LaserCom Cover Sheet St. Mary - 513345 (661) 947-3306

LaserCom Cover Sheet
St. Mary - 513345
(661) 947-3306
Rocky Aranda
St. Mary’s Catholic Church
1600 East Avenue R-4, Palmdale, CA 93550
www.saintmarys-ave.org
Tel. 661-947-3306 • Fax 661-947-8687
Parish Office Hours
Monday: 1:00PM-7:30PM, Tuesday-Friday: 8:00AM-12:00 noon, 1:00PM-7:30PM,
Saturday: 8:00AM-12:00 noon, 1:00-3:00PM
Pastor: Monsignor Stephen Downes
[email protected]
Associate: Fr. Ed Garcia
Associate: Fr. Dennis Nobleza
[email protected]
Associate: Fr. Loji Pilones
[email protected]
[email protected]
In Residence: Fr. Tomas White
Deacon: Elvys Perez
[email protected]
[email protected]
St. Mary’s School
273-5555 [email protected]
Office of Religious Education
273-5554, FAX: 273-5525 [email protected]
Office Hours: Monday-Friday 7:30 AM-3:00PM
Office Hours: Mon-Wed: 1PM-7:30PM, Thursday: 8AM-4PM
Summer schedule from June-August, see inside Bulletin
Youth Ministry/Confirmation
273-5554 ext.222 [email protected]
Sunday Mass Schedule/Horario de Misa
Saturday Evening Vigil: 5:30 PM
Sunday: 7:00 AM, 8:30 AM, 10:30 AM, 5:30 PM
Misas en Español: Sabado 7:30 PM
Domingo 12:30 Mediodia y 2:30 PM
Confessions/Confesiones
Saturday 3:30PM - 5:00PM & 6:30PM until 6:45PM
Sabado 3:30 PM-5:00 PM y 6:30 PM
hasta las 6:45 PM
———————————————–
Weekday Masses/Misa Durante la Semana
Devotions/Devociones
Monday Through Friday: 6:30 AM and 8:30 AM
Saturday: 8:30 AM
Morning Prayer 8:15 before 8:30 AM Mass
Adoration/Adoración: Wed. 6 PM-7 PM
Our Lady of Perpetual Help Novena: Wed. 7 PM
Miraculous Medal Novena: Monday, 6:00 PM
Rosary: after the 6:30 AM & 8:30 AM daily Mass
Right to Life Rosary: Friday 12:00 noon
Cenacle of Prayer for Vocations: Monday 5PM—6PM
Holy Days /Dias Santos
Vigil Mass~7:30 PM (English)~Vigilia Misa Ingles
6:30 AM, 8:30 AM, 6:30 PM are all in English
and 7:45 PM (Spanish)
Lake Los Angeles Mission
At Lake Los Angeles School
16310 East Avenue Q
Contact Karen Bateman: 274-2272
Sunday Mass:
8:30 AM (Bilingual)
Our Lady of the Desert Mission
35647 87th St. East
Littlerock, CA 93543
Contact: 944-1406
Sunday Mass: 8:30 AM (Español)
10:30 AM (English)
Adoration/Confession: Fri./Viernes: 7-8 PM
Acton Mission
At High Desert Jr. High School
3620 Antelope Woods Road
Contact: Irene Mullins
818-439-3960
Sunday Mass
8:30 AM (English)
Page 2
2St.
Mary’s Catholic Church
Un Mensaje De Nuestro Pastor,
A MESSAGE FROM OUR PASTOR,
FATHER STEVE
PADRE STEVE
(Rev. Monsignor Stephen N. Downes, Pastor)
Stories of great sin, great repentance, great love and great
forgiveness are found in today’s Scripture Readings. King
David, the ideal king in the Bible, was also a great sinner as we hear in the
First Reading today. A great sinner appears in the Gospel also and, out of
great love and faith, bathes the feet of Jesus in her tears. In the Second
Reading we meet another sinner, Paul, who persecuted the First Christians.
King David, Paul, and the woman in the Gospel experienced God’s unconditional forgiveness. We too are called to be open to God’s loving forgiveness. Like the woman in the Gospel, let us admit we are sinners and turn to
Jesus and each other with great love and openness (not judging or condemning others). Faith and love are the keys, as we hear in the words of
Jesus today: “I tell you, her many sins are forgiven because she has shown
great love. But the one to whom little is forgiven, loves little…Your faith has
saved you, go in peace.”
