St. Bartholomew CATHOLIC CHURCH

St. Bartholomew
3601 Altamesa Fort Worth, Texas 76133
Parish office is located in the building
on east side of church.
CATHOLIC CHURCH
“On this mountain the Lord of hosts will provide for all peoples…
Let us rejoice and be glad that he has saved us.”
October 12 , 2014
Twenty–Eighth Sunday in Ordinary Time (A)
Parish Mission:
Mass Schedule
Daily Schedule for October 13-17: Masses : Monday and Friday~ 8:30a.m.;
Wednesday~ 6:30 p.m.; Thursday ~12:10p..m.
Liturgy of the Word: Tuesday and Wednesday at 8:30a.m.
Adoration of the Blessed Sacrament : Friday after 8:30a.m. Mass until 2:00p.m.
Next Weekend Masses: Saturday: 4:30 p.m.– English
Sunday: 9 a.m. - English; 11 a.m. - English; 1 p.m. - Spanish
A nursery is provided at the following Masses: 4:30p.m. Saturday; 9 a.m., 11 a.m. & 1p.m. Sunday.
Class de RICA para Adultos
Iniciamos las clases en español de RICA, esta clase es
para los adultos que necesiten los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión y/o Confirmación. Son los martes a las 7 pm en salón de la Santísima Trinidad
Young Catholic Professionals
Executive Speaker Series Event
featuring Dr. Victor Boschini,
Chancellor of TCU
Tuesday, October 21
7 - 7:45pm YCP Networking - Refreshments and Networking
7:45pm Speaker: Victor Boschini
Brown-Lupton University Union, Texas Christian University
YCP brings Young Adults together for speaker events and
networking in order to foster Catholic identity, encourage community, and inspire a call to action! All young professionals in
their 20s and 30s are invited to this FREE event! Win a $100
gift card to Del Frisco's! For more information, find us on
Facebook at "YCP Fort Worth"!
Nolan Catholic High School
will host admissions informational meetings
for parents of middle school students
interested in attending Nolan. Meetings are Wednesday,
Oct 22 and Tuesday, Oct 28, at 7 p.m., in the NCHS
Auditorium. School officials, current and former students
will be on hand to talk about NCHS, student life, academic programs and the admissions process as well as tuition
and financial aid. No RSVP is required. For questions,
contact Rene Ramirez, Director of Enrollment Management at 817-395-0360.
Mass for Africa
SUNDAY October 19, 2014 AT 3:30 pm
St. Joseph Catholic Church, 1927 SW
Green Oaks Blvd, Arlington, will host a Mass
at 3:30 PM on Sunday, October 19, 2014. All
are invited to join us as we pray for those who have lost their
lives, and for those who are still suffering from war, disease,
and famine. We will also offer prayers of thanksgiving for
those who were spared. St. Joseph Catholic Church Bakhita
Choir will provide music for this special liturgy. Father PHILIP BOATENG will be our Celebrant. Refreshments will be
served in the Community Center following Mass. For additional information you can contact St. Joseph Catholic
Church at (817) 472-5181 or after hour calls, questions or to
volunteer please call Michelle (817)542-6425.
Daughters of Abraham
This is an interfaith monthly gathering of women of Muslim,
Jewish, and Christian faiths that share their traditions, holidays,
and celebrations to gain a deeper understanding of the spiritual
practices and observances of each others faiths. They meet in
Fort Worth on the last Wed. of the month at 10a.m. and the 3rd
Tues. of the month at 7p.m. To find out more check out their
website: www.daughtersof abraham-tx.org or Joanne Sirgo, 817346-7637.
Parish Blood Drive, This Sunday ,
October 12th
The blood drive will be this Sunday, October
12th in the parish hall from 9a.m.-4p.m. Please
consider giving a small amount of time to save
a life. For more information call Colleen Schumacher, 817-249-5944.
JESUS CHRIST CAN BE THE ONLY PERSON
THAT CAN GUIDE YOU IN YOUR LIFE!
THERE WILL BE A VOCATION
AWARENESS WORKSHOP FOR
GIRLS
FROM 15 TO 22 YEARS OLD.
DATE: October 18, 2014
TIME: From 10:00 a.m. to 3:00 p.m.
PLACE: Saint Bartholomew Church: 3601 Altamesa
Boulevard, Fort Worth, Texas 76133. Contact Sr. Yolanda
at the office
PLEASE MAKE AN EFFORT TO ATTEND AND TO
SEARCH FOR YOUR FUTURE!
