valmentajana ja samalla suomalaista tyttö- ja naislentopalloa.
Aleksandersen toivoo, että
ryhmän valmentajilta löytyy
”hulluutta” ja intohimoa lähteä
nostamaan suomalainen naislentopalloilu kansainvälisesti
korkeammalle tasolle.
Tehovalmennusryhmän ensimmäinen kokoontuminen on
11.-13. toukokuuta Kuortaneella.
- Tämä on iso kehittämisprojekti, joka käsittää sekä naiset,
tytöt että heidän valmentajansa.
Olen jatkossa 7-10 päivää kuukaudessa Suomessa ja maajouk-
kuekaudella koko ajan, Aleksandersen kertoo.
EM-kisat myös
naisten tavoitteena
Naisten päävalmentajana
Aleksandersen aikoo viedä maajoukkueen vuoden 2013 EMlopputurnaukseen ensi syksyn
karsinnoista. Lohkossa ovat
Azerbaidzhan, Valko-Venäjä ja
Itävalta.
EM-karsinnoissa pelataan kaksi turnausta 6.-9.9. ja 13.-16.9.
Ensimmäinen turnaus pelataan
Suomessa ja toinen Azerbaidzhanissa. Lohkovoittaja selviää Saksassa ja Sveitsissä pelattavaan EM-lopputurnaukseen.
Lohkokakkonen jatkaa toukokuun 2013 jatkokarsintoihin.
- Meillä on hyvät mahdollisuudet. Azerbaidzhan on tietysti
kova ja ykkössuosikki. Lohkon
kakkosena meillä olisi hyvät
mahdollisuudet selviytyä kisoihin, koska vastaan tulisi todennäköisesti Israel, Aleksandersen
arvioi.
Norjalainen tuli Suomen maajoukkueen päävalmentajaksi
vuoden 2010 alussa ja johti
joukkueen vuoden 2011 EM-kisojen jatkokarsintoihin. Jatko-
Suomen naisten maajoukkueen valmentaja Tore Aleksandersen.
karsinnoissa Ranska pudotti
Suomen EM-lopputurnauksesta.
Aleksandersen on valmenta-
nut seurajoukkueita kotimaansa
lisäksi Saksassa ja USA:ssa. Viimeksi hän oli Schweriner SC:n
peräsimessä viime kaudella
voittaen Saksan naisten Bundesliigan mestaruuden.
Unelma toteutui
Elina Salomäelle tuli kutsu maajoukkueeseen
P
ieksämäki Volleyn kapteeni Elina Salomäelle,
30, kutsu maajoukkueeseen oli pitkän lentopallouran huipennus. Salomäki
oli kutsusta innoissaan kun
sen esitti vielä naisten maajoukkuetta valmentava norjalainen Tore Aleksandersen.
-Viime vuosina on ollut
paljon loukkaantumisia,
mutta kun siitä huolimatta
saan tällaisen mahdollisuuden niin se on aivan upea
juttu, Elli sanoo.
Maajoukkuekutsun arvoa
nostaa edelleen se, että nyt
avautunut mahdollisuus pelata maajoukkueessa on hänelle ensimmäinen. Se tuo
samalla uusia mahdollisuuksia päästä pelaamaan myös
ulkomaille, joka on ollut aina hänen suuri haave.
Elina Salomäki.
Ehkä suurin syy siihen, ettei
Salomäki ole maajoukkueessa
esiintynyt on se, että hän pelasi
nuorempana pitkän ajanjakson
USA:n yliopistosarjoissa.
Salomäen ongelmana on viime vuodet ollut olkapää, joka
viime vuonna pitkästä aikaa antoi pelata jonkin aikaa täysillä
tehoilla. Silloin kun olkapää ei
vaivannut, hän teki Volleystä
yleensä eniten pisteitä.
Kesän aikana maajoukkue tulee kokoontumaan muutaman
kerran leireille. Joukkueen päätavoite on syyskuun puolella
pelattavat EM-karsinnat. Leireille Aleksandersen on kutsunut
hieman enemmän pelaajia, mitä maajoukkue käsittää.
Leirien aikana tulee selviämään maajoukkueen lopullinen
koostumus. Salomäen mukaan
leirit ajavat tärkeysjärjestykses-
sä nyt beach volleyn ohi. Biitsiä
hän pelaa Kirsi Hyttisen kanssa
niissä puitteissa kun on mahdollista.
Ellin tyytyväisyyttä lisää se,
että maajoukkueeseen kutsun
on esittänyt juuri Aleksandersen, jota hän pitää huippuvalmentajana. Valmennus ja erityisesti nuorten valmennus kiinnostaa myös häntä itseään.
USA:ssa hän oli jo omassa yliopistojoukkueessaan pelaajavalmentajana.
-Minulle on suuri kunnia olla
mukana näin hyvän valmentajan alaisuudessa, Salomäki
pohti.
Jo nyt on maajoukkueen valmentajien kanssa sovittu, että
kun pelit maajoukkueessa loppuvat, hän siirtyy mukaan valmennuspuolelle.
-Juniorimaajoukkueiden puo-
lelle se valmennus ainakin
aluksi suuntautuu, Elli täsmentää.
Se, että missä hän pelaa ensi
kaudella, on vielä arvoitus. Se
saattaa olla Pieksämäki, koska
täällä hän on viihtynyt hyvin tai
jokin muu paikkakunta. Tulevaisuus riippuu paljon siitä,
millainen on terveystilanne.
-Ensi kesän tulen kuitenkin
olemaan vähän joka puolella.
Tarkoitus on ensin käydä USA:n
Louisianassa kolme viikkoa ja
sen jälkeen tulen olemaan vähän siellä sun täällä, ehkä kuitenkin eniten Helsingissä. Maajoukkueen leirit tulevat olemaan Varalassa ja Kuortaneella.
Ensimmäinen leiri on jo toukokuun alkupuolella, Elli selvittää.
Tuomo Toppinen
8
Koululentispäivä Leppävirralla
L
eppävirran Virin Lentopallojaosto järjestää Leppävirran Alapihan ala-asteella
vuosittain yhdessä Lentopalloliiton kanssa Koululentistapahtuman.
Tapahtumassa yhden päivän
aikana jokainen 350:stä oppilaasta saa tutustua 45 min lentopalloon lajina. Useana vuonna
ovat Pieksämäki Volleyn valmentajat ja pelaajat olleet mukana tässä upeassa tapahtumas-
sa. Nuorilla on mielenkiintoa
saada perustietoa lajista ja päästä kokeilemaan lentopalloa yhdessä Liigapelaajien kanssa.
Tapahtuma on nyt järjestetty
jo viitenä vuonna peräkkäin ja
vuoden 2012 tapahtumasta on
jo myös sovittu Alapihan rehto rin kanssa.
Antero Asikainen
Junioripäällikkö
Viri lentopallo
Stacey O’Connor opastaa oikeata hihavastaanottoa.
Seurayhteistyösopimus myös
kaudella 2011-2012
Pieksämäki Volley ja Leppävirran Virin lentopallojaostolla on voimassa oleva seurayhteistyösopimus. Sopimuksen mukaan Pieksämäki Volleyn valmentajat antavat Virin lentopallojaoston juniori- ja
naisjoukkueille valmennuskoordinointia sekä valmennusohjausta.
Myös valmennustietouden vaihto ja seuratoiminna tietotaidon jakaminen kuuluvat yhteistyöhön.
Keijo Manninen ja Stacey O’Connor kouluttamassa.
Kuvat: T. Happonen
PSLiikunta auttaa monessa
P
ieksämäen Seudun Liikunta ry. on perustettu
vuonna 1998 ja sen tehtävänä on toimia 34 jäsenseuransa yhdyssiteenä ja
kolmannen sektorin tuki- ja
palveluorganisaationa. Tänä päivänä yhdistys hallinnoi työllisyysprojektia,
nuorten työpaja-hanketta ja
toteuttaa paikkakunnalla iltapäivätoimintaa kolmella
ala-koululla.
PSLiikunnan työllisyysprojektien kautta on 14
vuoden aikana työllistetty
yli 700 pitkäaikaistyötöntä
mielenkiintoisiin työpaikkoihin iltapäivätoiminnassa, tekotori-myymälässä,
Pajan erikoistuote on kierrätysmateriaaleista tehty äijägrilli.
teko-pajalla sekä urheiluseurojen ja järjestöjen työntekijöinä. Yhdistyksessä työskentelee tällä hetkellä erilaisissa
työ- ja työharjoittelusuhteissa
yli 40 henkilöä.
-Pajalla otamme vastaan
työtilauksia nikkaroinneista,
korjauksista, muutoista, maisemoinnista ja valmistamme
joitain omia tuotteitamme,
joita myydään teko-torilla.
Esimerkiksi roskiskatokset ja
kierrätysmateriaalista tehdyt
grillit ovat menneet kuin kuumille kiville, kertoi projektipäällikkö Mika Jormakka.
Seurojen kanssa PSLiikunta
on suunnitellut ja organisoinut lukuisia liikuntatapahtu-
mia mm. Power-cup, Suolentiksen MM-kilpailut, talviset
sporttileirit sekä koululaisolympialaiset. Yhdistyksen
kautta on pystytty järjestämään myös seurojen tarvitsemaa koulutusta ja yhteisiä kokoontumisia missä yhteistyön
aloittaminen on ollut mahdollista.
-Yhdistys on perustettu valvomaan alueen urheiluseurojen etuja ja kehittämään yhteistyötä monella osa-alueella. PSLiikunta on merkittävä
toimija, jonka toiminta vaikuttaa usean sadan ihmisen
elämään paikkakunnallamme, sanoi toiminnanjohtaja
Jari Honkanen.
9
Taru Lahti, Maiju Hiekka ja Saara Tikka ovat innoissaan päästessään pelaamaan junnupelejä
Saara, Taru ja Maiju vahvistavat
myös Tsempin A-tyttöjä
S
aara Tikka ja Taru Lahti eivät pitkään miettineet kun
Tsempin A-tyttöjen valmentaja Vesa Vahtermo pyysi
heitä joukkueeseensa. A-tyttöjen joukkueessa pelasi jo siinä
vaiheessa Maiju Hiekka, joka
osasi kertoa, mitä tuleman pitää.
Saara, Taru ja Maiju ovat
isoissa rooleissa Vollyessä, mutta Tsempin A-tyttöjoukkueeseen
he lähtivät silti täynnä intoa.
Joukkueessa pelaaminen on ollut heille sairaan hauskaa.
Kolmikko on kuin samasta
puusta veistetty. He ovat iloisia.
Nauru on herkässä. Asioita lähestytään huumori edellä.
Vahtermon mukaan naisten
Mestaruusliigassa tulee tapahtumaan lähiaikoina iso sukupolven vaihdos, joten tässä vaiheessa on erityisen tärkeää tulevaisuuden kannalta, että nuoret
pääsevät pelaamaan esikuviensa kanssa.
Vahtermon on vaikea löytää
sanoja kehuessaan kolmikon
asennetta.
-Tätähän se pitääkin olla, että
nuorille tytöille tulevat esikuvat
näyttämään, kuinka pitää pelata. Tietysti he ovat meille myös
tärkeitä pelaajia, koska he ovat
ikäluokkansa huippuja, Vahtermo sanoo.
Saaran Vahtemo tunsi entuudestaan, koska hän oli aikaisemmin Pieksämäen lukiossa,
jonka rehtorina Vahtermo toimii. Taru Lahden oli helppo tulla joukkueeseen juuri Saaran ja
Maijun kautta.