•
•
•
†
(Rev, Monsignor Stephen N. Downes, Pastor)
En las Lecturas de las Sagradas Escrituras de hoy encon
tramos la historia de un gran pecado, y un gran arrepen
timiento, un gran amor y un gran perdón. El rey David, el rey ideal en
la Biblia, fue también un gran como lo hemos escuchado hoy. También en el Evangelio aparece una gran pecadora, que con sus lágrimas baña los pies de Jesús. En la Segunda Lectura encontramos a
otro pecador, Pablo, quien perseguía a los primeros Cristianos. El reu
David, Pablo y la mujer pecadora del Evangelio. experimentaron un
perdón incondicional. Nosotros también estamos llamados a abrir
nuestro corazón al perdón amoroso de Dios. Como la mujer en el
Evangelio, admitamos que también nosotoros somo pecadores y
valvámonos a Jesús y a los demás, con grande amor y aperture, ( no
juzgando ni condenando a otros). La fe y el amor son las llaves, como
escuchamos hoy en palabras de Jesús: “ Yo te digo que sus muchos
pecados le han quedado perdonados, porque ha amado mucho.Pero
al que poco se le perdona poco ama…tu fe te ha salvado, vete en
paz”.
On this Father’s Day, we wish all our fathers “A Happy Father’s Day.”
The book of “Catholic Household Blessings and Prayers” has this
prayer for Father’s Day: “God our Father, in your wisdom and love you
made all things. Bless our father. Let the example of his faith and love •
shine forth. Grant that we, his family, may honor him always with a
spirit of profound respect. Grant this through Christ our Lord. Amen.”
Clergy Changes: The Archdiocese has informed us that Father Christopher Bazyouros has been assigned as Associate Pastor at St. Mary’s,
beginning on July 1st. Father Chris has been serving as Associate
Pastor at St. Joseph’s Parish in Hawthorne since his ordination to the
priesthood four years ago. As already announced, Father Dennis No•
bleza will retire on June 30th for health reasons.
Our parish has been blessed with the ministry of Father Dennis since
November, 2001. We pray God’s blessings on Father Dennis in his
retirement, especially the blessing of good health, and hope he returns •
often to St. Mary’s for parish celebrations.
Scripture Readings for next Sunday (the Feast of the Nativity of John
the Baptist) will be: Isaiah 49:1-6; Acts 13:22-26; Luke 1:57-66, 80
†
En este día del Padre,deseamos a todos los padres un feliz día
de los Padres. EL libro de Oraciones y bndiciones para los hogares católicos, tiene esta oración para el día del Padre. “ Dios
nuestro, en tu sabiduría y amor hiciste todas las cosas, bendice a
nuestros padres. Que el ejemplo de su amor y su fe resplandezca y que nosotros, su fmilia, lo honremos siempre con un
espíritu de profundo respeto. Te lo pedimos por Cristo nuestro
Señor. Amén.”
CAMBIOS EN EL CLERO PARROQUIAL: La Arquidiócesis nos
ha informado que el Padre Christopher Bazyouros ha sido asignado como Pastor Asociado a Santa María, comenzando el 1.
Nuestra Parroquia ha sido bendecida con el ministerio del Padre
Dennis desde noviembre de 2001. Pedimos las bendiciones de
Dios sobre el Padre Dennis en su retiro, especialmente en su
salud y esperamos que regrese a Santa María par alas celebraciones parroquiales.
Las Lecturas de la Sagrada Escritura para el próximo Domingo (
Fiesta del Nacimiento de San Juan Bautista) serán: Isaías 49: 16; Hechos de los Apóstoles 13: 22-26; Lucas 1: 57-66,80.
Page 3
Eleventh Sunday in Ordinary Time
FAREWELL TO FATHER DENNIS
Page 3
DESPEDIDA AL PADRE DENNIS
Next Sunday, June 24th Father Dennis will be scheduled for
El próximo domingo 24 de junio, el Padre DenMass at St. Mary’s at 5:30 PM on Saturday, at 12:30 PM on Sunday nis celebrará la Misa del sábado a las 5:30 PM en
and at 8:30 AM in Lake Los Angeles. We encourage you to exSanta María,; la de 12:30 PM el Domingo y la de
press your appreciation and thanks to Father Dennis as you greet
8:30 Am en Lake Los Angeles. Les pedimos que
th
him after Mass on June 24 , his last scheduled Sunday at St.
vengan y expresen su apreciación y agradecimiento
Mary’s before his retirement on June 30th for health reasons. Faal Padre Dennis al terminar las Misas de este fin de
ther Dennis does not want to have a parish farewell reception. All
semana. Ya que son sus últimas Misas en nuestra
he asks for is your prayers. St. Mary’s Parish has been blessed
Parroquia. El Padre Dennis no quiere recepción de
with the ministry of Father Dennis since November, 2001. We pray
despedida. Les pedimos sus oraciones.