JESUCRISTO ES LA UNICA PERSONA QUE
PUEDE GUIARTE EN LA VIDA!
HABRA UN TALLER VOCACIONAL
PARA JOVENCITAS DE 15 A 22 AŇOS
DE EDAD.
FECHA: Octubre 18, 2014
HORA: De 10:00 a.m. a 3:00 p.m.
LUGAR: Iglesia de San Bartolomé : 3601 Altamesa
Boulevard, Fort Worth, Texas 76133. Llamar a Sr. Yolanda
en la oficina.
HAS UN ESFUERZO POR ASISTIR Y BUSCAR TU
FUTURO EN LA VIDA!
Did you know?...For each dollar donated to SVDP we
are able to buy 6 to 7 dollars worth of food because of
the greatly discounted prices at the Tarrant Area
Food Bank where we buy the food...so your donated dollars really count!
Upcoming Cursillo Retreats at the Cursillo Retreat Center
English Women’s Cursillo– October 16-19
English Men’s Cursillo—November 6-9
Contact Luis Sanchez 817-879-5309
Spanish Women’s Cursillo—November 13-16
Contact Rafael Cuevas 817-291-4713
“Walking Together in Faith”
University of Dallas Ministry Conference | October 23-25, 2014
Find out more at our website: www.udallas.edu/udmc
“Caminando juntos en la fe”
Conferencia para los ministerios de la Universidad de Dallas |
Octubre 23-25, 2014 . Obtenga más infor mación en nuestr o sitio
web: www.udallas.edu/udmc
Reflexión Magnánima de Padre John Robert Skeldon
El lunes 6 de octubre, el evangelio de la misa diaria era la famosa parábola del buen
samaritano del evangelio de San Lucas, capítulo 10. Esta lectura se ha convertido en una
parte tan común de nuestra conciencia que ha perdido el sentido que tenía como cuando la
escuchamos por primera vez. El Diacono John Coe predicó una homilía que capturó ese
reto, que habría provocado a los primeros oyentes de Jesús y que también nos provoca hoy.
Eso es algo bueno. Se ha dicho de diferentes maneras: "El evangelio es para consolar a los afligidos y afligir a los complacidos.
"Prepárese para ser reconfortado y afligido al mismo tiempo, al oír nuevamente la Parábola del Buen Samaritano, por primera vez.
La homilía del Diacon John Coe dice:
Jesús respondió al estudioso que su comprensión de la ley era correcta: Ama a Dios sobre todas las cosas; y ama a tu prójimo como
a ti mismo. Y por lo que el estudioso, para justificarse, preguntó a Jesús: "¿Y quién es mi prójimo?" Estoy seguro que has oído esta
historia tantas veces que me la podrías recitar de memoria. Tantas veces, que puede haber perdido el origen que tenía cuando Jesús
dijo esta parábola por primera vez al maestro de la Ley, hace casi dos mil años. Jesús, ¿quién es mi prójimo? Había un niño que
vivía en los proyectos en San Salvador. Estaba siendo reclutado por las pandillas. Yo he visto esos barrios; y conocí a un par de los
miembros de esas pandillas, durante mi reciente viaje de inmersión misionera a El Salvador, con Maryknoll. Los líderes de la pandilla dijeron al niño que iban a violar a su hermana si no se unía a la pandilla. Pero sabía que una vez que se mezclara con las pandillas, nunca recuperaría su vida. Así que su madre se los entregó a un contrabandista, junto con todos los ahorros de su vida. Ellos
viajaron a través de El Salvador y Guatemala en camionetas y autobuses. Continuaron al norte, deslizándose ilegalmente a través
de la frontera de México. En México, por primera vez viajaron a pie hasta que llegaron a unas vias de ferrocarril. Luego se subieron a un tren de carga, un tren llamado “La Bestia” - o “El Tren de la Muerte”. Ellos se subieron en los carros del tren en movimiento. Si hubieran caído del tren, probablemente se hubieran matado. Hubo que pagar sobornos en el camino. Y había otros peligros que evitar, incluyendo asaltos, violación y robo. Llegaron a la ciudad de Reynosa, México, y desde allí continuaron al norte,
cruzando el Río Bravo en la noche - que llamamos el Rio Grande - y luego siguieron hacia Hidalgo, Texas, antes de ser abandonados por el contrabandista. Cuando la Patrulla Fronteriza los encontró doce horas más tarde, estaban agotados y muy deshidratados.