Vaatimattomat tähdet
A-tyttöjen joukkueessa he
ovat tähtiä ilman tähtien elkeitä.
Saara Tikka on joukkueen ehdoton johtaja, jossa yhdistyvät
Vahtermon mukaan kaikki johtajuuden parhaat piirteet.
Muut katsovat Saaraa ylöspäin. Hän on esimerkki.
-Saara nauraa kutkattaa muiden mukana sekä kannustaa
kaikkia ja iloitsee muiden onnistumisista. Hän on nuorille tytöille juuri oikea esimerkki siitä,
mitä on kokemus, rutiini ja varmuus, Vahtermo pohti.
Vahtermo on heittelyt kolmikkoa aina sinne, missä on apua
tarvittu. Saara on pelannut jopa
hakkurina ja Taru yleispelaajana
kuten myös Maiju.
-Valmentajalle valmiiden pelaajien kanssa työskentely on
Taru, Maiju ja Saara ovat isoissa rooleissa Volleyssa, mutta Tsempin A-tyttöjoukkueeseen he lähtivät silti täynnä intoa.
ollut valmentamisen juhlaa. Ei
tarvitse kuin pieni vihjaus tai
joskus ei sitäkään vaan olla hiljaa ja pelaajat tietävät, kuinka
pitää toimia.
Lukion rehtori antaa tunnustusta Volleylle sekä joukkuetta
valmentavalle Keijo Manniselle,
joka on ollut yhteistyössä innolla mukana. Tämä tyylisen yhteistyön hedelmiä tullaan poimimaan varmasti tulevaisuudessa.
Saaran, Tarun ja Maijun mukaan A-tyttöjen mukana pelaaminen on heille hauskan pitoa
vaikka pelejä tuleekin paljon.
Sen takia he ovat kovasti harjoitelleet.
-Olin todella innostunut kun
Vempo pyysi, koska en ollut
koskaan aikaisemmin pelannut
A-ikäisissä. Tämä oli viimeinen
vuosi kuin saan vielä tässä ikäluokassa pelata, joten olin innoissani kun pääsin mukaan,
Taru Lahti selvitti.
Junnupeleissä
on oma tunnelma
Saaran mukaan Taru vei häneltä sanat suusta. Hän on tis-
Maiju pelaa Volleyn joukkueessa liberona, mutta A-tytöissä pelipaikka on vaihdellut tarpeen mukaan.
malleen samaa mieltä. Junnupeleistä pitää nauttia kun niitä
voi vielä pelata.
A-tytöissä pelataan tietty aika,
eikä niitä pysty enää myöhemmin pelaamaan. Tyttöjen mu-
kaan nyt pitää ottaa ilo irti.
Näissä peleissä on aina oma
tunnelmansa, joka on hieman
toisenlainen kuin naisten peleissä.
Saaran mielestä A-tyttöjen pe-
lit palvelevat myös Volleyn pelejä, koska junnupeleissä voi
vahvistaa joskus horjahtelevaa
itseluottamusta. Pelit ovat myös
hauskoja, niissä saa pelata eri
rooleissa, eri paikoilla.
-Näissä peleissä tulee myös
eri tavalla onnistumisia kuin liigapeleissä, Saara analysoi.
Sekään ei tyttöjä haittaa, että
Volley ja Tsemppi pelaavat hieman erilaisella taktiikalla. Se
tuo peliin vain vaihtelua.
Maijun mielestä pelaamista
on helpottanut myös se, ettei
Vahtermo ole tavallinen junnuvalmentaja. Hän pystyy katsomaan peliä myös kokeneiden
pelaajien näkökulmasta. Tavoitteisiin voi pyrkiä montaa eri
reittiä.
Tsempissä Maiju on pelannut
viime pelin entisellä paikallaan
liberona. Hyvän vastaanoton
avulla joukkue on saanut Saarasta ja Tarusta enemmän tehoja
irti verkolla.
Tsempin A-tytöillä on sellainen joukkue, että se tulee olemaan kevään SM-finaalissa kova sana.
Tuomo Toppinen
10
NOKKA-MOTO MJ-Cosmetics
om. Arvo Nyyssönen
( puh. 0400 139 540
Hakkuukoneurakointi
n
a
n
n
u
k
Paikka si
parhaak
Kaikentehoiset
➤ A-kortit
Kaikentehoiset
➤
A-kortit➤
B➤-kortit / BE-ko
➤
B-kortit/BE-kortit
rtit
➤
C1-jaC-kortit
➤
C
1- ja C-kortit
➤
Mopokortit
➤
Pimeän koulutu
Pimeänkoulutusta
sta
loka-helmikuussa ➤
loka–helmikuus
sa
II-vaihettakuukausittain
AUTOKOULU HAAVISTO KY
II-vaihetta kuuk
AUTOKOULU HAAVISTO KY
ausittain
AUTOKOULU HAAVISTO KY
AUTOKOULU HAAVISTO KY
AUTOKOULU HAAVISTO KY
AUTOKOULU HAAVISTO KY
Häyrisentie 4, P
IEKSÄMÄKI • K
AUTOKOULU HAAVISTO KY
eskustie 2, KAN
Puh. (015) 4
GASN
AUTOKOULU HAAVIS
T
Häyrisentie 4, PIEKSÄMÄKI l Keskustie 2, KANGASNIEMI
Puh. (015) 482 120 l8
www.autokouluhaavisto.fi
2 120 •
O KY
Pieksämäki Volleyn otteluiden ohessa urheilutalolla on Show Corner piste jossa yritykset saavat esitellä ja
tuotteitaan. Kuvassa
IEMIMJ-Cosmeticsin yrittäjä Marjaana Joutsen-Vauhkonen (vas.) ja kosmetologiwww.autokoulumyydä
harjoittelija
Jenna
Tenhunen.
haavis
to.fi
Qr-Media Oy
www.pieksamakivolley.fi
Näkymät uuteen kesään!
4/2012
Pieksämäen kesän tapahtumatarjontaa
Matkailijan “käsikirja”
jälleen ilmestynyt!
Ladattavissa netistä:
www.pieksämäki.info
Esitteitä saatavissa matkailuinfosta ja matkailukohteista.
PIEKSÄMÄEN
KAUPUNKI
Matkailuinfo
Keskuskatu 14, Pieksämäki
Puh. 044 588 2219
[email protected]fi
avoinna ma–pe klo 10–15,
kesällä myös lauantaisin
Kotimaan matkailun matkailuesitteitä, tietoa Pieksämäen matkailun
käyntikohteista, tapahtumista,
majoitus- ja ravitsemusliikkeistä.
Opasvälitys.
Kuvat: Tanja Vaak, Jaana Savio, Tero Tujunen
ma 30.4.
Forever Young Vappu-Remix, Kulttuurikeskus Poleeni
Savon Radan museo avaa ovensa höyryvetureiden maailmaan
ma 7.5. –
la 26.5.
Kesäkauden avajaiset ja Jättikirppis kauppatorilla
ti 5.6.Nukkekodin 25 v. juhlakesä alkaa
ti 12.6.–
Kulttuuripappilan Sylvin kulttuurikeidas avaa ovensa
ma 11. - pe 15.6 Harrasteleiri ÄKSÖN, Partaharjun leirikylässä *)
pe 15. - su 17.6. GoodMoodStock -kaupunkifestivaali
su 24.6.
Vanajan Lohi ja Muikku
ke 27.6
Iltatori: Yleisökaraoke ja yhteislauluilta
la 30.6.
Intiaanikylä, Paltasen pysäkki
la 30.6. - su 1.7. JM Paltanen, Paltasen autourheilukeskus
la 30.6. - su 1.7. Antiikkia ja löytöjä, Häkkilän tila
ke 4.7
Iltatori: Blues ilta
ke 4.- la 7.7
Beach & Blues Party 15 v, Hotelli Savonsolmu
pe 6. - su 8.7. Raamatun valossa - Kansanlähetyspäivät
su 8.7.
Porsaskosken Possujuhlat
to 12.7.
Nostalgiailtamat Siikamäessä
pe 13. - su 15.7. Big Wheels, harrasteajoneuvotapahtuma
la 14.7.
Jättikirppis kauppatorilla ja Savo Vintage Poleenissa
la 14.- la 21.7. Paremman avioliiton perheleiri Koulutuskeskus Agricola *)
ke 11.7
Iltatori: Teemana Rautatie 150 v.
la 14.7.
Rautatiet 150 v. juhlatapahtuma Savon Radan museolla
ke 18.7
Iltatori: Lasten ilta ja perinteinen Lasten karaoke
pe 20. - su 22.7. Kesäpäivät Jäppilässä
ti 24. - su 29.7. Kyrkans Ungdom perheleiri Koulutuskeskus Agricola *)
ke 25.7
Iltatori: Pieksämäen eläkeläisten järjestämää ohjelmaa
la 28.7. - la 4.8. Partaharjun 58. puhallinmusiikkikurssi *)
la 28.7.
Forever Young - Original Mix, Wanhat Weturitallit
’) leireille ennakkoilmoittautuminen
Elo - syyskuussa mm.
la 4.8. Soi Pieksämäen asemalla Juice
pe 10. - la 11.8. Sylvi Symposiumi XIII
la 18.8. Start Now! Wanhat Weturitallit
ke 22.8. Muoti-ilta Häkkilän tila,
la 1. - su 2.9. Horse show, Teittilän talli
la 15. - su 169. Horse show, Teittilän talli
la 15.9.– Kymmenen tikkua laudalla
teatteriesitykset Kulttuurikeskus Poleenissa
KESÄTEATTERIT
Pappilan pihan kesäteatteri to 14.6. - ti 3.7.
Heinähattu, Vilttitossu ja Pamela-täti
Halkokummun teatter la 23.6. - to 8.7.
Taivaallisen rauhan majatalo
Virtasalmen teatteri ti 3.7- su 22.7.
Puhtaana käteen
KUUKAUSIMARKKINAT
maanantaisin 4.6., 2.7. ja 6.8. klo 8–18
Tarkemmin tapahtumakalenteri
www.pieksamaki.fi
11
Viimsin päälle reissu
eli Virosta kuuluu, sanoi huutosakin vetäjä!
T
ammikuun alussa varhaisena loppiaisaamuna seisoskeli Pieksämäen keskusliikenneaseman edessä tummanpuhuva joukko suomalaisen naislentopalloilun ystäviä.
Oltiin lähdössä Viroon kannustamaan Pieksämäki Volleyn
liigajoukkuetta. Edessä lentopalloliigaan kuuluvat ottelut sikäläisiä Viljandin ja Viimsin
joukkueita vastaan. Viimein,
kun myös torille lähtöä odottamaan eksynyt kannustaja saatiin paikalle ja ”Kyynärsauvamies” bussiin, päästiin lähtemään. Päättäväisesti pakkautui
muukin määrätietoinen ryhmä
linja-autoon ja matka ulkomaille saattoi alkaa. Ja vieläpä aikataulussa.
Montolasta kaapattiin kyytiin
sen seutukunnan tervekeuhkoisimmat miehet ja matka jatkui
kohti Helsingin rajaseutukaupunkia. Energia- ja nestehukkaa
pidettiin kurissa sopivin välein
pidetyillä tauoilla. Ja matkaa
jatkettiin sulassa sovussa ja vieläpä aikataulussa.
jassa. Ja meillähän vastuu on
kuulijalla. Onneksi ystävälliset
alkuasukkaat neuvoivat ja halli
löytyi. Ja vieläpä ajoissa! Vielä
muutama terävä äänenavausharjoitus bussikuskin iloksi ja ulos
tuuleen ja tuiskuun.