God’s blessings on Father Dennis in his retirement, especially the
blessing of good health, and hope he returns often to St. Mary’s for
parish celebrations.
Dear Heavenly Father,
We ask that you bless fathers everywhere. Grace them with your wisdom, your
strengthen, your forbearance, and your mercy. Let their lives be a testimony to
your justice, but most of all, to your constant love. Grant that our nation and
all the world come to revere the “Manly Virtues” of honesty, perseverance and
faith. Welcome our fathers who have preceded us into eternal life and eternal
happiness in the company of you and your saints. Amen
NOTES ON A NEW PARISH HALL
Preparations for the construction of the new Parish Hall, meeting rooms and Parish Offices are now being completed. The
land has been graded and prepared for the foundations of the
new buildings. City of Palmdale building permits are now
complete. We hope that the construction work will be completed in March, 2008. The stained glass windows from the
Old Church are now in storage – many will be on display in
the New Hall. In September or October we hope to have a sale
of items from the Old Church (some doors, ceiling fans, lighting fixtures, etc).
The Archdiocese expects our parish to repay the loans for all
the construction – of $13 million. Your faithful and generous
fulfillment of your pledge to the Capital Campaigns of 2003
and 2005 is all important. This is your parish. The parish
must pay its bills and meet its debts. Your generous giving
helps our parish grow and serve the Lord and all people.
EL NUEVO SALON PARRQUIAL
Los preparativos para el nuevo Salón Parroquial, salones de juntas y oficinas parroquiales se han terminado. La tierra ha sido
removida y emparejada y preparada para poner los cimientos de
los nuevos edificios. La Ciudad de Palmdale ha concedido los
permisos para la construcción. Esperamos, si todo marcha bien,
que se termine en marzo del 2008. Las ventanas con imágenes
que había en la Iglesia antigüa se han guardado – muchas de
ellas se usarán en algún lugar en el nuevo Salón Parroquial. En
septiembre u octubre esperamos tener una venta de objetos de la
Iglesia antigüa ( algunas puertas, ventiladores de techo, lámparas, etc.)
La Arquidiócesis espera que nuestra Parroquia pague los dos
préstamos para la construcción - $ 13 millones de dólares en
total. El cumplimiento fiel y generoso de su promesa a las Campañas Capitales del 2003 y 2005 es sumamente importante. Esta
es su Parroquia. Tenemos qué pagar todas nuestras deudas y
recibos. Su ayuda generosa permite a nuestra Parroquia a crecer
y servir al Señor y a su Pueblo.
J u n e 1 7, 2007
Page 4
THE NEED FOR COMPREHENSIVE NATIONAL
IMMIGRATION REFORM
NECESIDAD DE UNA REFORMA DE INMIGRACION
NACIONAL COMPRENSIVA
All California Catholic Bishops have designed this Sunday, Feast of
Corpus Christi (of the Body and Blood of Christ) to highlight the necessity for comprehensive national immigration reform. Your prayers
(as part of the United States Conference of Catholic Bishops “A Million Prayers Initiative”) and your advocacy for true immigration reform
are important. You are encouraged to call our Senators Dianne Feinstein (at 310-914-7300) and Barbara Boxer (at 213-894-5000) and
ask them to support legislation which would:
• include a legalization program which is workable and supports
family unity, including a realistic and achievable path to citizenship;
• create a new worker program with worker protections, living
wage levels, and a path to citizenship; and preserve family reunification in our immigration system by reducing family backlogs and maintaining all family preference categories
Todos los Obispos Católicos de California han designado este Domingo, Fiesta de Corpus Christi (El Cuerpo y la Sangre de Cristo) para
recalcar la necesidad de una Reforma comprensiva a la ley de Inmigración. Sus oraciones ( como parte de la iniciativa “ Un Millón de Oraciones”, pedida por los Obispos Católicos de los Estados Unidos), y su
intercession en favor de una reforma migratoria justa son muy importantes. Les estamos pidiendo que llamen a nuestras Senadoras Dianne
Feinstein al (310) 914- 7300 y Barbara Boxer al ( 213) 894- 5000 y les
pidan su apoyo a esta propuesta, que pide que:
• Incluya una legalización que sea applicable y apoye la unidad
familiar, que sea realista y sea un camino para la ciudadanía..