Sus cuerpos fueron golpeados y magullados. Habían perdido mucho peso. Tenían hambre. No eran más que dos niños; pero eran
parte de una oleada de miles de niños que huían de la violencia de sus países de origen en América Central. Irónicamente, habían
huido a la nación que había apoyado a los gobiernos corruptos en sus países durante tantos años; políticas y gobiernos que han
creado las condiciones de las que estaban ahora obligados a escapar. Un senador escucho la historia en las noticias. De hecho, realmente no se podía evitar oírla. Exigió que la ley cambiara de manera que los niños refugiados pudieran ser deportados de inmediato a sus respectivos países. Él era un firme defensor de la ley, e insistió en que era la única alternativa para que las leyes del país
fueran respetadas. Siempre añadió, sin embargo, que él apoya la inmigración legal. Del mismo modo, un programa de radio con
muchos oyentes se interesó por la historia. Él criticó a Caridades Católicas, porque estaban recaudando dinero en su ciudad para
ayudar a los niños. A menudo él dice a sus oyentes que él es un cristiano devoto, y habla de su Iglesia en particular. Pero argumentó que el alimentar y vestir a los niños no acompañados que llegaron aquí en busca de refugio sólo va a animar a más niños a hacer
el mismo viaje peligroso hacia el norte. La respuesta más cristiana, insistió, era no ayudar a estos niños en ninguna forma.
Pero una mujer musulmana se encontró con una historia sobre los niños, y fue movida por la compasión. Se enteró de que había un
refugio de inmigrantes jóvenes en su ciudad; y fue allí para ver cómo podía ayudar. Ella sacó su chequera, e hizo una donación.
Ella escribió una carta a su congresista, abogando por un trato justo para los niños. Y después ella se ofreció como voluntaria para
ayudar en el refugio durante el día. Ella pasa dos horas allí, cuatro días a la semana, sólo ayudando en cualquier manera que puede.
A veces ella limpia los baños, y pone sábanas limpias en las camas. Los jueves, ella trabaja en la cafetería, en el suministro de comidas para los niños. Y siempre, encuentra tiempo para hablar con los niños, para consolarlos, y simplemente estar con ellos.
¿Cuál de estos tres te parece que fue prójimo para los niños?
Daily Readings
First Reading
Responsorial
Second Reading
Gospel
Phil 4:12-14,19-20
Mt 22:1-14
Sunday
28th Sunday in Ordinary Time Is 25:6-10a
Ps 23:1-6
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
13th
14th
15th
16th
17th
18th
Ps 113:1b-5a,6-7
Ps 119:41,43-45,47-48
Ps 1:1-4,6
Ps 98:1-6
Ps 33:1-2,4-5,12-13
Ps 145:10-13,17-18
Gal 4:22-24,26-27,31-5:1
Gal 5:1-6
Gal 5:18-25
Eph 1:1-10
Eph 1:11-14
2Tm 4:10-17b
Next Sunday 29th Sunday in Ordinary Time Is 45:1,4-6
Ps 96:1,3-5,7-10
Lk 11:29-32
Lk 11:37-41
Lk 11:42-46
Lk 11:47-54
Lk 12:1-7
Lk 10:1-9
1 Thes 1:1-5b
Mt 22:15-21
Weekly Calendar/Calendario Semanal
Sunday: 12th Twenty –Eighth Sunday in Ordinary Time ~ Domingo XX V I I I del Tiempo Ordinario
Pancake Breakfast, 10a.m.-2pm. In the Great Hall
Blood Drive, 9a.m.-4p.m. in the church hall
RCIA,10;30a.m. in the office library. The topic this week is “Sin in Our Lives– Need for a Savior” taught by Paul Park
No Coffee and Donuts
CCD classes (K-4th grade) , Session 1 at 10:30a.m. and Session 2 at 11:45 a.m. in the parish life center
Adult Scripture Study , 10:30 a.m. in the church building, room 23
Spanish Scripture Study , 11:30 in the church building, room 21
Spanish Choir Practice
Young Women’s Vocation group, 4pm. In the church hall room 14
Confirmation Class, 3:30p.m. in the youth room
YSN, 7p.m. in the Youth Room
Sunday Night Bible Study, 7p.m. in the church.