”Tietä käyden tien on vanki.
Vapaa on vain umpihanki!”
tuumasi joukko kahlatessaan kinosten halki kohti urheiluhallin
ulko-ovea. Hyvin ennätimme,
vaikka melkein viimetippaan
meni.
Volleyn kannustusjoukko vieraili joukkueen mukana Viron pelikiertueella. Linja-autossa oli 40 innokasta
lentopallofania. Katsomossa oli tunnelmaa.
Laivamatka edessä
Baltic Prinsess odotteli satamassa ja otti lämpimään syleilyynsä sporttisen savolaisryhmän. Jo vain maistui meriaamiainen matkalaisille aamuisella
Suomenlahdella.
Reippaasti tutustuttiin laivan
tarjoamiin ostosmahdollisuuksiin ja hankittiin huutosakkitoiminnan kannalta välttämättömiä tarvikkeita. Kannustuksen
strategiaa ja taktisia kuvioita
pohdittiin asiantuntevasti laivan
pubiosastolla, kuunnellen samalla aluksen trubaduurin esityksiä. Janoisimmat nauttivat
myös virvokkeita.
Tallinnassa ryhmä pakkautui
ripeästi linja-autoon ja matka
kohti Viljandia alkoi. Kaihoisasti katselimme satamassa sinne
jääviä houkuttelevan näköisiä
ostospaikkoja. Kuljettajamme
Janna Kantasen vakuutus siitä,
että meille jää runsaasti ostosaikaa paluumatkalla, sai innokkaimmatkin shoppailijat rauhoittumaan. Ja matka jatkui ja
vieläpä aikataulussa.
Viljandiin saavuttiin hyvässä
järjestyksessä ja hotellirakennus
löytyi aivan kaupungin pääkadun varresta. Jo ennen majoittumista kävimme hyvän kannustustavan mukaan tiedustelemassa pelipaikan sijainnin ja kaupungin keskeisimmät ravintolat.
Hotelliin pääsy olikin sitten
mielenkiintoinen projekti. Sinnikäs ja peräänantamaton ryhmä kiersi rakennuksen kolmeen
kertaan huomatakseen vihdoin,
että hotellin sisäänkäynti olikin
ovelasti sijoitettu rakennuksen
pääoven viereen heti siihen kul-
man taakse. Ei muuta kuin ”Kyynärsauvamies” hissiin ja muut
reippaasti rappusiin.
Hotelli oli ystävällisesti varannut käyttöömme koko kerroksen,
joten aiheutimme häiriötä vain
toisillemme. Aamiainen tarjoiltiin ”Kyynärsauvamiehen” iloksi
yläkerrassa, jonne pääsi vain kapeita, mutta jyrkkiä portaita pitkin.
Huutosakki tosi toimiin
Viljandin joukkueen kotisali
oli iso ja komea ja myös hieman
kolea. Huutosakkimme järjestäytyi katsomoon aivan kentän viereen lähes kosketusetäisyydelle
joukkueestamme, joka myös oli
saapunut paikalle. Taisipa siinä
jälleennäkemisen riemussa herahtaa ilonkyynelkin päävalmentajan poskelle, jota joukkueen
huoltaja välittömästi riensi kuivaamaan. Hallin katsomo oli teräsrakenteinen esiinvedettävä
malli ja se antoikin sopivasti kaikupohjaa huutosakin toiminnalle. Huutosakki aloitti armottoman älämölön jo joukkueiden
esittelyn aikana ja peli saattoi alkaa. Ja vieläpä aikataulussa.
Rytmikkäät ja epätahtiset ”Kekekekekeke!” ja ”Pieksämäki pelaa, huutosakki relaa!” huudot
kaikuivat salissa ja teräksinen
katsomo rämisi levottomien jalkojen alla.
Parinsadan paikallinen katsojajoukko häkeltyi pahemman
kerran savolaisten raivokkaasta
kannustuksesta siinä määrin, että seurasi enemmänkin huuto-
sakkimme edesottamuksia, kuin
itse peliä. Suutakin kuivasi se ainainen huutaminen, mutta onneksi hallin kahviossa myytiin
olutta (Mikä voisi tuoda Urskillekin ihan uusia katsojia!) ja olihan meillä myös eväät.
Onneksi myös Virossa on toinen erätauko hieman pitempi,
niin pääsimme keventämään
oloa ja suorittamaan nestetankkauksen. Kolmannessa erässä
jatkui sama armoton meteli ja
jalkojen jyske ”Kyynärsauvamiehen” lyödessä tahtia. Joukkue
pelasi kannustuksen siivittämänä
suorastaan hurmostilassa ja yllätti itsensä ja kannustajansa
puhtaalla 3-0 voitolla! Voi sitä
urheilun riemua!
Ilman eri komentoa siirtyi kannustusryhmä kohti Viljandin villiä yötä juhlimaan voittoa. Tosin
juhlintaa hieman rajoitti vastuullisten kannustajien tieto siitä, että huomenna on uusi peli ja
keuhkojen on kestettävä! Eihän
sitä muuten kannustajaksi pääsisikään!
Aamulla ryhmä heräsi omituiseen kolahtelevaan ja kolisevaan
ääneen. Asiaa selvitellessä huomattiin, että ääni lähtee siitä, että ”Kyynärsauvamies” kipuaa teräsrappusissa yläkertaan aamiaiselle. Aamupalan ääressä kertailtiin edellispäivän kohokohdat ja
laadittiin alustavia suunnitelmia
päivän ottelua Viimsi Spa’ta vastaan.
Lumipyry yllätti
Hyvin nautitun aamiaisen jäl-
keen järjestäydyttiin taas linjaautoon ja matka Tallinnaan alkoi. Ja vieläpä aikataulussa.
Vaan, Viro on yllätyksiä täynnä! Jo aamiaisen aikana alkanut
lumipyry sakeni todelliseksi tuiskuksi. Ja meidän piti olla etelässä! Kantasen Janna otti asian
tyynen rauhallisesti ja ohjaili autoaan varmaotteisesti. Välillä huristeltiin kohti pohjoista jopa
viittäkymppiä, mutta matka jatkui ja perille tultiin. Ennen Tallinnaa alkoi aurinkokin pilkistellä pilvien raosta.
Lupauksensa mukaan kuljettajamme Janna kuskasi meidät ostoksille. Kulutusjuhlan tuntua oli
ilmassa retkueen pakatessa iloisen kilinän säestämänä hankkimiaan lasiesineitä auton lastitilaan. Myös pahvilaatikoihin pakatuilla metalliesineillä näytti
olevan oma vankka kannattajakuntansa. Niistä saatiinkin komea pino ruuman toiselle sivustalle!
Ikävä puoli ostosreissussa oli
se, että sen aikana oli etelästä
tuleva lumipyry saanut meidät
kiinni ja ajokeli oli jälleen huonontunut!
Suomenlahden rantaa ajettiin
lumipyryssä kohti Viimsiä. Ja
millaisessa pyryssä! Lunta satoi
nopeasti sellaiset kolmisenkymmentä senttiä ja auton tuulilasinpyyhkijät olivat lujilla. Ja alkoi
olla jo kiirekin ottelun alkuun ja
missäs se on se pelipaikka. Maamerkit hävisivät tuiskuun ja puhelimessa saadut ohjeet olivat
sekavia. Tai sitten vika oli kuuli-
Kannustusta loppuun asti
Porukka katsomoon oman
joukkueen kohdalle ja elämää
herättelemään. Jotenkin on vain
väkinäistä ja pakotetun tuntuista
kannustajien touhu ja puuhastelu. Joukkueen vaihtopenkiltäkin
luodaan jo huolestuneita katseita fanikatsomon suuntaan, missä
mättää, miksi ei heilu kyynärsauva?
Onneksi linja-auton kuljettaja
oivaltaa tilanteen vakavuuden ja
kokoaa ensimmäisen, tappioon
päättyneen, erän jälkeen ryhmän rivakkaotteisia miehiä, jotka ovat valmiit uhmaamaan talvisen luonnon vaaroja. Ja kohta
vaeltavat miehet niska kyyryssä
myrskyn keskellä linja-autolle,
avaavat auton sivuovet, ottavat
lastitilasta kassillisen virvokkeita
ja palaavat juoksujalkaa kinosten halki takaisin saliin.
Hallin kanttiinissa myytiin
vain limonadia. Tätä ei huutosakin strateginen johto ollut ottanut huomioon. Kassin sisältö
jaetaan nopeasti tarvitseville ja
kuin taikaiskusta huutosakin
olemuksessa tapahtuu dramaattinen muutos. Keuhkot haukkaavat happea entistä ahnaammin
ja meteli kasvaa.
”Kyynärsauvamies” lyö tahtia
ja rytmikkäät ”Pieksä, pieksä!
Vastustaja pieksä!” huudot kiertävät salin kattorakenteissa. Punakat, hanakat ja tanakat kannustajat karjuvat naama punaisena järkyttäen vastustajan mielenrauhaa niin, että heidän pelinsä murenee pelin jokaisella
osa-alueella. Toinen voitto kahteen päivään. Retki on onnistunut, olipa hyvä että lähdettiin.
Kotimatka sujuu rauhaisasti.
Laivalla kuunnellaan saman trubaduurin samat laulut. Nyt tosin
myös laulujen sanat kuulee.
Kannustajat istuvat kylläisen
oloisina. Pahin voitonnälkä on
tyydytetty. Onkohan ensi vuonnakin näitä Viron pelejä? Tulevaisuuteen pitää tähdätä.
Helsingissä pakkaudutaan taas
bussiin ja kotimatka jatkuu. Ja
vieläpä aikataulussa.
Kiitokset Kantamatkat Oy:lle
ja kuljettaja Jannalle!
Tarmo Tarkiainen
12
Loukkaantumiset hämmensivä
P
Quincy Verdin
siirtyi hakkuriksi
Ykkösliberoksi Manninen kaavaili Maiju Hiekkaa, mutta hänen pelaamisensa esti koko syksyn vaivannut kuumesairaus.
Maijun paikan täytti kuitenkin
Kirsi Hyttinen, joka oli lopulta
yksi joukkueen iloisia yllättäjiä
varmalla vastaanottopelillään.
Terveenä ollessaan Volley pystyi haastamaan jopa LP Viestin,
joka muuten paini omassa sarjassaan. Joukkueen ongelma oli
se, että kun se sai yhden kohdan kuntoon, alkoi veneeseen
lappaa vettä toisesta reiästä.
Kun vastaanotto oli parsittu
kuntoon, alkoi laitahyökkäyksen
kohdalla rattaat raksuttaa tyhjää. Syksyllä tullut Quincy Verdin oli kovakätinen, mutta kun
hän pääsi vasta kevättä kohden
vauhtiin. Verdin loukkasi ensin
polvensa ja sen jälkeen sormensa, jotka jouduttiin leikkauksen
Taru Lahti tehokkaana verkolla. Torjunnassa LP Viestin Dubravka Stojanovic ja Tatsiana Lapukhina.
avulla operoimaan kuntoon.
Manninen epäili, että Verdin
olisi ollut terveenä niin kova
luu, että jo pelkästään hänen
avulla joukkue olisi mennyt
kuuden joukkoon.