• Que cree un nuevo programa de trabajadores con protección al
trabajador, con salarios justos y que sean camino para la ciudadanía y
que se preserve la reunificación familiar en el sistema inmigratorio,
reduciendo los atrasos y manteniendo todas las categories de preferencia familiares.
A MILLION PRAYERS INITIATIVE
All are asked to pray a special Justice Prayer to help guide all who
work to influence the passage of a just and humane comprehensive
immigration reform bill:
Come, O Holy Spirit!
Come, open us to the wonder, beauty, and dignity of the diversity
found in each culture, in each face, and in each experience we have
of the other among us.
Come, fill us with generosity as we are challenged to let go and allow
others to share with us the goods and beauty of the earth.
Come heal the divisions that keep us from seeing the face of Christ in
all men, women and children.
Come, free us to stand with and for those who must leave their
own lands in order to find work, security, and welcome in a
new land, one that has enough to share.
Come, bring us understanding, inspiration, wisdom, and the
courage needed to embrace change and stay on the journey.
Come, O Holy Spirit, show us the way.
Picnic Raffle Ticket Winners
June 3rd Major Prizes/Premios Mayores
Oscar A. Ramirez 1st Prize $ 1,000.00 #129432
Peggy Eppink
2nd Prize $
500.00 #156610
INICIATIVA: UN MILLON DE
ORACIONES
Todos están invitados a rezar esta oración especial por la justicia, para
ayudar a los que trabajan para que pase una justa, humana y comprensiva reforma migratoria.
¡ Ven, Oh Espóritu Santo!
Abre nuestra mente y nuestro corazón a tus maravillas, a la belleza y
dignidad en la diversidad que encontramos en cada cultura, en cada
rostro y en cada experiencia que vivimos al tener a otros entre
nosotros.
Ven, llénanos de generosidad mientras permitimos y compartimos con
otros las bondades y la belleza de la tierra.
Ven, sana las divisiones que nos impiden ver el rostro de Cristo en
todos los hombres, mujeres y niños.
Ven, libéranos del egoísmo para ponernos del lado de aquellos que
dejan sus propias tierras en busca trabajo, seguridad y una vida mejor
para su familia y que merecen ser bien recibidos en una nueva tierra,
tierra que tiene suficiente para compartir.
Ven, dános entendimiento, inspiración, sabiduría y el corage necesario
para luchar por un cambio y permanecer del lado del necesitado. ¡Ven,
Espíritu Santo y señálanos el camino!
Consolation Prizes/ Premios
Mary D’Ortona Stand & Fan
plus DVD Player
#070615
Virginia Fischer Stand & Fan
plus DVD Player
#091633
Ana & Rene Gamez Camping Chairs
#073456
Hoa K. Dinh DVD & Last Super
#167835
J u n e 1 7 , 2007
THE BAPTISM FONT
St. Mary’s School (661) 273-5555
Page 5
Vacation Bible School
Children age 4– 11 years are invited to a
The Baptismal Font is very important in our
Catholic Vacation Bible School at Father
Summer Vacation
Church. Through the waters of Baptism we
We wish everyone a happy, safe and rest- Serra Parish in Quartz Hill. We sing, play
receive new and eternal life in Jesus, our sins ful summer vacation! We thank everyone games, eat, make crafts, and learn about
are washed away, and we become members
who helped and contributed to making this some great saints too! VBS will be held
of the People of God, the Church. We ask
school year another productive year!
July 9th thru 13th, from 4-7 p.m. Cost for
everyone to respect the Baptismal Font.
the week is 30.00. For registration info,
Please do not sit on the sides of the Font. Nor First Day of School for school year
please call our office at 943-9314 ext. 110,
is it a place to throw coins. Parents: the Bap- 2007/2008
or Lidia Michael at 722-2995.
tismal Font is not a play area for children.
The first day of school for next school
([email protected] Com).
Please do not allow the children to play
year is August 27, 2007, Monday. Please
around the Font or try to climb in (there is a
remember to bring student’s class pass to DETENTION MINISTRY OPPORTUNITY
danger of a child falling in and being hurt).
Have you been thinking of ways that you
school.