Monday: 13th Office Closed in Observance of Columbus Day
Mass at 8:30a.m.
No meetings are scheduled for this day.
Tuesday: 14th
Sew Blessed Ministry, 11a.m-3p.m. in the church building, room 14
ESL Classes, 6p.m. in the Parish Life Center
SVDP Meeting, 7p.m. in the parish life center , room 1
Knights of Columbus Women, 6:30 p.m. in the parish life center , room 3
Spanish RCIA, 7p.m. in the church building, room 23
Talleres de Oracion y Vidas , 7p.m. in the church building, room21
Taste of St. Barts Meeting, 7p.m. in the church building, room 19. All are invited!
Estudio Biblica en Espanol , 7p.m. in the church building, room 14. This Bible study is led by John Contreras.
Gethsemane– Young Adult (ages 18-29), 7:30 p.m. http://gethsemane.snappages.com for location and more info.
Wednesday: 15th
Men’s Prayer Session. All men are encouraged to come for prayer at 6 a.m. in the church. Doors open at 5:30 a.m.
Wednesday Morning Bible Study, 9:30a..m. in the church building, room 14. This Bible study is led by Ginny Martin
CCD Classes (Grades5&6) 7p.m. in the parish life center
Discovery Class (Gr.7 & 8), 7p.m. in the Youth room, Doors open at 6:30p.m.
Spanish Scripture Study, 7pm. In the church building, room 14
Music Rehearsal, 7p.m. in the church
Thursday: 16th
ESL Classes, 6p.m. in the parish life center
Spanish Baptism Class, 7p.m. in the church building, room 14
Spanish Choir Rehearsal, 7p.m. in the church
K of C Meeting, 6p.m. in the parish life center , room 1&3
Friday: 17th
Adoration of the Blessed Sacrament, 9:15a.m-2:00p.m. in the church chapel
Hispanic Prayer Group, 6:00p.m. in the church building, room 14
Children’s RCIA Class, 7p.m.in the parish life center. A parent and the child need to attend all sessions.
Saturday: 18th
Saturday Morning Bible Study, 9pm. In the church building, room 14
ACTS Men’s Share Groups, 8a.m. in the great Hall
Teen Leader Safe Environment Class( Grades 7-12) , 9p.m.in the youth room
ACTS Training, 8a.m. in the parish life center, room 1&3
Vocation Retreat, 9a.m. in the parish life center, room 15&17
Marriage Enrichment Retreat, 2:30p.m. in the Great Hall
Ultreya, after 4:30 p.m. Mass in the church hall, room 14
Confessions/ Confesiones, 3p.m. in the chapel
Next Sunday:19th Twenty –Ninth Sunday in Ordinary Time ~ Domingo XX IX del Tiempo Ordinario
Special Collection for World Missions Appeal
RCIA
Coffee and Donuts
CCD classes (K-4th grade)
Adult Scripture Study
Spanish Scripture Study
Spanish Choir Practice
Confirmation Class, YSN
Sunday Night Bible Study
ACTS Meeting, 2;30pm. In the parish life center, rm 15&17
 Initial Safe Environment Training, 2:30 p.m. in church hall
Guarderia a las 1:00 pm. Misa
Guardería está disponible durante la Misa de 1
pm para niños menores de 3 años. Los niños mayores de 3 años deben estar en la misa con sus
padres.
No Coffee and Donuts This Weekend .
Support the Men’s Pancake Breakfast.
Coffee & Donuts resumes on Sunday, October 19th after
the 9a.m. and 11a.m. Masses in the Church Hall.. Come join with
your fellow parishioners for fellowship. If you would like to volunteer
call Shane Chubbs at 214-914-5636
Last Chance for Safe Environment Training in English
and Spanish before Taste of St. Bart’s!!!
All Volunteers and Any One Involved with Ministry is
Required to have Safe Environment
Training. Class is Sunday, Oct. 19 fr om
2:30-5:30p.m. in the church building. You
must call Marie in the office to register.
No children are allowed in the classes and no nursery is provided. If you need retraining you can do it online. Call Marie in the office for the password.
Special Teen Leader Safe Environment Class on October
18th at 9a.m. in the youth room. This is for any youth
(Grade7-12) in a leadership position in the church.
¡Entrenamiento de Ambiente Seguro en Español!