-Siinä vaiheessa syksyä kun
meidän olisi pitänyt kerätä pisteitä, meidän aika meni loukkaantumisten takia pelipaikkojen etsimiseen, Manninen mietti.
Verdin löi palloa kun miehet,
mutta vastaanotto oli sitä luokkaa, jolla ei tapella kärkipaikoista. Tämän johdosta Manninen siirsi hänet hakkuriksi. Tästä kärsi puolestaan muu joukkue.
Volley olisi tarvinnut laitaan
oikean uhkan, jolloin se olisi
voinut käyttää hyväkseen keskihyökkäystä, joka oli koko kautta ajatellen sen paras kokonaisuus. Saara Tikka hyökkäsi hyvin ja Stacey O’Connor oli
mainio torjunnassa.
Kuva: Kimmo Peltonen
ieksämäki Volleyn tämän
kauden epäonni ei mahdu enää normaaliin huonon tuurin marginaaliin. Missään vaiheessa ei koko joukkue
ollut samaan aikaan ilman mitään vaivoja. Yksi harvoista terveenä pysyneistä oli Saara Tikka.
Oma lukunsa oli joukkueen
yhdeksän 3-2-tappiopeliä. Sekin
lienee ennätys lajissaan.
Pieksämäen valmentaja Keijo
Manninen pohti, että loukkaantumiset kuuluvat aina urheiluun. Ne on otettava huomioon
jo siinä vaiheessa kun joukkuetta rakennetaan, mutta liika on
liikaa.
Volley aloitti Mestaruusliigan
jopa yläkanttiin. HPK:n kaato
heti kärkeen oli myrskyvaroitus
tulevasta. Siinä vaiheessa joukkue oli kunnossa. Odotusarvot
raapivat taivasta.
Mannisen mukaan joukkueen
rakentamisessa yksi tärkeä tekijä
oli aloituksen vastaanotto, jonka
päälle oli tarkoitus rakentaa
muu joukkue. Joukkueeseen pyrittiin hankkimaan sellaisia
yleispelaajia, joilla on myös hiha kunnossa.
Tämän johdosta haaviin tarttui muun muassa Kristel Kiens,
jolla oli kova beach volley-tausta.
Siinä vaiheessa ei ollut tietoa
vielä Kiensin jalkavammasta, joka esti hänen täysitehoisen ponnistamisen. Tämän johdosta hänen sopimuksensa myöhemmin
purettiin.
Kauden ensimmäinen voitto HPK:sta 3-2.
lin lopulta 2-3. Tappio ei kuitenkaan sitä
lannistanut: se lähti Viron kiertueelle entistä motivoituneempana.
Virossa Volley pelasi kaksi hyvää peliä. Siinä vaiheessa joukkue oli hyvässä
lyönnissä. Se voitti sekä Viimpsi Span ja
Viljandi Metallin. Varsinkin Quincy Verdin oli Virossa vauhdissa. Samaan aikaan alkoi kuitenkin Stacey O’Connorin
olkapää vihoitella.
Virossa joukkuetta oli kannustamassa
bussilastillinen innokkaita kannattajia.
Joukkueen mielestä vastaavalla kannustuksella se olisi ottanut monta arvokasta
voittoa.
-Me emme enää päässeet missään vaiheessa sille tasolle, mitä pelasimme
HPK:ta vastaan kauden alussa. Vain siinä pelissä laitahyökkääjät, että keskipelaajat tekivät samassa pelissä kovia suorituksia, Manninen mietti.
Taru Lahti oli
hyvä hankinta
Elina Salomäki täytti paikkansa, mutta hän olisi tarvinnut
laitaan apuja. Myös Elinan pelaamista vaikeuttivat loukkaantumiset, joihin hän popsi kipulääkkeitä koko ajan. Salomäki
oli kapteeni, joka olisi ilman
sairasteluja ollut joukkueen ehdoton pelillinen johtaja.
Yleispelaajaosastolle Volley
hankki joulukuussa Viimsi
Spasta vapautuneen Taru Lah-
Quincy Verdin iskee pallon yli Pislaplokin torjunnan. Stacey O`Connor varmistaa vierellä.
den. Lahti oli hyvä hankinta, joka toi rauhallisuutta vastaanottoon, jota joukkue siinä vaiheessa kipeästi kaipasi.
Tammikuun alussa Volley kohtasi kotonaan Pislaplokin. Kotijoukkue oli jo eräpallon päässä
3-1 – voitosta, mutta hävisi pe-
Ennätysottelu
Orivedellä
Tammikuussa Pieksämäki Volley kärsi
OrPolle niukan 3-2-tappion. Ottelusta
tuli historiallinen sillä siinä pelattiin
kaikkiaan 245 yhteispistettä, joka on
suurin pistemäärä nykyisessä pistelasku-
13
ät Volleyn kautta
Pienillä
marginaaleilla
karsintaan
V
olleyn valahtamisessa liigakarsintaan löytyy
monta syytä, joista ehkä painavin oli ulkomaalaispelaajat, jotka eivät täyttäneet niitä saappaita, joihin heidät oli hankittu. Lähes kaikki kärkiseurat
elivät tälläkin kaudella vierastyöläistensä varassa.
Jos Pieksämäen menestystä tarkastelee tästä kulmasta, joukkue pelasi jopa yläkanttiin. Marginaalit olivat
lopulta pienet. Kauden yhdeksän 3-2-tappiota on ennätys lajissaan. Näistä osa olisi ollut käännettävissä
voitoiksi. Kysymys oli jo enemmän onnesta kuin taidosta.
Pieksämäki aloitti kautensa 3-2-voitolla HPK:sta ja
päätti keväällä 3-2 -voittoon liigakarsinnassa Kappa
Volleystä. Siihen väliin mahtuu koko pelillinen kirjo.
Liigakarsinnassa ei Volleyllä ollut vaikeuksia Kapan
kanssa lukuun ottamatta kolmatta koitosta. Siinä Kappa pelasi taitojensa ylärajoilla ja Volley alle taitojensa.
Siitä huolimatta oli selvää, kumpi joukkue on parempi. Kun viimeisen pelin viimeisessä erässä oli jo tosi
kysymyksessä, löysi Volley peliinsä vielä uuden vaihteen.
Sen sijaan karsinnan toisessa osaottelussa Kuusamon
Pallo-Karhut ei uusia vaihteita peliinsä löytänyt. Rovaniemeläinen Woman Volley pudotti PaKan suoraan
kolmessa pelissä hakemaan uutta vauhtia 1-sarjasta.
PaKa on viime vuodet ollut jo vakioasiakas liigakarsinnoissa. Nyt tuli sitten noutaja. Joukkueen putoamien saattoi olla seuralle hyväksi. Se avaa mahdollisuuden lähteä rakentamaan toimintaa uudelta pohjalta.
Pieksämäen ja Kapan välinen ottelusarja osoitti, että
1-sarjassa WoVo on ollut oma lukunsa, mutta sen jälkeen tule iso rako. Kappa voi voittaa yksittäisiä otteluja, mutta liigaan se olisi ollut vielä armotta liian kevyt.
Volleyn kannalta karsinnan yksi positiivisimmista yllätyksistä oli nuoren Emmi Huovisen huikea liberopelaaminen Lahdessa. Emmi löi hienolla vastaanottopelillään koko katsomon hiljaiseksi. Hänet palkittiin
joukkueensa parhaana.
Liigakarsintaan joutuminen on aina riskipeliä. Sarjassa ei voi olla koskaan varma siitä, että miten peleissä tulee käymään. Volley pelasi kaksi ensimmäistä peliä normaalisti, mutta viimeisessä pelin tempo romahti.
Helpoilla syötöillä Volley antoi aseet Kapalle. Loistavan kevään liberona pelannut Kirsi Hyttinen muistutti, että kahden voiton jälkeen on vaikea lähteä hakemaan kolmatta voittoa.
Karsintapelien suurin kirous on vastustajan aliarviointi, joka helposti hiipii paidan alle varsinkin kahden
selvän voiton jälkeen.
Kappa Volley on nuori joukkue, jossa ei ollut yhtään
ulkomaan vahvistusta. Joukkueessa pelasi monta nuorta lahjakkuutta kuten Veera ja Hanna Salomäki, jotka
ovat Elina Salomäen sisaruksia.
Keväällä 2010 Pieksämäki päihitti liigakarsinnassa
Rovaniemen Woman Volleyn otteluin 3-0. Tänä keväänä WoVo nousi. Yltääkö Kappa samaan? Lahdesta on
tosin kuulunut sellaisiakin huhuja, että koko seuran
toiminta olisi vaakalaudalla.
Ongelma on sama, kun niin monessa muussakin
seurassa. Ei ole toimijoita.
järjestelmässä. Toinen erä päättyi lukemiin 37-39.
Volleyn pelistä katosivat kevään
korvalla tehot kuin tuhka tuuleen.
Joukkueesta puuttui sellainen tulenkantaja, joka olisi vienyt muitakin
mukana. Tätä viittaa oli jo ottamassa
Quincy Verdin. Loukkaantuminen
sotki tämänkin suunnitelman.
Tammi-helmikuun vaihteessa joukkueeseen tulleelle Julie Youngille
saappaat olivat vielä liian isot.
Kuitenkin Pieksämäki oli sijoitustaan parempi joukkue. Ryhmässä oli
hyvä henki, joka ei rakoillut tappioidenkaan hetkillä.
Volley ei kuitenkaan kestänyt sitä
loukkaantumisten sumaa, joka siihen
iski. Sitä ei olisi kestänyt mikään
muukaan joukkue.
Joukkueiden erot LP Viestistä alaspäin olivat lopulta pieniä. Sitä osoittaa jo LP Kangasalan ja Pislaplokin
nousu välieriin. Volleyllä olisi ilman
loukkaantumisia ollut sauma vaikka
mitalipeleihin.
Se oli asia, mikä jäi Mannista kaudesta harmittamaan.
Tuomo Toppinen
Libero Kirsi Hyttinen tuulettaa liigapaikan varmistuttua sunnuntaina
25.3. Pieksämäen urheilutalolla. Pieksämäki Volley säilytti sarjapaikkansa Mestaruusliigassa kaudelle 2012-2013.
Tuomo Toppinen
14
MUISTA,
KALAREISSU
N
O
N
N
U
K
N KAUTTA!
U
ETTÄ
K
U
O
K
IN
R
HAR
ALKAA AINA
veri
Terv. Kalaka
Kauppatori 3 (torin laidalla) PIEKSÄMÄKI
Puh. (015) 341 850
Palvelemme: ma–pe 9–17, lauantaisin 9–13
Väisäsen Kukkakauppa
ja Hautaustoimisto Ky
PESULAPALVELUJA
– vuodesta 1935 –
Vesi- ja kemiallinen pesu kotitalouksille ja yrityksille
PESULAPALVELUJA
Myymälä ja Kuljetuspalvelu 040 709 2377
Savontie 12, 76100 Pieksämäki
Puh. (015) 481 668, 040 732 1117
www.vaisasenkukkakauppa.fi
MyymäläItsepalvelupesula
ja kuljetuspalvelu
040 709040
2379709 2377
Avoinna ma-pe
9-17
Itsepalvelupesula
040
709 2379
Bovallius
Pesula, Kaaritie
Kaaritie 5,
5, 76150
76150Pieksämäki
Pieksämäki
Bovallius Pesula,
Avoinna ma–pewww.bovallius.fi
9–17
www.bovallius.fi
Näitä hevosvoimia
ei pidättele mikään.