Parents; please do not become angry with the School Registration for Kindergarten
can serve those in need and make a differUshers when they ask you to protect your
ence in the world? Come for one hour each
through 8th Grade
children and keep them away from playing at
week and be a sign of God’s love for incarApplications are available for the
the Font. Our concern is for the safety of your 2007/2008 school year. There is a $15.00 cerated youth. All you have to do is show
children. The Baptismal Font is there for the
up and be ready to listen and at times to
application fee at the time you pick up
celebration of life in Jesus. We bless ourshare your faith experience and knowledge.
your application. When applying for St.
selves with holy water from the Font to remind Mary’s Kindergarten program, children
The youth are always very appreciative of
ourselves of the Blessings of our Baptism,
must be 5 years old by December 1, 2007 our presence. (Recently one of the youth
especially of eternal life in Jesus.
and are encouraged to be 5 years of age by expressed to me how much volunteer at
September 1, 2007. You may pick up the juvenile hall had been there for him by lisapplication between the hours of 8:30 am tening to him and encouraging him, and
how he was truly inspired by her to come to
and 2:30 pm. For more information,
please call the school office at (661) 273- Mass, to hold onto his faith and want to
make positive changes in his life). Cur5555.
rently, there are many youth here at Challenger in Lancaster who are asking for a
ATTENTION COUPLES
Catholic volunteer to visit them. For more
Couples interested in having their marinformation call Chaplain Steve Gomez at
riage blessed in the Church, should call
the parish office 947-3306 to speak with a (661) 940-4165 or (562) 572-8147.
priest. Multiple couples will gather in a
LA FUENTE BAUTISMAL
“And now I give you a new commandgroup, in July, to have their marriage
blessed in the Church.
ment: love one another. As I have loved
La Fuente Bautismal es muy importante en
you, so you must love one another”.
nestra Iglesia. Por las agues del Bautismo
Jn. 13:34.
ATENCIÓN PAREJAS
recibimos vida nueva y eternal. En Jesús
Parejas que estan interesadas en bendecir
nuestros pecados son lavados, y empezamos su matrimonio en la Iglesia por favor de
Oportunidad de visitor a los detenidos
a ser miembros del Pueblo de Dios, la Iglesia. llamar a la oficina parroquial 947-3306
¿Has estado pensando en maneras que
Pedimos a todos que respeten la Fuente
para hablar con un sacerdote. Habra
puedas servir los más necesitados y
Bautismal. Por favor ne se sienten en el
parejas reuniendose en grupo, en Julio,
borde de la Fuent. No tiren monedas. Padres para bendecir su matrimonio en la Iglesia. hacer una diferencia en el mundo?
Venga por una hora cada semana y sea
de familia: La fuente Bautismal no es un area
un signo del amor de Dios para los
de juego para los niños, pues no es un lugar
jóvenes encarcelados. Solo tienes que
para eso. No dejen a sus niños jugar alredeMARRIAGE ENCOUNTER
dor o tartar de subirse (es muy peligroso,
escucharlos y compartir con ellos desde
pues pueden caerse dentro y lastimarse).
tu fe. Los jóvenes siempre están muy
Summer Vacation is coming. Take a vaPADRES: Por favor no se enojen si los Ulagradecidos con nuestra presencia.
cation from the world and learn what
jieres les piden que no dejen jugar a sus niños God’s plan is for your marriage. Sign up
(recientemente un joven me expresó su
ni subirse. Nuestra precupación es por la
now a Marriage Encounter Weekend exagradecimiento por un voluntario que le
seguridad de los niños. La Fuente Bautismal perience. The next weekends are July 20habia visitado durante un año en la cárestá alli para la celebración de la nueva vida
22 and Oct. 5-7 in Woodland Hills. For
cel: como lo escuchó y lo animó, como
en Jesús. Nos santiguamos con agua bedita more information, call (805) 648-4244,
lo inspire a asistir a la misa, de rezar y
de la Fuente para recordarnos a nosotros
email [email protected] or visit
de querer hacer cambios en su vida).
mismos las bendiciones de nuestro Bautismo, our website www.wwme-la-north.org.
Para mas informacion llama al Steve
especialmente de la vida eternal que tenemos
en El.
940-4165 o 562-572-8147.
June 1 7, 2007
Page 6
IMPORTANT INFORMATION
RELIGIOUS EDUCATION
DRE Maria Luna 273-5554
JOB OPORTUNITY
The Religious Education Office is in need of a Secretary/Receptionist, with the following qualifications:
Bilingual (English and Spanish), Computer skills
Practicing Catholic, Team player, must be able to work with
less supervision, able to work afternoon hours, week nights and
weekends as needed, Please email resume to:
[email protected] No phone calls please. (calls will
not be entertained), qualified candidates will be notified via
email and will need to comply to a capacity test.