Todos los voluntarios y cualquier persona involucrada en algun
Ministerio es obligatorio tener el Entrenamiento de Ambiente Seguro. La clase para el entrenamiento inicial seran domingo 19 de
octubre de 2:30-5:50 pm en el edificio de la iglesia. Debe llamar a
Marie en la oficina para registrarse. No se permiten ninos en las
clases y no se proporcionara cuidado de ninos.
Men’s Pancake Breakfast This Weekend,
Sunday, October 12th
Support our men as they cook breakfast from
10a.m.-2 p.m. in the Great Hall this weekend.
They will be cooking pancakes, eggs, meat,
breakfast tacos, and beverages.
World Mission Sunday Appeal 2014 Next Sunday
Next weekend our parish will celebrate World Mission
Sunday. This year we are invited to
reach out and help build the Church
in Mongolia, the world’s youngest
Catholic Church, as well as local
churches throughout the Missions, in
the most remote areas across our
world. Through the work of these
churches, and their witness to Christ,
the poor receive practical help and
experience God’s love and mercy,
His hope and peace. Please keep the
Missions in your daily prayers. Please be generous.
La Clase de Nutrición y Diabetes Comienzan el Lunes
en la noche, 20 de Octubre.
Se ofrecerá una clase de Nutrición y Diabetes los lunes a las
6:30 pm en el edificio de la iglesia, salón 19. Es un programa de
8 semanas ofrecido por la organización Día De La Mujer Latina
de Fort Worth en colaboración con Network JPS Health. Al final
de la serie de clases los estudiantes recibirán incentivos, bandas
elásticas, mi plato, y un libro de cocina para la diabetes. Lo más
importante es que van a aprender cómo controlar su azúcar en
la sangre, cómo prevenir la diabetes, y cómo preparar recetas
para la diabetes .
BULLETIN DEADLINE : Wed 10a.m.
Sacrament of Baptism (newborns - age 6): Parents requesting the Sacrament of Baptism should be either living within parish boundaries or be registered in the parish. Parents and godparents are expected to attend a baptism class for an infant to be baptized. Parents are required to bring a signed photocopy of the child’s state-registered birth certificate to the baptism class. Godparents who are not registered at St. Bartholomew must provide a letter from their parish which verifies that they meet the godparent
requirements. All paperwork must be turned into the office before scheduling your child’s baptism date. The next class will be 7 p.m.
on Thursday, November 13th the church hall. Call the office to sign up for this class. Parents also need to call the office if you need
to use the nursery while attending this class. For more information, call Sandy Yokeley, 817-715-6586. The next English Baptism
ceremony will be Saturday, November 1, at 10 a.m. in the church for those who have attended the class.
Sacramento del Bautismo (Recién nacidos hasta 6 años): Los padres que soliciten el bautismo deben vivir dentro de los
límites de la parroquia o ser miembros registrados. Los papas y los padrinos deben asistir a una clase pre-bautismales. Por favor
pase a la oficina parroquial para obtener el paquete con la información y formas necesarias antes de asistir a la clase pre-bautismal.
Los padrinos que no estén registrados en San Bartolomé deben proporcionar una carta de su parroquia en donde verifique que están registrados y que cumplen con los requisitos para ser padrinos. Necesita entregar una fotocopia del certificado de nacimiento del
bebe emitido por el estado. La próxima clase de bautismo en español será en el edificio de la iglesia, el jueves 16 de octubre a las 7
p.m. Si no trae todos los documentos necesarios no podrá tomar la clase. Habrá cuidado de niños disponible. Los bautismos en
español se realizan el primer sábado de cada mes a las 11 a.m. La próxima fecha para bautismo en español será sábado, noviembre 1, 11 a.m., en la iglesia.
Sacrament of Confirmation: Students wishing to prepare for this Sacrament must be in 11th grade and are expected to be
in religious education (i.e. YSN, bible study or religion class at school) for one year before registering for Confirmation. This class is
closed for this year. Para la Confirmación el próximo año, se va a requerir un año de educación religiosa (YSN) antes de
inscribirse para la Confirmación. Un adolescente que necesita recibir la Confirmación y las clases posteriores debe
inscribirse y asistir regularmente al programa YSN un año previo a las clases de Confirmación.
Sacrament of Matrimony: Please call Deacon Gary Brooks at least six months before you wish to marry.