Paitsi yksi.
Näitä hevosvoimia
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
ei pidättele mikään.
Paitsi yksi.
K. Tyrväinen
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
hmaisen Puutarha
e
l
o
K
Tihusniemi
040 587 8631
040 705 1671
Näitä hevosvoimia
ei pidättele mikään.
Paitsi yksi.
JÄLLEENMYYJÄ
KADUNNIMI 99, KAUPUNKI 123XX
Puhelin: 012 345 6789
www.dealer-nimi.com
Kesäkukat
ja amppelit
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
ei pidättele mikään.
Näitä hevosvoimia
ei pidättele mikään.
JÄLLEENMYYJÄ
Paitsi yksi.
KESÄN
KADUNNIMI 99, KAUPUNKI 123XX
Puhelin: 012 345 6789
www.dealer-nimi.com
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
Pieksämäen Haka Oy:n isännöimien
merkit
Näitä hevosvoimia
ei pidättele mikään.
Paitsi yksi.
PERÄMOOTTORIT
ei pidättele mikään.
alk.
€
ARAVAVUOKRATALOJEN
HUONEISTOT
ei pidättele mikään.
Leppävirralta
Vuokrahuoneistoja voi tiedustella ja niihin hakea toimistoltamme saatavalla lomakkeella (myös www.pieksamaki.fi), os. Keskuskatu 30
76100 PIEKSÄMÄKI, jonne hakemukset myös palautetaan.
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
795
•
VENEET
maailman
suosituin
alk.
perämoottori
ei pidättele
mikään.
895 €
Passari Annina Antikainen valmistautuu aloitussyöttöön.
&
• ja
Suomenmyydyimmät
pienveneet
Toimistomme on avoinna klo 8.00–16.00
Puhelin (015) 348 060
Isännöitsijä Pirkko Kivinen
017 559 4500 • 044 559 7525 Mikko Ihalainen
044 559 7525 • 017
559
4500 •14,
Teollisuustie
14, 79100 LEPPÄVIRTA
Teollisuustie
79100 LEPPÄVIRTA
Avoinna ma-pe 9.00–17.00
&
&
&
Palvelemme ark.
9–18, la 9.30–15
Plussaa ostoksistasi
Vuoden
2012-1013
KAUSIKORTIT
myynnissä.
Lisätiedot
www.kesportpieksamaki.fi
p. 040 823 7300
Passari Ella Riekkinen keskittyy
aloitussyöttöön.
15
Franke Finland Oy:n nimikkopelaaja Kirsi Hyttinen puolustaa ja
nostaa pallon peliin.
Quincy Verdin.
Pieksämäen
Pieksämäen
lukiossa
lukiossa
voit
voit
yhdistää
yhdistää
lentopallon
lentopallon
opiskeluun!
opiskeluun!
Opiskelet
Opiskelet
yksilöllisesti
yksilöllisesti
jajatavoittavoitteellisesti
teellisesti
upeissa
upeissa
puitteissa.
puitteissa.
älliä!
!
ä
i
ll
ä
Ota
Otayhteys
yhteys
• •Rehtori
Rehtori
Vesa
Vesa
Vahtermo
Vahtermo
044
044588
5882410
2410
• •Opinto-ohjaaja
Opinto-ohjaaja
AriAri
Holkko
Holkko
0400
0400
855
855
715
715
Kuva: Tuomo Toppinen
Askel
Askeltulevaisuuteen
tulevaisuuteen
!
ä
lli
ä
www.lukio.pieksamaki.fi
www.lukio.pieksamaki.fi
www.lukio.pieksamaki.fi
Tee pysähdyksestä
herkullinen hetki.
4318 7001 2345 6789
4318
MEIKÄLÄINEN MAIJA
O K S U U R - S AV O 0 5 2 4 1 2 3 4 5 6
www.suursavo.fi
24h
Kuortti
Mäyrätie 1,
015 206 2440
6-24
Juva
Tulostie 1,
015 206 2410
Mikkeli
Annilantie 2,
015 206 2470
Pitkäjärvi
Hietakatu 7,
015 206 3720
Pieksämäki
Vehkanotko 2,
015 206 2490
6-22
Mäntyharju
Pentinpolku 2,
015 206 3700
Savonlinna
Suuri Savontie 1,
015 206 2963
Huolehdimme Sinusta!
16
MEILTÄ KAIKKI
PYÖRÄILYYN
• POLKUPYÖRÄT
• HUOLTO
• RENKAAT
• VARAOSAT
katse
tulevaisuuteen
Innovatiiviset
Osaajat
InnovatIIvIset
Panostamme tulevaisuuden tuotteisiin.
innovatiiviset ideat kumpuavat hyvästä
yhteistyöstä asiakkaiden kanssa.
tarjoamme tuotteiden suunnittelua, kehitystä sekä
Panostamme
tulevaisuuden tuotteisiin.
valmistusta asiakkaiden toiveiden mukaan.
molemmat
yrityksemme
innovatiiviset
ideat kumPuavat
hyvästätekevät saumatonta
yhteistyötä myös keskenään, josta asiakkaamme
yhteistyöstä
asiakkaiden
.
hyötyvät,
voimmekanssa
tarjota
kokonaisvaltaiset
tuotetoimitukset lujitemuovi- sekä metalliosineen.
meillä
on vahva
tarjoamme tuotteiden
suunnittelua
, luottamus
120 x 220
tulevaisuuteen !
kehitystä sekä valmistusta
osaajat
Kotimaiset
mittatilauskomerot
Keskuskatu 7, Pieksämäki, puh. 015-228 595, ma-pe 9.30-18.00, la 9.30-14.00
x 60
399,-
asiakkaiden
toiveiden mukaan.
Lujitemuovin
asiantuntija
alk.
molemmat yrityksemme tekevät
saumatonta yhteistyötä
sis. 4 hyllyä ja tangon
Innovatiiviset Osaajat
Virtasalmentie
7 , 77330 Virtasalmi
myös keskenään
,
katse
tulevaisuuteen
puh. 020 78 11 700
josta asiakkaamme hyötyvät.
Panostamme tulevaisuuden tuotteisiin.
innovatiiviset ideat kumpuavat hyvästä
asiantuntija
vMetallin
oimme tarjota
yhteistyöstä asiakkaiden kanssa.
tarjoamme tuotteiden suunnittelua,
kehitystätuotetoimitukset
sekä
kokonaisvaltaiset
valmistusta asiakkaiden toiveiden mukaan.
lujitemuovi
- sekä metalliosineen.
molemmat yrityksemme tekevät
saumatonta
puh.020
7811700
yhteistyötä myös keskenään, josta asiakkaamme
Pieksämäki, Hansatie 5
meillä
on vahva
Virtasalmentie
5 , 77330 Virtasalmi
hyötyvät, voimme tarjota kokonaisvaltaiset
puh. 0207 862 260
puh. 020 78 11 700
tuotetoimitukset lujitemuovi- sekäluottamus
metalliosineen.
tulevaisuuteen!
ark.
10–18, la 10–14
meillä on vahva luottamus
www.stemma.fi
tulevaisuuteen !
www.ekinmuovi.fi
Saint-Gobain Weber Oy Ab
Naarajärvi Kahi
Tiilitie 7 76850 NAARAJÄRVI
www.rstlapit.fi
Lujitemuovin asiantuntija
Virtasalmentie 7 , 77330 Virtasalmi
puh. 020 78 11 700
Metallin asiantuntija
www.ekinmuovi.fi
www.rstlapit.fi
puh.020 7811700
Virtasalmentie 5 , 77330 Virtasalmi
puh. 020 78 11 700
www.pieksamakivolley.fi
Keskustan Pieksämäen
kunnallisjärjestö
RAKENNETAAN YHDESSÄ
KAUPUNKIAMME
Liity jäseneksi
www.keskusta.fi/pieksamaki
Valitse
monipuolinen
OP-Visa
Jyväskylä • Suolahti • Pieksämäki • Varkaus • Viitasaari
Jyväskylä • Suolahti • Pieksämäki • Varkaus • Viitasaari
OP-Visa on näppärä maksuväline niin kotimaassa,
ulkomailla kuin verkossakin. Voit valita maksatko
ostokset Debit-ominaisuudella suoraan pankkitililtä
vai hyödynnätkö kortin Credit-ominaisuutta*. Kun
maksat kortin Credit-ominaisuudella, saat keskimäärin 35 päivää korotonta maksuaikaa, Pohjolan
Ostoturvavakuutuksen ja OP-bonusasiakkaana**
bonusta ostoksistasi. Kun liität OP-Visaasi vielä
K-Plussa-ominaisuuden, keräät K-Plussa-pisteitä
kätevästi yhdellä kortilla.
*
**
OP-Visan todellinen vuosikorko 2 000 euron luotolle on 10,42 % (04/10).
OP-Visa Goldin todellinen vuosikorko 5 000 euron luotolle on 9,27 % (04/10).
OP-bonuksia kertyy Osuuspankin omistajajäsenelle ja Helsingin OP Pankin
asiakkaalle, jonka oma tai perheen yhteinen pankkiasiointi on vähintään 5 000 ¤.
17
Juha ja Eija Hänninen
Käenkuja 9
76100 Pieksämäki
Puh. (015) 481 334
Savontie 9, 76100 Pieksämäki
Puh. 040 1835567
Avoinna:
ma–pe 8.30–17.00,
la 8.30–14.00,
kesälauantaisin suljettu
[email protected]
Naisten ja miesten asusteliike
vuodesta 1959 alkaen
Hietanen Oy
Nyt uutta!
Dior syksyn 2011 meikkilook Blue Tie. Tyylikäs,
yönsininen smokey-eye-look silmämeikissä.
Kynsissä upeat sinisen sävyt, huulilla ja poskilla
hehkuvatSavontie
pinkin sävyt.7, Pieksämäki
Tuoksu-uutuuksia!
Puh. 481
Palvelemme:
ma–to klo 10–23.00
pe
klo 10–04.15
la
klo 12–04.15
su
klo 12–21.00
Koneurakointi
197
Naisille: Especially Escada
- Ruusuinen,
ja kupliva
30 ml edp
Asujaherkkä
arkeen,
juhlaan
ja 54€
Miehille: Hugovapaa-aikaan.
Just Different
- Aromaattinen ja virkistävä 30 ml edt
Tervetuloa tutustumaan uutuuksiin!
Paljon meikkitarjouksia!
Keskuskatu 28, 76100 Pieksämäki
p. 015 482585
ma-pe 10-17, la 10-13
Asema-aukio, 76100 Pieksämäki, p. 015-341 900
48€
Hieroja/Urheiluhieroja
Petri Pakarinen
Keskuskatu 17–19 A, Pieksämäki
Puh. 040 726 3333
Tuoksusarjat
naisille ja miehille
Meikit ja meikkauspalvelu
Ihonhoitosarjat ja
hoitolapalvelut
Keskuskatu 28, 76100 Pieksämäki
Puh. 015 482 585
Herkullinen
kotilounas
ma-pe
10.30-13.00
Lounaat, kahvit ja
pullat myös mukaan.
Veikkauspiste.
Teemme tilauksesta
herkut juhliinne.