2007 – 2008
2007 – 2008
OPEN REGISTRATION FOR
NEW STUDENTS
Registraciones para
Nuevos Estudiantes
OLDER BAPTISM, 1ST
COMMUNION, CONTINUING
EDUCATION &
CONFIRMATION
Will be Monday,
Mon. June 18 Wed. June 20,
9 a. m. - 3 p.m.
REGISTRATION AVAILABILITY, DATE & TIME FOR
ATTENDING CLASSES WILL
BE ON FIRST COME, FIRST
SERVED BASIS.
Bautismo de niños(6-16),
Primeras Comuniones, Educación continua y Confirmación
Serán de Lunes
de Lunes 18 al Miércoles 20
de Junio. de 9 a.m. - 3 p.m.
La disponibilidad de registrarse y escoger días y horarios está basado en la fecha
en que venga a resgistrar, si
usted desea un dia y horario
especial sea uno de los
primeros en venir.
St. Mary’s Youth Ministry News
T.I.G.H.T. —Together In God Helping Teens
June Schedule
17– NO YOUTH NIGHT-FATHER’S DAY
24-YOUTH MASS
Marisela Diaz 273-5554 EX. 222
TONIGHT JOIN US IN THE CONFERENCE CENTER AS WE
CELEBRATE WITH ALL THE SENIORS WHO HAVE RECENTLY GRADUATED….WE WILL TOUCH ON ACCOMPLISHMENTS NOT ONLY FOR THEM, BUT FOR THE
FUTURE OF OUR CHURCH.
there is still a chance for you to join
the Youth at Six Flag’s Magic
Mountain for the Los Angeles Archdiocese Catholic Family Day on
June 16th….you can purchase tickets at the gate for only $26!!! This
event will begin at 10 a.m. and last
until 10 p.m. with Mass being celebrated at 5 p.m..
Hope to see you there!!
VÉÇy|ÜÅtà|ÉÇ axãá
Safe Guard God’s Children training—English Class.
June 27th, 2007 @ St. Mary’s Parish Hall from 6:00 to 9:00 P.M. This
workshop is required for all Teachers, assistants & volunteers in the
Parish. We are also offering it to any members of the Community that
are interested in learning more about what the Catholic Church is doing to prevent child abuse. Please call the R. E. Office to RSVP. Telephone 661-273-5554
ATTENTION QUINCEANERA’ FAMILIES THAT WISH TO RESERVE
CEREMONIES 2008
New Registrations:
June 18-20 from 9a.m.-3 p.m.
***Please have a copy of Birth, Baptismal, and First
Holy Communion Certificates with
you.***
Reminder Level II potluck will be on
June 21 at 6 p.m. in the Parish Hall!
Certificates will be handed out that
day.
The Young lady needs to register in the Youth Confirmation Program,
that will take place in June, please check above information.
ATENCIÓN FAMILIAS DE QUINCEAÑERAS QUE DESEAN HACER CELEBRACIONES EN 2008
La jovencita debe estar registrada en el Programa de Confirmación
para jovenes de la Parroquia, las registraciones serán en el mes de
Junio, por favor lea información anotada arriba.
HAPPY FATHER’S DAY!
ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME
Barnes & Noble
Book Fair Voucher
Supporting
Page 7
I live, no longer I, but
Christ lives in me.
—Galatians 2:20
ST. MARY'S SCHOOL
Monday, June 18 - Friday, June 22
9am - 11pm
Barnes & Noble
39228 10th Street West
Palmdale, CA 93551
Simply present this voucher at
the cash register at the time of purchase.
A percentage of the net sale
will be donated to your organization.*
OFFICE USE ONLY
Register #: ................................Transaction #:................................
Amount of sale before tax less purchase
of Gift Cards, Membership Cards,
and Cafe' consumables.
$...........................................................................................................
* THE FOLLOWING TRANSACTIONS ARE NOT INCLUDED IN
BOOKFAIR TOTALS: THE PURCHASE OF GIFT CARDS, MEMBERSHIP CARDS, AND CAFE' CONSUMABLES. NON-PROFIT AND
BUSINESS ACCOUNT DISCOUNTS MAY NOT BE APPLIED.