Sacrament of Reconciliation/Confesiones: Saturday: 3-4 p.m. in the chapel.
Magnanimous Musings from Fr. John Robert Skeldon
On Monday, October 6th, the gospel for the daily mass was the famous parable of the Good
Samaritan from the gospel of Luke, chapter 10. It has become such a part of our consciousness
that it has lost its gritty edge when it was first heard. Deacon John Coe preached a homily which
captured that challenge that would have provoked Jesus' first hearers and also provokes us. That
is a good thing. It has been said in different ways: "The gospel is meant to comfort the afflicted
and to afflict the comfortable." Prepare to be both comforted and afflicted. Hear the Parable of the Good Samaritan again for the
first time. Deacon John Coe's homily follows:
Jesus replied to the scholar that his understanding of the law was correct: Love God above all; and love your neighbor as yourself.
And so the scholar, in order to justify himself, asked Jesus, “And who is my neighbor?”
I’m sure you’ve heard this story so many times that you could recite it to me from memory. So many times, that it may have lost
the edge that it had when Jesus first told this parable to that scholar of the law, almost two thousand years ago.
Jesus, who is my neighbor?
There was a boy who lived in the projects in San Salvador. He was being recruited by the gangs. I have seen those neighborhoods
myself; and I met a couple of the gang members, during my recent mission immersion trip to El Salvador, with Maryknoll. The
gang leaders told the boy that they would rape his sister if he did not join. But he knew that once he got mixed up with the gangs,
he would never get his life back.
So their mother turned them over to a smuggler, along with all of her life’s savings. They made their way through El Salvador and
into Guatemala in vans and buses. They continued north, slipping illegally across the border into Mexico. In Mexico, they first
travelled on foot until they came to a railroad line. Then they hopped on a freight train, a train called La Bestia (“ The Beast” ) -- or
El Tren de la Muerte” (“ The Death Train” ). They rode atop the moving cars. If they had fallen off the train, they would probably
have been killed. There were bribes to be paid along the way. And there were other dangers to be avoided, including assault, rape,
and robbery. They reached the city of Reynosa, Mexico, and from there they continued north, crossing the Rio Bravo at night -the river that we call the Rio Grande – and then they were pointed toward Hidalgo, Texas, before being abandoned by the smuggler. When the Border Patrol found them twelve hours later, they were exhausted and severely dehydrated. Their bodies were
beaten and bruised. They had lost a lot of weight. They were hungry.
They were just two children; but they were part of a surge of thousands of children who were fleeing the violence of their homelands in Central America. Ironically, they had fled to the nation that had supported corrupt governments in their countries for so
many years -- policies and governments that created the conditions that they were now forced to escape.
A Senator happened to hear the story on the news. Actually, you really couldn’t avoid hearing it. He demanded that the law be
changed so that child refugees could be immediately deported back to their own countries. He was a strong supporter of the law,
and insisted that it was the only alternative if the nation’s laws were to be respected. He always added, though, that he supports
legal immigration.
Likewise, a radio talk show host with many listeners took an interest in the story. He railed against Catholic Charities, because
they were raising money in his city to help the children. He often tells his listeners that he is a devout Christian, and he talks about
his particular Church. But he argued that feeding and clothing the unaccompanied children who had come here seeking refuge was
only going to encourage more children to make the same perilous journey to the north. The most Christian response, he insisted,
was to not help these children in any way.
But a Muslim woman came upon a story about the children, and was moved with compassion. She learned that there was an immigrant youth shelter in her city; and she went there to see how she could help. She took out her checkbook, and made a donation.
She wrote a letter to her Congressman, pleading for just treatment for the children. And then she volunteered to assist at the shelter
during the day. She spends two hours there, four days a week, just helping out in any way she can. Sometimes she cleans the toilets, and puts clean sheets on the beds. On Thursdays, she works in the cafeteria, providing meals for the children. And always,
she finds time to talk to the children, to comfort them, and to just be with them.
Which of these three, in your opinion, was neighbor to the children?
Taste of St. Bart’s Fall Festival, Sunday, October 26, 12-5p.m.
WE ARE IN DESPERATE NEED OF BOUNCE HOUSE WORKERS AND
CANOPY TENTS WE CAN USE FOR THE FESTIVAL? Email: Tonya
Magnum at [email protected] or Kim Byrd at
[email protected] for more info
WE ARE IN NEED OF ROOT BEER, DIET COKE AND ORANGE SODAS!!!!Your
donation can be left in the back of the church.