Lounaskahvila
TUPUN TUPA
Länsiväylä 3
76150 Pieksämäki
Puh. 015 348 616
Gsm 050 382 0001
Keskuskatu 17–19, 76100 Pieksämäki
Puh. 044 034 8424
[email protected]
www.pieksamakivolley.fi
J. Jaakkola
puh. 0400 633 321
§
Talous & Laki
Lensu Ky
Keskuskatu 16 B
76100 Pieksämäki
Ajanvaraus puh. (014) 310 0600
[email protected]
www.lensu.fi
RP-Hitsaus Oy
SÄHKÖ-MÖYSERÖ OY
sähkötarvikemyynti
BP-Solar aurinkopaneelit
Tukikohdantie 10
76150 Pieksämäki
puh. 045 635 1100
sähköasennus ja -huolto
Wallaslämmittimet
Lampolahdenkatu 2-4, PIEKSÄMÄKI
Puh. 015 - 348 433, GSM 0500 324 405
www.sahkomoysero.fi
Avoinna ma-pe 9.00-16.30
KL-RENGAS
Parturi-Kampaamo
www.kl-rengas.fi
Savontie 3 76100 Pieksämäki
Puh. (015) 481 885
•henkilöautojen,kuorma-autojen,maatalous koneidenjamoottoripyörienrenkaat
•tasapainotukset•asennukset•korjaukset
•pinnoitukset•renkaidenkausisäilytykset
•ilmastointilaitteenhuolto
Alasinkatu 2, 76100 Pieksämäki. Puh. 040 829 1300
18
KuljetuKsia
Kuorma- ja paKettiautolla
TUKITUOTTEET JA HIERONTA
Arto Parkkinen
• Erilaiset niveltuet ja apuvälineet
• Teipit ja muut sidostarvikkeet
• Venosan-tukisukat mittojen mukaan
Kuljetus asko Korhonen
suonenjoki
puh. 0400 573 202
Pieksämäen
Pyrintö ry:n/
Pieksämäki Volleyn
sijoitukset
SM - liigassa
(1. kausi 1995-1996,
yht. 17 kautta)
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
6.
3.
7.
6.
5.
4.
5.
4.
1.
3.
6.
10.
8.
5.
7.
OH-SÄHKÖ
Monitoimi
Oiva Haapiainen
0400 752 305
Sähkö- ja Rakennusurakointi
Alatalonkatu 12, 76150 PIEKSÄMÄKI
p. 0400-611814
Matkasi varrella runsaat peli- ja kioskipalvelut.
Oli jano tai nälkä, helpotusta löytyy.
Tervetuloa vuoden jokaisena päivänä
terv.
Avoinna: 9.00–21.00
Savontie 45
PiekSäMäki
Puh. (015) 348 701
AUTO-SOININEN
• AUTOJEN MYYNTI JA VUOKRAUS
• RENKAIDEN MYYNTI JA ASENNUS
• VANTEIDEN MYYNTI
Opinahjontie 9, TIHUSNIEMI
Puh. 0400 321 296
PIEKSÄMÄKI
MA - PE
LA
SU
07 - 21
07 - 18
12 - 21
puh. 015-341 580
Itä-Suomen
Taide ja Kehys Oy / huolto
– käytetyt (kunnostetut) polkupyörät – pyörien huollot
(Torikatu 14)
– kehystykset – taidetarvikkeet – taulut
Häyrisentie 4 B 2 • Puh. 0400 511 081 • Avoinna ark. 11–17
SÄHKÖMIEHET OY
– sähköasennukset ja suunnitelmat
Vilhontie 1b, 76150 Pieksämäki
Tero Salo 040-5457 333
Mestaruusliiga
2011 6.
2012 7.
Suomen Cup
T:mi Pekka Hahl
2003 kultaa
2004 hopeaa
2008 hopeaa
Kuusamakuja 5, 78850 VARKAUS
Puh. 0400 910 900, fax (017) 556 4530
[email protected]
Puh. 0500 127 200, 010 239 5499, fax (015) 348 550
Keskuskatu 23
76100 PIEKSÄMÄKI
Puh. (015) 481 033
19
Suomalainen ajokortti on yli sata vuotta vanha juttu
22.07.1907 Suomen suuriruhtinaskunnassa annettiin järjestyssääntö, jonka perusteella jokaisen autokuskin piti hankkia
ajolupa. Ensimmäisen ajokortin
lunasti kuukautta myöhemmin
filosofian maisteri ja kaunokirjailija Yrjö Weilin. Ajokortin
saadakseen piti todistaa olevansa auton arvoinen.
Aluksi vain miehet kelpasivat
rattiin.
Vuonna 1913 Helsingin
maistraatti lausui, ettei naisten
ajamista voisi järjestyssääntöjen
nojalla kieltää. Naisten ei silti
sopisi ajaa työkseen. Vaatteiden
pitäisi olla sellaisia, ettei auton
ohjaaminen vaikeutuisi.
Vuodesta 1915 lähtien arvoisuus autoon todistettiin automobiilin kuljettajan kurssilla. Korttihakemukseen liitettiin todistukset iästä, raittiudesta, luotettavuudesta – ja maineesta.
”Keskikylän Hulkolta itsellisen
poika Eino Jaakko Sakariaan
poika Järvi synt. 2/10 1893 täällä, kuuluu tähän Evankelis-luterilaiseen seurakuntaan, on rokotettu, H.P. Ehtoollisella käymätön ja nauttii kansalaisluottamusta--.”
Vielä 1950-luvulla vaativat
jotkut vallesmannit raittiustodis-
tuksen. 1950-luvulla puhuttiin
yksityis- ja ammattiajokorteista.
Taksin ajaminen vaati henkilöauton ammattiajokortin ja ammatikseen kuorma-autoa ajava
tarvitsi kuorma-auton ammattiajokortin. Ammattiajokorttia varten oli käytävä vähintään 40
verstas- eli korjaamotuntia. Teoriatunteja 20 ja ajotunteja oli
15. Sen aikaista ammattipätevyyskoulusta. Tutkinto eli
”inssi” saattoi alkaa ajokokeella.
Teoriakokeessa kokelaat istuivat
rivissä ja tutkinnon vastaanottaja
otti ”korttipakan” ja sotki sen.
Pakasta kokelas sai ottaa kortin
ja vastata siihen. Jos vastaus oli
väärin, saattoi vieruskaveri yrittää vastata. Korttipakka sisälsi
kysymyksiä liikennesäännöistä,
mutta enemmänkin ajoneuvon
rakenteesta. Myös hyviin tapoihin liittyviä kysymyksiä oli. On
sitä asennekasvatusta ollut aina.
Ja AINA sitä tarvitaan. Ajokortti
oli voimassa viisi vuotta kerrallaan ja sitä uusittaessa piti parin
naapurin todistaa ajotaidon säilyminen. Leimaveroa makseltiin
aina korttia uusittaessa ja ainakin Pieksämäellä haettiin postista leimamerkit ja ne kiikutettiin
nimismiehen kansliaan. Olivat
onneksi tuolloin samassa rakennuksessa tuossa Lampolahdenkadulla!
Perävaunu- eli ”rekkakorttia”
ei ollut erikseen.Sellainen otettiin käyttöön 1970-luvun alkupuoliskolla. Ruvettiin puhumaan ”kirjainkorteista” eli
A,B,C,D ja E. Tämä E-kirjain oikeutti perävaunun vetämiseen.
Samalla kortit tulivat miltei
”elinkautisiksi” eli ovat voimassa kunnes haltija täyttää 70
vuotta. Toki lääkärintarkastuksia
piti suorittaa muutamia ennen
sitä.
Ensi vuonna eli 2013 palattaneen taas siihen, että ajokorttien
voimassaoloaika lyhenee. A ja B
eli moottoripyörä- ja henkilöautokortit ovat voimassa 15 vuotta
ja muut 5 vuotta kerrallaan.
Todistusta raittiudesta, luotettavuudesta ja maineesta ei kuitenkaan tarvittane.
Puhutaan näistä uudistuksista
lisää jossain muussa yhteydessä!
SEPPO HAAVISTO
autokouluyrittäjä
toisessa polvessa
Ajoneuvokatsastusta asiantuntijavoimin ja ammattitaidolla
A-Katsastus on pitkän linjan
alan asiantuntija Etelä-Savossa.
Katsastuksessa tarkistetaan ajoneuvojen kunto ja samalla turvataan kaikkien tielläliikkujien
matkaa. Suomi on alan edelläkävijä myös Euroopassa; koko
maan kattava katsastustoiminta
on aloitettu jo 1922. A-Katsastus
jatkaa tätä pitkää perinnettä
suomalaisen liikenneturvallisuuden edistäjänä.
Pieksämäen asema on palvelukeskus, jonka valikoimaan
kuuluvat erilaisten katsastusten
lisäksi myös ajoneuvojen rekisteröinnit, liikenne- ja autovakuutusten myynti sekä Prosecurturvamerkinnät ja -turvaurat.
Ajovarma Oy ottaa asemalla
vastaan kuljettajatutkintoja eli
teoria- ja ajokokeita.
Ajopelin kunto on hyvä
tarkastaa ennen kesää
Joka vuosi tulevat kesälomaajan ruuhkat lisäävät onnettomuusriskiä ja siihen liittyen
Pieksämäen aseman esimies
Pekka Komulainen antaa muistilistan kaikille automatkalle
lähtijöille:
• Kiinnitä erityisesti huomiota
renkaiden ja akun kuntoon
• Tarkasta rengaspaineet ja auton valojen suuntaus ennen
matkaa
• Tarkista mahdollisen asuntovaunun kiinnitys ja lastaa kuorma oikein
• Muista, että ajokelit voivat kesälläkin vaihdella matkan varrella
• Muista sääolosuhteiden mukainen ajonopeus ja pidä riittävä ajoetäisyys edellä ajavaan
• Varaa riittävästi aikaa ajomatkalle ja pidä lepotaukoja matkan aikana
Nyt on hyvä aika
katsastaa auto
Katsastusajanjakso on neljä
kuukautta ennen rekisteröintitodistukseen merkittyä käyttöönottopäivää. Ensimmäisen kerran
auto on katsastettava kolmen
vuoden kuluttua käyttöönottopäivästä. Jos auton katsastusajan
päättymiseen on enintään 4
kuukautta, on hyvä keino hoitaa
se ennen lomamatkalle lähtöä
ja näin varmistaa ajopelin kunto.
Keväisin asemilla on perinteisesti ruuhkaa, kun katsastukseen tuodaan myös ”kesäautoja”. Siksi kannattaakin varata
aika hyvissä ajoin. A-Katsastukseen varaat helposti ajan verkkopalvelun
kautta
www.a-katsastus.fi. Sieltä löytyvät myös tarkemmat ohjeet ja
tarkistettavien kohteiden muistilistan.
A-Katsastuksen Pieksämäen
aseman esimies Pekka Komulainen toivottaa autoilijat tervetulleiksi katsastukseen!
20
Hakametsän hallissa Suomi kohtasi Brasilian vuonna 2009. Silloin Suomi voitti huikean jännitävän ottelun numeroin 3-2. Hallissa meno ja meteli oli mahtavaa.
Brasilian huikeat lentopalloilijat
Suomeen kesäkuussa
S
uomen miesten lentopallomaajoukkue tarjoaa
kesäkuussa huipputason
turnauksen kaikille urheilufaneille. Suomen vieraiksi Tampereelle Maailmanliigan otteluihin tulevat huikea Brasilia,
väkivahva Puola ja taitava Kanada.