Collection June 10, 2007
St. Mary’s
Palmdale
$ 10, 287.00
Littlerock
$ 1, 004.00
Acton
$
942.00
$
549.00
Lake Los Angeles
(Estas sifras representan la colecta)
June 16 Vigil Masses
5:30 PM † Donald O’Brien
7:30 PM † Pedro Vargas
June 17 Happy Father’s Day
7:00 AM
P.K. Pachy (Birthday)
8:30 AM † Jose Victor Prado
10:30 AM † Alberto Paz
12:30 PM † Eugenia Olages
2:30 PM † Carlos Ernesto Sandoval
5:30 PM † Joe Zepeda
Littlerock
8:30 AM † Antonio De La Torre
10:30 AM † Debrina Eilen Cochran
Lake LA
8:30 AM † Auri Gonzalez
Acton
8:30 AM † George Leitinger & Michael Fedor
Weekly Mass Intentions
Mon. June 18
6:30 AM Father’s Day
8:30 AM † Catherine Miranda
Tue. June 19
6:30 AM † Father’s Day
8:30 AM † Vinnie Gambino
Wed. June 20
6:30 AM † Jose Trinidad Ramirez
8:30 AM Father’s Day
Thurs. June 21
6:30 AM † Elvira Vicari
8:30 AM Father’s Day
Fri. June 22
6:30 AM † Father’s Day
8:30 AM † Jason Douglas
Sat. June 23 Eve of John the Baptist
8:30 AM
Father’s Day
If you wish to request a Mass, please come to the Parish office at least
3-6 months in advanced.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Si gusta de pedir una Misa, por favor de pedirla con 3-6 meses de
anticipación
June 17, 2007
Page 8
Did You Know? Listen to Your Children; This summer, when
your children are out of school, on different schedules, are
meeting new people and going to new places, make sure that
you talk to them often about their experiences and the people
they’ve met. Listen carefully to your children. If possible, observe and get to know the other children and adults who are part
of your children’s summertime fun. Above all, communicate
your safety concerns to your children. Make sure they know
that they can come to you with any concerns they may have
about the people they interact with. And, if you hear of or observe behaviors that may be inappropriate, make sure to communicate your feelings to people who are in a position to intervene. Communication is key to creating and maintaining a safe
environment all year round. For particular help you may call Sr.
Sheila Mc Niff, Director of Assistance Ministry at (213) 6377650.
¿Sabe Usted? Escuche a Sus Hijos: Este verano, cuando sus hijos estén fuera de la escuela, en horarios diferentes, conociendo
nuevas personas y nuevos lugares, asegúrese de hablar frecuentemente con ellos sobre sus experiencias y sobre las personas que
han conocido. Escuche cuidadosamente a sus hijos. Si es
posible, observe y conozca a los otros niños y adultos que participan en la diversión de verano de sus hijos. Sobre todo,
comuníqueles a sus hijos su inquietud de que no les pase
nada. Asegúrese de que ellos sepan que pueden comunicarle a
usted cualquier inquietud que ellos tengan sobre las personas con
las que se relacionan. Y si escucha u observa conductas que
pueden ser inapropiadas, asegúrese de comunicar su inquietud a
personas que estén en posición de intervenir. La comunicación
es la clave para crear y mantener un ambiente sano todo el
año.Para obtener ayuda usted puede llamar a la Hermana Sheila Mc
PARISH MINISTRIES
MINISTERIOS PARROQUIALES
Altar Society Annabelle Farmer 609-2744 meet Mon. at 12PM &
Thursday at 9AM to help out with Environment & Art of our church
R.C.I.A (Rite of Christian Initiation for Adults) For information and
Inquiry classes please speak to Debbie Castillo at 538-1985.
CHARISMATIC PRAYER GROUP Meet Tuesdays: 7:00 P.M. in the Church.
Leader, Celia Cedillo 272-6880. For prayers call Norman at 949-3330.
ST. MARY’S FILIPINO-AMERICAN GROUP Praying the Rosary in homes
every Saturday. For scheduled visitation of the Blessed Virgin Mary
Statue, call Zeny Bautista 273-3561 or Ross Catalla 285-0850 .
ROSARY AND MIRACULOUS MEDAL NOVENA In the Church every
Monday at 6:00 PM and after 6:30AM Mass.
ST. MARY’S CRAFTY SENIORS Meet every other Monday at 9AM in the
Conference Center. Call Marshall and Lou Sullivan at 268-1373.
ST. MARY’S PARISH PASTORAL COUNCIL & ASSEMBLY Usually meet 1st
Monday of the month at 7:30 PM Pres.: Tucker Evans 267-0730.
ST. VINCENT DE PAUL Meets every Wednesday from 9:30-12:00 noon
in the Prayer Room. Call to make appt. 947-2257
VOCATIONS TO PRIESTHOOD OR RELIGIOUS LIFE Contact Priests at
947-3306.