Our Next Planning Meeting is Tuesday, October14th at 7p.m. in the church building,
room 19. All Booth Chairs should make every effort to be there !
Welcome Newcomers
Diana Barrios
Juan Chavez
Gerorge Coman-Lavery
Fernando & Maria Franco
Juan & Miriram Gonzalez
Sarah Hyman
Shauna Kelly
Alfredo Martinez
Sócrates Jesús & Fanny Molinares
Steven & Salena Quintero
Juan & Silvia Rangel
Staff
Fr. John Robert Skeldon, Pastor
Gary Brooks, Deacon
Pastoral Associate
Reyes Tello Jr, Deacon
John Coe, Deacon
Sister Yolanda Pineda, MCSH
Coordinator of Hispanic Ministry
Parish Office: 817-292-7703
FAX Number: 817-292-2568
Office Hours:
Teen Leader Safe Environment Class, Saturday, October 18th at 9a.m..
This is for any youth (grades7-12) that is in a leadership position in the
church.
Confirmation Class today, Sunday, October 12th at 3:30-5:30p.m. in the
Youth Room.
YSN (Youth Sharing Night- Grades 9-12) is today, Sunday, October
12th at 7p.m. in the Youth Room. This class is required by all those
who wish to be confirmed. Sophomores need 2 years of YSN to be
confirmed in 2016.
Discovery Class (Grades 7&8) is this week , Wednesday, October
15th, 2014 at 7p.m. in the Youth Room. Doors open at 6:30. All are
welcome.
Youth RCIA ( Grades 7-12) starts Sunday, October 26th,
10:30-11:30 a.m. in the Youth Room. These classes are for all
7-12 grade students who have never been baptized or need 1st
Communion. It is also for those who want to become Catholic. A
parent is required to attend the class also.
Youth RCIA (7-12 grado) inicia octubre 26 – Domingos de 10:30-11:30 a.m.
en el salón juvenile. Estas clases son para todos los estudiantes de 7-12
que no están bautizados o necesitan su primera comunión. También es para
los estudiantes que quieren ser católicos. Se necesita un padre para asistir a la
clase también.
ADULT HELP NEEDED with Discovery, Grades7-8 on Wednesday nights
from 6-8:30 p.m. Please prayerfully consider if the Lord is calling you to
help with this very important ministry. Call Eric 817-480-5471 or email :
[email protected] if you have questions or to volunteer.
Monday-Thursday: 9 a.m.-8:00p.m.
Friday: 9a.m.-2p.m.
Sunday: 9a.m.-3p.m.
E-mail: [email protected]
Website: http://www.stbartsfw.org
Deacon Brooks’ Residence:
817-238-1869
Office Staff: 817-292-7703
Linda Dinsmore, Office Manager
Olivia DeLeon, Bookkeeper (Bilingual)
Karen Amaya , Secretary (Bilingual)
Bertha Olmos, Secretary (Bilingual)
Maria Keña Rivera, Secretary (Bilingual)
Marie Tamulevicz, Secretary
Lenora Thompson, Secretary/Data Entry
Communications Director &
Facilities Coordinator:
Cheryl Brooks: 817-292-7703
e-mail: [email protected]
Director of Religious Education
Charlie Gappa: 817-966-2378
CCD Office: 817-288-4005
CCD E-mail: [email protected]
Maintenance
Dan Patterson: 817-361-8720
Minister of Music
Michael Sawey: 817-292-7703
e-mail: [email protected]
Nursery Director
Teri Kolodechik: 817-292-8748
Youth Minister
Eric Hernandez: 817-480-5471
e-mail: [email protected]
Ministries
Annulments
Deacon Gary Brooks
Ministry to the Sick
Pat Ward: 817-294-0954
Call Pat or the parish office for hospital or
home visits. On Sundays the Eucharist will
be brought to those who desire it.
Prison Ministry
Ed Brady: 817-309-3302
Service Committee:
Call Cheryl Brooks at the Office
Spanish Marriage Enrichment:
Abel & Bertha Olmos: 817-201-6336
St. Vincent de Paul Society
Food Pantry: 817-361-8420
Hours: MWF, 1-4 p.m.; Th,6:30-8:30 p.m.
Sat, 9-11 a.m.; Tues & Sun--closed