Maailmanliigan kolmen päivän turnaus pelataan Hakametsän jäähallissa 15.-17. kesäkuuta. Siellä nähdään huippuluokan lentopalloa ja kovaa
taistelua pääsystä Maailmanliigan kuuden parhaan joukkueen lopputurnaukseen.
Suomen lentopallo-otteluissa Hakametsän jäähallissa on
sellainen tunnelma, johon ei
jääkiekko-otteluissa ylletä.
Monilla suomalaisilla on vielä
elävänä muistissa Maailman-
liigan peli Brasiliaa vastaan
Hakametsän hallissa kesällä
2009, kun Suomi taisteli upean 3-2-voiton maailman johtavasta lentopallomaasta. Meteli ja meno hallissa oli valtavaa.
Jälleen Tampereella nähdään huippukuntoinen Brasilia, joka valmistautuu Lontoon
ensi kesän olympialaisiin.
Nähdäänkö argentiinalaisen
Daniel Castellanin valmentaman Suomen nyt kaatavan
maailman ykkösjoukkueen?
Maailman kärkijoukkueisiin
kuuluu myös Puola, joka Brasilian tavoin on varmistanut
paikkansa Lontoon olympialaisiin. Turnauksen kolmas
vieras on Kanada, joka on sekin arvoturnausten vakiokävijä monilta vuosilta.
Maailmanliigan
turnauksen
ottelut
Pe 15.6.
17.00 Brasilia - Kanada
19.30 Suomi - Puola
La 16.6.
16.00 Kanada - Puola
18.30 Suomi - Brasilia
Su 17.6.
16.00 Puola - Brasilia
18.30 Suomi – Kanada
Pääsyliput: www.lippu.fi
Lippupaketit (vain ennakkomyynnistä)
Pe-su 95€
La-su 65€
Lapset (7-18v)
Pe-su 30€
La-su 20€
Alle 7-vuotiaat ilmaiseksi
Päiväliput (myyntiin 15.3. alkaen)
Hinnat ennakko / ovimyynti
Perjantai 35€ / 45€
Lauantai 40€ / 50€
Sunnuntai35€ / 45€
Lapset (7-18v) 10€ / 15€
Alle 7-vuotiaat ilmaiseksi
Jos lapselle halutaan varmistaa istumapaikka, tulee
hänelle ostaa paikkalippu. Alle 7-vuotiaan lapsen
lipun voi ostaa Lippupisteen myyntipisteistä ja puhelinmyynnistä. Lippupiste veloittaa lipusta normaalin hinnastonsa mukaan 2,50€ / lippu.
I
I
opintolinjat. Koulutustarjonta
Pieksämäellä on laajentunut
myös aikuiskoulutuksen puolelle, joten toivotamme tervetulleeksi koko lentopalloväen
päivittämään omaa osaamistaan.
Esedulla nähdään!
Jenni Siimes
opinto-ohjaaja
30 MM KIRKAS KEHÄ
Taloushallinnon palvelut
Lelut
Keskuskatu 17-19 A-talo, 2. krs.
Pieksämäki
www.tiliarja.fi
K
S
APTEEKKI
P
Asiantuntevaa apteekkipalvelua
jo vuodesta 1861!
ÄEN
ÄM
PHARMACY
I
E
APTEEKKI
lääkkeet, vitamiinit, hivenaineet
n luontaistuotteet n ihonhoitokosmetiikka
n jalkojenhoitotuotteet
n verenpaine- ja verensokerimittarit
n reseptinuusinta n lääkkeiden annosjakelu
n
Pieksämäen I Apteekki
Kauppakatu 5-7, 76100 Pieksämäki
puh. 040 700 3748, fax 015 488 101
[email protected]
Tervetuloa hyvän palvelun apteekkeihin!
APTEEKKI
APOTEK
E
I
q Varaosat
I
APTEEKKI
q Tarvikkeet
APOTEK
IE I
APTEEKKI
P
q Määräaikaishuollot
30 MM KIRKAS KEHÄ
q Moottorikorjaukset
jakoneistukset
q KatsastuksessavaadittavatOBDja
päästömittauksetkaikkiinbensiini-
jadieselautoihin
Kontiopuiston Apteekki
APTEEKKI
PALVELEE
ARK
8.30 - 19
Kaakinmäenkatu
5-7, 76100 Pieksämäki
LA
8.30 - 17
puh.
040 700 9717, fax 015 488 100
PÄIVYSTYSVIIKOLLA
ARK [email protected]
8.30 - 19
8.30 - 19
LA
SU
11 - 19
MONIMERKKIOSAAJALTA
ÄMÄEN
ÄMÄEN
KS
KS
PALVELEMME
ARK 8.30 - 19
LA
8.30 - 17
PÄIVYSTYSVIIKOLLA
ARK
8.30 - 19
8.30 - 19
LA
SU
11 - 19
P
APOTEK
ÄE
SÄM N
K
IE I
P
APTEEKKI
Ma-pe 10–17, la 10–14
Keskuskatu 16 B, 76100 Pmk
p. (015) 348 370
I
ÄE
SÄM N
K
IE I
Pelit
Lastentarvikkeet
Askartelutarvikkeet
P
19
19
19
Viimeisen vuoden olen nauttinut täysillä äitinä olemisesta.
Lentopallo on vaihtunut vauvauintiin ja äiti-lapsi jumppaan.
Liikunnallisuus on pikkuneidillä selvästi verissä, mutta nähtäväksi jää mikä lajivalinnaksi
tulee. Ukki on kuitenkin pitänyt huolen siitä, että pikkuprinsessa sai oman lentopallon
Hyvät puitteet
Opinto-ohjaaja Jenni Siimes neuvoo Esedulla ammatinvalinnassa.
heti sairaalasta kotiuduttuaan.
harrastaa
ja
opiskella
Kuukausi sitten palasin takaiää asiaa tukevat toinen toisi- tarvitse aina olla ammattilaisin opinto-ohjaajaksi Esedulle.
Maaliskuisena aamuna, kun
Pieksämäki tarjoaa hyvät aan. Urheiluakatemia mahdol- suus. Opiskelu on hyvää vastaajoin tutut mutkat Jyväskylästä puitteet lentopallon harrasta- listaa kaksi kertaa päivässä painoa urheilulle ja toisinpäin.
Oppilaitoksessamme on jo
Pieksämäelle, muistui mieleeni miseen ja harjoitteluun. Me treenaamisen opiskelun ohella
monta hienoa Pieksämäellä Esedulla tuemme urheilijoiden ja sitä kautta omien rajojen pitkät perinteet lentopalloilijoitestaamisen
vietettyä hetkeä.
harjoittelun ja opiskelun yhdis-ÄM
ÄEN urheilijana. Ovi den opiskelupaikkana ja useat
N
MÄEPieksämäki
Ä
S
S
huipulle
ja ammattilaiseksi liigalentopalloilijat ovat tehVolleyssä
K pelaamani kolmen tämistä. Henkilökohtaisten
K
E
E
hyvin
I erilaisen kauden aikana opiskelusuunnitelmienI avulla avautuu vain harvoille, joten neet opintojaan meillä lentosain mahdollisuuden kehittyä voidaan aikaa jakaa sopivasti hyvän koulutuksen hankkimi- palloilun ohessa. Esedulta löyAPTEEKKI
APTEEKKI
PHARMACY
panostaa urhei- tyy koulutusta 12 eri alalla,
lentopalloilijana
ja pääsin tes-APOTEK
urheilulle ja opiskelulle.
Par- seen kannattaa
taamaan mihin rahkeeni riittä- haimmillaan nämä kaksi tärke- lun rinnalla, eikä tavoitteena myös ylioppilaille löytyy omat
P
OLLA
K
vät lentopalloilijana. Tahdon
vielä kiittää Volleyn talkooporukkaa. Olkaa ylpeitä itsestänne, teette upeaa työtä lentopalloilun hyväksi!
Lentopallon parissa viettämäni vuodet eivät ole pelkästään tuoneet nuoruusvuosiin
järkevää tekemistä, uusia ystäviä ja liikunnallisen elämäntavan omaksumista, vaan myös
tärkeitä taitoja työelämään.
Joukkueurheilussa, jos missä
oppii tiimityöskentelytaitoja,
yhteisten tavoitteiden asettamista ja niiden eteen työskentelemistä, ajankäytönsuunnittelua ja paljon muuta. Lentopallon pelaamisessa ei ainoastaan
opita lajitaitoja vaan myös tärkeitä taitoja elämää varten.
aksi vuotta sitten olin samassa tilanteessa, minua
pyydettiin kirjoittamaan
juttu Bollikkaan. Silloin kirjoitin sen Pieksämäki Volleyn
kauden päättäjäisistä ja meidän unohtumattomasta ratsastusreissusta yhdessä Ellan ja
Heidin kanssa. Tuo kausi
2009–2010 jäi viimeiseksi
kaudekseni Pieksämäki Volleyssä ja lentopallon liigakentillä.
P
19
17
Esedun opiskelumahdollisuudet
P
ME
21
Elina Salomäki lyö kolmen metrin takaa.
Ratakatu43
76100
Pieksämäki
0447769870
0447769872
ÄM
22
Otteluisännät
MESTARUUSLIIGAN RUNKOSARJA
Pvm.
OTTELUISÄNTÄ
Ke 05.10.2011Pieksämäki - HPK
Suur-Savon Osuuspankki
La 29.10.2011Pieksämäki - LP Kangasala
Su 30.10.2011Pieksämäki - LP Viesti
La 05.11.2011Pieksämäki - LiigaEura
Su 20.11.2011Pieksämäki - OrPo
La 26.11.2011Pieksämäki - Viimsi Spa
(EST)
Pieksämäen
Kirjanpitopalvelu Ky
M. Karjalainen Oy
Franke Finland Oy
Pieksämäen kaupunki
Savon Sanomat
Su 27.11.2011Pieksämäki - Viljandi Metal
(EST) SAK Pieksämäen
Paikallisjärjestö
ja Vakuutusyhtiö Turva
La 10.12.2011Pieksämäki - PaKa
Ekin Muovi Oy/RST-Lapit Oy
Ke 04.01.2012Pieksämäki - Pislaploki
La 04.02.2012Pieksämäki - LP Viesti
Osuuskauppa Suur-Savo
Pieksämäen Lehti
La 11.02.2012Pieksämäki - LP Kangasala Savon Voima
TV-ottelu, URHOtv
La 25.02.2012Pieksämäki - PaKa
Esedu,
Etelä-Savon ammattiopisto
LIIGAKARSINTA
Ke 21.03.2012Pieksämäki - Kappa Volley Autokoulu Haavisto Ky
Su 25.03.2012Pieksämäki - Kappa Volley M. Karjalainen Oy
SUOMEN CUP
Ke 09.11.2011 Pieksämäki - PaKa
Pieksämäen Tavarataksi
Vip-katsomo on varattu yhteistyökumppaneille, otteluisännille ja heidän vierailleen.
Palloa iskemässä Taru Lahti.
Viimeisessä pelissä 25.3. Stacey O´Connor (oik.) palkittiin Taistelijan Maljalla.
Taistelijan Maljan voitti lopullisesti itselleen Quincy Verdin. Onnittelut!
Taistelijan Malja
2011-2012
Taistelijan Malja on Pieksämäki Volleyn järjestyksen valvojien ja
toimitsijoiden palkinto kotiottelun taistelijalle. Palkinnon kotiinviemisekseen sai kaudella 2009-2010 Brandy Magee (USA) ja kaudella 2010-2011 Emily Haas (USA).