ALTAR SERVERS Michelle Carrillo: 269-2392
RESPECT LIFE Crisis Pregnancy & Infant Loss etc. 24 Hour Hot-Line:
942 BABY
PARISH FACILITIES RESERVATIONS Contact the Parish Office: 947-3306.
LEGION OF MARY Meet Mondays at 7:00 PM call Ursula Garcia 2858152.
NAIM CONFERENCE Support group for Catholic widows/widowers.
Edie 947-8795.
KNIGHTS OF COLUMBUS 273-4737 Meetings every 2nd and 4th
Tuesday of the month. Grand Knight: John Nemeth 273-8016.
YOUTH MINISTRY COORDINATOR MARISELA DIAZ 273-5554 EX. 222
A.V. MINISTRY WITH YOUNG ADULTS Married or single Young Adults 18
to 39. Emily Amado: 946-7808.
CUB SCOUTS Meet Thursdays for boys grades 1st-5th contact Anthony
Provenza 265-0690.
Niff, Directora de la oficina del Ministerio de Ayuda, Al 213-637-7650.
BAUTISMOS, FUNERALES, UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Ó COMUNIÓN PARA
LOS ENFERMOS LLAME A LA OFICINA DE LA PARROQUIA 947-3306
CONFIRMACIONES, PRIMER COMUNIONES, EDUCACIÓN RELIGIOSA llame a
la oficina de Educación Religiosa 273-5554.
CURSILLOS DE CRISTIANDAD Roberto & Linda Acosta 942-3958.
ENFERMOS QUE ESTÁN EN CASA oficina Parroquial 947-3306.
MATRIMONIOS Por cita solamente con 6 meses de anticipación. Se require
tomar algunas clases 947-3306.
QUINCEAÑERAS Cita con 6 meses de anticipación, María Luna 273-5554
R.I.C.A. RITO DE INISIACIÓN CRISTIANA DE ADULTOS Cesar y Alba
Noriega 272-1509 o Blanca Alcantar 265-7510.
GRUPO DE ORACIÓN EL BUEN PASTOR Reuniones todos los viernes de
7PM-9:30 PM -Iglesia. Cesar y Alba Noriega 272-1509 Y El Buen Pastor
Grupo Juvenil Carismatico: Jose y Elvira Cova 274-4960 los viernes
7pm - Salon parroquial.
“RENOVACIÓN” Grupo Carismatico y Crecimiento/JESUS MAESTRO
de Littlerock: Jueves, 7PM-9PM. Armando & Lucila Rosales: 944-6829.
ASOCIACION GUADALUPANA Guadalupe o María Méndez 285-6215.
SENIORS DE SANTA MARIA Marshall y Lou Sullivan 268-1373.
LEGION DE MARIA Maria Garcia 274-8909.
CONCILIO PASTORAL & ASAMBLEA GENERAL La reunión general es el
primer lunes de cada mes ~salón Parroquial, 7:30 PM-9 PM. Todos los
miniterios tienen que ser representados. Pres.: Tucker Evans 267-0730.
GRUPO CARISMATICO PEREGRINO DEL ROSARIO Y ORACION DE JESUS
Reuniones los sábados 7:00 PM. llame Antonio & Margarita Ceron 9473188.
GRUPO DE ORACIÓN JESUS EL NAZARENO Reunen en la Iglesia los
miercoles a las 7:30 PM. Carmen Melero: 722-2802.
SAN VICENTE DE PAUL Cada miercoles de 9:30-12:00 PM en el cuarto de
oración 947-2257.
RESPETO A LA VIDA Embarazos en crisis, llame las 24 horas
942-BABY, ó a Carmen 285-3059. Rosario todos los viernes a las 12 PM,
en la Iglesia.
ENCUENTRO MATRIMONIAL ANTONIO & YOLANDA IBARRA 533-9291
MINISTERIOS HISPANOS Ministros de Eucaristia- Juan & Martha Corona:
265-0533, Ujieres-Julio Y Nancy Ortega 285-2471, Lectores-Maria
Lopez: 274-4792, Monaguillos-Ana Ramos Montenegro:
274-0559 Coro~Victor Zacarias: 272-0825
Girl Scouts Bertha Castellanos 8603026
Cenacle Meets Mondays 5pm - 6pm
praying for priestly vocations Billie/
Manalang Servillana at 723-7988.
Sociedad del Altar Arlene Duran 947-4464 lunes
12PM y jueves 9AM Llame si gusta de ayudar con la
limpieza y arreglos de la Iglesia.