Palkitseminen alkoi ensimmäisestä Mestaruusliigan kotipelistä.
1. Quincy Verdin
2. Stacey O’Connor
3. Kirsi Hyttinen
4. Quincy Verdin
5. Quincy Verdin
6. Elina Salomäki
7. Quincy Verdin
8. Maiju Hiekka
9. Taru Lahti
10. Taru Lahti
11. Julie Young
12. Kirsi Hyttinen
13. Stacey O’Connor
14. Taru Lahti
15. Stacey O’Connor
05.10.2011
29.10.2011
30.10.2011
05.11.2011
09.11.2011 (Suomen Cup)
20.11.2011
26.11.2011
27.11.2011
10.12.2011
04.01.2012
04.02.2012
11.02.2012
25.02.2012
21.03.2012
25.03.2012
Volleyn kotipelien reippaina pallotyttöinä toimivat Tsempin juniorit. Kuvassa vas.
Aliisa Kaunisto, Ksenia Chaykina, Jecilia Taavitsainen, Noora Heiskanen, Vilma Ylönen, Jolanda Taavitsainen, Emilia Aarnikoski, Suvi Nyberg.
23
Yhteistyökumppanit 2011-2012
ABC Pieksämäki, Actiw Oy, A-Katsastus Oy, AL Aritea Oy, Arto Backman (traktori- ja kaivinkonetyöt),
Autoasennus E. Hynninen, Autokari, Auto-Jeni Oy,
Autokorjaamo Ikävalko Ay, Autokoulu Haavisto Ky,
Auto-Soininen, Bovallius Palvelut Oy/Bovallius-Pesula, Checkmark, City-Siskot Oy, Diakonia-ammattikorkeakoulu Oy (DIAK), Documtec Oy, Ekin Muovi Oy, Etelä-Savon ammattiopisto (ESEDU), EteläSavon Kirjapaino Oy, Etelä-Savon Koulutus Oy, Etelä-Savon Liikunta ry, Euro-Kumi Oy, Franke Finland
Oy, Harrin koukku/Suutari H. Jokela, Hautakiviliike
Turunen Oy, Heikki Manninen (urakoitsija, Virtasalmi), Hieroja Daniel Sowah, Hieroja/urheiluhieroja
Petri Pakarinen, Hietanen Oy, Hämälän tila,
Ihastjärven Linja Oy, Isännöintipalvelu Marjatta Halonen, Itä-Suomen Taide ja Kehys Oy, JR Diesel, JR
Fast Food, Jätekukko Oy, Kantamatkat Oy, Karlux
valaisimet, Kauneuslinja Eila Asikainen, Kelloliike T.
Lappi Ky, Kenkä Expertti Raitalaakso, Keski-Savon
Savoset Monipalvelukeskus, K. Kovanen Oy/Kesport
Pieksämäki, KL-rengas, K-Maatalous Malinen, Kmarket Pieksämäki, Kolehmaisen Puutarha, Koneurakointi J. Jaakkola, Kotijärven Loma-asunnot ja
-palvelut, KST Auto, Kuljetus Asko Korhonen, Kuljetus Suhonen Ay, Kylmä- ja laitoskonehuolto Dahl-
berg Ky, Lakipalvelu Matti Moilanen, Laskentasolmu
Ky, Lehtisepät Oy, Lelupuoti Nallukka/Sirkkis Ky,
Lenno Vallinkoski Oy/Neste Oil Pieksämäki, Lepco
Kuljetus Oy, Lepco Rakennus Ky, Leppävirran Viri
ry, Lomatrio Oy, Lorena Asuste ja Käsityö Ky, Lounaskahvila Tupun Tupa, Mainospiste, Mainostoimisto Naaran Mainos Q Oy, Marjan Kukka, Mazzi Oy,
Metsä-Pekat Oy, MJ-Cosmetics, M. Karjalainen Oy,
Moilas Oy, Montolan Kattoveljet Oy, Moto Oittinen
Oy, Nokka-Moto, Nordea Pankki Suomi Oyj/Pieksämäen konttori, Normek Oy, OH-Sähkö Monitoimi, Osuuskauppa Suur-Savo/Mikkeli, Parturi-Kampaamo Barcarolle, Parturi-Kampaamo Blonde, Parturi-Kampaamo Inka-Tuulia, Parturi-Kampaamo Sirpa, Pieksämäen Akku ja Varaosa Ky, Pieksämäen
Autokunta KTK, Pieksämäen Haka Oy, Pieksämäen
HS-Auto, Pieksämäen Kanavatarvike Oy, Pieksämäen kaupunki, Pieksämäen Kirjanpitopalvelu Ky,
Pieksämäen Kotisähkö, Pieksämäen kuivaus- ja rakennuspalvelu Oy, Pieksämäen Lehti, Pieksämäen
LK-Mainos/Pieksämäen Seudun Paikallinen, Pieksämäen Lukio, Pieksämäen Seudun Liikunta ry, Pieksämäen Seudun Talohuolto Oy, Pieksämäen suolahuone, Pieksämäen Talotoimi Oy, Pieksämäen Taloustalo, Pieksämäen Tavarataksi, Pieksämäen
Tsemppi -82 ry, Pieksämäen Uusi Apteekki, Pieksämäen I Apteekki, Pieksän Kirja Ky, Pieksän LVI-Palvelu Oy, PieksänPrint Oy, Pito- ja juhlapalvelu Jouni Kauppinen, PT-Keskus Oy, Pöyhölän Pappila, Rakennus- ja Remonttipalvelu Lehkoset Ky, Ravintola
Aseman Tähti, Ravintola Victoria, Rengas- ja Huoltoliike Hämäläinen, RP-Hitsaus, RST-Lapit Oy,
Saint-Gobain Weber Oy Ab, SAK Pieksämäen Paikallisjärjestö, Sale Kontiopuisto, Savo-Karjalan Lähivakuutus, Savon Voima, Savon Sanomat Oy, Smarket Pieksämäki, Sora ja Maansiirto J. Partanen
Ky, Squeezy/Tmi Esko Kotivuori, Stemma RH-Huonekalu Ky, Suomen Lentopalloliitto, Suur-Savon
Osuuspankki, Sähkömiehet Ky, Sähkö-Möyserö Oy,
Sähköpari Oy, SähköPilot Oy, Taksi Pirjo Huttunen,
Taksi Ulla Markkanen, Talous ja Laki Lensu, Tammer
Diesel Oy, Teboil Pieksämäki, Teittilän Talli, TH Sermec Oy, Tiliarja Oy, Tili- ja isännöintipalvelu Raija
Rimpineva, T:mi Jarmo Teittinen, T:mi Kivi ja Laatta
K. Tyrväinen, T:mi Markku Vepsäläinen, T:mi Pekka
Hahl, T:mi Ritva Lätti, Tohman Tikki Oy, Tukituotteet
ja hieronta Arto Parkkinen, TUL:n Savon piiri ry, Ultimage, Urheilu-Tenhunen Ky, Vakuutusyhtiö Turva,
Valttori Oy, Vapo Oy, VesiDrink Ky, Vexin Auto-osa,
Väisäsen Kukkakauppa ja Hautaustoimisto Ky.
Pieksämäki Volley kiittää!
Joukkue vas. joukkueenjohtaja Pekka Roivainen, huoltaja Jarmo Ahonen, Kirsi Hyttinen, Emmi Huovinen, Anniina Parkkinen, Ella Riekkinen, Annina Antikainen, Maiju Hiekka,
Emmi Vahtermo, päävalmentaja Keijo Manninen, valmentaja Mika Janhunen, alarivi vas. Kristel Kiens, Taru Lahti, Saara Tikka, Elina Salomäki, Stacey O´Connor, Quincy Verdin.
Kuvasta puuttuu apuvalmentaja Kari Pietikäinen ja myöhemmin joukkueeseen tullut Julie Young.
24
Stacey
O´Connor
Playing the sport I love for a living is a dream job. I’ve
been lucky to get to see parts of the world I never thought
I would such as Kazakhstan. It’s brought me to Finland this
year, where I’ve had a great learning experience. From
learning about the Finnish culture, history and volleyball
to traveling all over the country, I’ve been able to see the
beauty of Finland. The clear nights skies, fresh air and lakes are not like anywhere I’ve lived before.
This season saw it’s ups and downs in performance but
we never separated as a team. In a few weeks, I will bring
all I’ve worked on this season back to the British National
Team. I’ve trained with the team since 2007, always with
the goal of London 2012. I feel prepared and excited for
what lays ahead of me. I’ve received great support from
the team, club and fans in Pieksämäki and I’m now ready
to go back to England and earn my spot on the Olympic
roster. You can follow me this summer via www.gbwomesvolleyball.co.uk. Living my dream includes making many
sacrifices and our team is not currently funded. If you
would like to sponsor me or my team please contact me
at [email protected] or through our website.
Kiitos Pieksämäki Volley and fans! Voiton juhlaa sunnuntaina 25.3.2012 Pieksämäen Urheilutalolla. Pelaajat riemuitsevat, voitto Kappa Volleysta eri 3-2! 3.voitto liigakarsinnassa varmisti sarjapaikan Mestaruusliigassa.
Kiitokset kaudesta 2011-2012!
Tavataan jälleen Urskilla syksyllä.
Tervetuloa kannustamaan!
MONTOLAN
MONTOLAN
KATTOVELJET
KATTOVELJET OyOy
huopakattotyöt
• •huopakattotyöt
huopakattotyöt
kantavienpoimulevyjen
• epoxi-pinnoitteet
betonilattioihin
• epoxi-pinnoitteet
betonilattioihin
asennuksetteollisuushalleihin
JANI
JANIPUTKONEN
PUTKONEN
050
4236
050401
401 4236
Hukankoskentie
77520
Haapakoski
Hukankoskentie300,
300, 77520
Haapakoski
www.montolankattoveljet.fi
[email protected]
www.montolankattoveljet.fi [email protected]
kar Lux
www.karlux.fi
l
l
• Piha- ja ulkovalaisimet
Lakkilantie 6, 15150 Lahti
Puh. 03 881 0041
www.pieksamakivolley.fi
Tarjoamme Pieksämäellä ja Varkaudessa erilaisia valmennus- ja kuntoutuspalveluita eri tavoin haasteellisessa
työmarkkina-asemassa oleville henkilöille.
Palveluita toteutetaan monipalvelukeskuksen yksiköissä tapahtuvana toimintana sekä yksilöllisenä tukena
kohti avoimia työmarkkinoita.
Työnantajat, yritykset, etsittekö sopivaa työntekijää? Voimmeko auttaa teitä?
Hanakat Kokonaisratkaisusta on pelkkää etua:
l
l
l
l
l
Oikeatuoteoikeaanpaikkaan
Ammattitaitoinenasennustakaalaitteenoptimaalisentoimivuudenjataloudellisuuden
Hanakoiltasaattakuunmyösasennukselle
Opastammejaneuvommelaitteidenkäytön
Toimivahuolto-javaraosapalvelutakaalaitteidenpitkänkäyttöiän
Tuotamme myös itse monipuolisia työpalveluja, kuten esimerkiksi puualan- ja auton puhdistuspalveluja.
Etsitkö alihankkijaa, sopimusvalmistajaa? Voisimmeko tehdä työtä puolestanne?
Lue lisää: www.savoset.fi
JOTTA KOTI TOIMISI
LÖYDETÄÄN YHDESSÄ POLKU TYÖELÄMÄÄN